fanciless
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 adjective /ˈfæn.sɪ.ləs/

fanciless

sans imagination, ordinaire
Meaning
without imagination or creativity; plain or ordinary
Example
His drawings were simple and fanciless.
Ses dessins étaient simples et sans imagination.
A2 noun ˈfriː.dəm

freedom

liberté
Meaning
The power or right to act, speak, or think as one wants without hindrance or restraint.
Example
Freedom empowers self-expression.
La liberté favorise l'expression de soi.
B2 verb /ˈfæsən/

fasten

attacher
Meaning
To attach or secure something firmly in place
Example
Please fasten your seatbelt before the plane takes off.
Veuillez attacher votre ceinture avant le décollage de l'avion.
A2 noun /frɪdʒ/

fridge

réfrigérateur
Meaning
a household appliance used to keep food and drinks cold to preserve freshness
Example
I put the milk back in the fridge after breakfast.
J'ai remis le lait dans le réfrigérateur après le petit-déjeuner.
B2 verb /flɪp/

flip

retourner
Meaning
to turn over quickly or suddenly; to toss lightly
Example
She flipped the pancake in the pan.
Elle a retourné le pancake dans la poêle.
B2 noun /ˈfriːˌlænsər/

freelancer

travailleur indépendant
Meaning
A person who works independently without being permanently employed by one organization.
Example
She works as a freelancer designing websites for different clients.
Elle travaille en tant que freelance en concevant des sites web pour différents clients.
C1 verb /flaʊt/

flout

mépriser
Meaning
To openly disregard or show contempt for a rule or law.
Example
The company was fined for flouting environmental regulations.
L'entreprise a été condamnée à une amende pour avoir enfreint les réglementations environnementales.
C1 noun ˌfræɡ.mənˈteɪ.ʃən

fragmentation

fragmentation
Meaning
The process or state of breaking or being broken into fragments.
Example
Habitat fragmentation threatens many species.
La fragmentation de l'habitat menace de nombreuses espèces.
B2 noun /ˈfɛə(r)nɪs/

fairness

équité
Meaning
the quality of being free from bias, favoritism, or injustice
Example
She always strives for fairness in her decisions.
Elle s'efforce toujours d'être juste dans ses décisions.
A1 adjective /frɛntʃ/

french

français
Meaning
Relating to France, its people, or their language.
Example
We enjoyed delicious French cuisine on our trip to Paris.
Nous avons apprécié une délicieuse cuisine française lors de notre voyage à Paris.
A1 preposition /frəm/ or /frʌm/

from

de
Meaning
Used to indicate the starting point of a journey, action, or source.
Example
She came from Dhaka to visit her family.
Elle est venue de Dhaka pour visiter sa famille.
C1 noun /ˈfrek.əl/

Freckle

tache de rousseur
Meaning
a small brownish spot on the skin, often becoming more pronounced through exposure to the sun
Example
Her face was covered with cute freckles that appeared every summer.
Son visage était couvert de jolies taches de rousseur qui apparaissaient chaque été.
C1 noun /fjuːd/

feud

querelle, inimitié
Meaning
a prolonged and bitter quarrel or conflict, often between families or groups
Example
The two families have been in a feud for generations.
Les deux familles sont en conflit depuis des générations.
C1 noun /ˈfɔːrˌfɑːðər/

forefather

ancêtre
Meaning
an ancestor, especially one who was part of an earlier generation of a family or nation
Example
Our forefathers fought for independence.
Nos ancêtres ont lutté pour l'indépendance.
C1 noun ˈfɜːr.vɚ

fervor

passion ou enthousiasme
Meaning
Strong passion or enthusiasm for something.
Example
He spoke with great fervor about his vision for the company.
Il a parlé avec beaucoup de ferveur de sa vision pour l'entreprise.
C2 verb /fɔːrˈfɛnd/

forfend

protéger, défendre, prévenir
Meaning
to protect or defend against something undesirable; to prevent
Example
May good fortune forfend any danger from our journey.
Que la bonne fortune protège contre tout danger durant notre voyage.
A2 noun /ˈfɑːr.mər/

Farmer

fermier
Meaning
a person who grows crops or raises animals for food or profit
Example
The farmer planted rice in the fertile fields this season.
Le fermier a planté du riz dans les champs fertiles cette saison.
C1 noun /fɪkˈseɪ.ʃən/

fixation

fixation ou intérêt obsessionnel pour quelque chose ou quelqu'un
Meaning
An obsessive interest in or feeling about someone or something.
Example
His fixation on perfectionism delayed project completion.
Sa fixation sur le perfectionnisme a retardé l'achèvement du projet.
C1 adjective /frəˈtɜːrnəl/

fraternal

fraternel
Meaning
Relating to brothers or brotherhood; friendly and supportive.
Example
The two nations maintain a fraternal relationship.
Les deux nations maintiennent une relation fraternelle.
B2 adjective /flɔːd/

flawed

défectueux
Meaning
having a mistake or fault that reduces its value or quality
Example
The flawed design of the car led to a recall.
Le design défectueux de la voiture a conduit à un rappel.
A2 verb /faʊnd/

found

fonder
Meaning
to establish or create something; to discover
Example
They founded the company in 1995.
Ils ont fondé l'entreprise en 1995.
C1 noun /frɪˈvɒləti/

frivolity

frivolité
Meaning
Lack of seriousness; silly or trivial behavior.
Example
The teacher discouraged frivolity during the exam.
Le professeur a découragé la frivolité pendant l'examen.
C1 noun /frəˈdʒɪl.ɪ.ti/

fragility

fragilité
Meaning
The quality of being fragile; delicateness.
Example
The cornea's fragility increases with rubbing.
La fragilité de la cornée augmente avec le frottement.
C2 noun /ˈfɪlɪɡri/

filigree

travail ornemental délicat, généralement en or ou en argent
Meaning
delicate ornamental work of fine wire, usually of gold or silver
Example
The necklace was decorated with intricate gold filigree.
Le collier était décoré avec un filigrane en or complexe.
B1 noun /flæʃ/

Flash

éclair; éclat
Meaning
a sudden brief burst of bright light; a very brief moment
Example
There was a bright flash of lightning followed by thunder.
Il y a eu un éclair brillant suivi du tonnerre.
C2 noun /flɛk/

fleck

tache petite
Meaning
a small spot or mark, often of a different color
Example
There was a fleck of paint on the floor.
Il y avait une tache de peinture sur le sol.
C1 noun /ˌfɜːrmənˈteɪʃən/

fermentation

fermentation, changement chimique par levures ou bactéries
Meaning
a chemical process by which substances like sugar are converted into alcohol or acids using microorganisms
Example
The fermentation of grapes produces wine.
La fermentation des raisins produit du vin.
A2 verb /fraɪ/

fry

frire
Meaning
to cook food in hot oil or fat
Example
She fries eggs for breakfast every morning.
Elle fait frire des œufs pour le petit-déjeuner tous les matins.
C1 verb /flɔːnt/

flaunt

fanfaronner
Meaning
to show off something proudly, often to attract attention
Example
She likes to flaunt her new jewelry at parties.
Elle aime fanfaronner ses nouveaux bijoux lors des soirées.
A2 noun /ˈfɑː.mɪŋ/

farming

agriculture
Meaning
the activity or business of growing crops and raising animals for food or other products
Example
Farming requires both hard work and knowledge about the land.
L'agriculture nécessite à la fois du travail acharné et des connaissances sur la terre.
C2 adjective /ˈfʌndʒəbl/

fungible

fongible
Meaning
interchangeable; able to replace or be replaced by another identical item
Example
In finance, money is considered a fungible asset.
En finance, l'argent est considéré comme un actif fongible.
B2 adjective /ˌfɔːrθˈkʌmɪŋ/

forthcoming

à venir
Meaning
about to happen soon; willing to share information
Example
The company announced its forthcoming product launch.
L'entreprise a annoncé le lancement de son produit à venir.
C2 noun /ˈfɔːltˌfaɪndər/

faultfinder

chercheur de défauts
Meaning
a person who habitually finds fault with others
Example
He is such a faultfinder that nothing anyone does is ever good enough.
C'est un chercheur de défauts au point que rien de ce que fait quelqu'un n'est jamais assez bien.
C1 verb /ˈfʌmbəl/

fumble

brouiller
Meaning
to handle something clumsily or to make mistakes while doing something
Example
He fumbled with the keys and dropped them on the floor.
Il a trébuché avec les clés et les a laissées tomber par terre.
C1 noun/adjective ˈflɛdʒ.lɪŋ

fledgling

novice, inexpérimenté, nouvellement établi
Meaning
New, inexperienced, newly established.
Example
The fledgling startup needs investment.
La startup novice a besoin d'investissement.
B2 adjective /ˈfeɪθ.fəl/

Faithful

fidèle; loyal; engagé
Meaning
loyal and committed; reliable; true to one's beliefs
Example
She remained faithful to her principles throughout her career.
Elle est restée fidèle à ses principes tout au long de sa carrière.
A2 noun /ˈfiː.lɪŋ/

Feeling

sentiment; sensation; émotion
Meaning
an emotional state or reaction; the capacity to experience physical sensations
Example
She had a strange feeling that something important was about to happen.
Elle avait une étrange sensation que quelque chose d'important allait se produire.
C2 noun /ˈfɔːrˌpiːk/

forepeak

avant du navire
Meaning
The compartment in the forward part of a ship, often used for storage.
Example
The sailors stored extra ropes in the forepeak.
Les marins ont rangé des cordes supplémentaires dans l'avant du navire.
C2 adjective /ˈfækʃəs/

factious

factionnel
Meaning
causing disagreement or division within a group; inclined to form factions
Example
The debate became factious, splitting the committee into rival camps.
Le débat est devenu factionnel, divisant le comité en camps rivaux.
B2 noun /foʊm/

Foam

écume
Meaning
a mass of small bubbles formed on or in liquid; frothy white mass
Example
The waves crashed against the rocks, creating white foam on the shore.
Les vagues se sont écrasées contre les rochers, créant de l'écume blanche sur le rivage.
C1 adjective /ˈfiːlaɪn/

feline

lié aux chats
Meaning
relating to or characteristic of cats
Example
Her movements were graceful and almost feline in their elegance.
Ses mouvements étaient gracieux et presque félins dans leur élégance.
C1 verb /ˈfɪdʒɪt/

fidget

se tortiller, être agité
Meaning
to make small movements, especially because of nervousness or impatience
Example
The child began to fidget during the long lecture.
L'enfant a commencé à bouger pendant la longue conférence.
B2 noun /frɔːd/

Fraud

fraude
Meaning
wrongful or criminal deception intended to result in financial or personal gain
Example
The company was investigated for credit card fraud and money laundering.
L'entreprise a été enquêtée pour fraude à la carte de crédit et blanchiment d'argent.
C1 noun /ˈfɔːrˌbɛər/

forebear

ancêtre
Meaning
An ancestor, especially one who lived a long time ago.
Example
He often speaks of his forebears with great respect.
Il parle souvent de ses ancêtres avec beaucoup de respect.
C2 adjective /ˈfuːlˌhɑːrdi/

foolhardy

audacieux imprudent
Meaning
Recklessly bold or rash; taking foolish risks.
Example
It was foolhardy of him to climb the mountain without proper gear.
C'était audacieux de sa part de gravir la montagne sans l'équipement approprié.
A2 verb /fɪl/

fill

remplir
Meaning
to make or become full; to put something into a container until it is full
Example
Please fill the glass with water.
S'il vous plaît, remplissez le verre avec de l'eau.
C1 noun /fəˌsɪlɪˈteɪʃən/

facilitation

facilitation
Meaning
The action of facilitating or making an action or process easier or helping bring about an outcome.
Example
Her facilitation made the meeting run smoothly.
Sa facilitation a permis à la réunion de se dérouler sans heurts.
A2 noun, verb /fuːl/

fool

idiot
Meaning
a silly or stupid person; to trick someone
Example
He felt like a fool after believing the prank.
Il s'est senti comme un idiot après avoir cru à la blague.
C2 verb /foʊˈmɛnt/

foment

fomenter
Meaning
To instigate or stir up (an undesirable or violent sentiment or course of action).
Example
The rebel leader tried to foment unrest among the people.
Le leader rebelle a tenté de fomenter des troubles parmi les gens.
A2 adjective /fəˈmɪl.jər/

Familiar

familier; connu; informel et amical
Meaning
well-known; easily recognized; having knowledge of; informal and friendly
Example
This song sounds familiar to me.
Cette chanson me semble familière.
C2 noun /ˈfɜːrlɔːŋ/

furlong

unité de distance (220 yards ou environ 201 mètres)
Meaning
a unit of distance equal to 220 yards or about 201 meters
Example
The horse ran a furlong before slowing down.
Le cheval a couru un furlong avant de ralentir.
B2 adverb /ˈflu:əntli/

Fluently

avec aisance; de manière fluide
Meaning
in a smooth, effortless, and articulate manner; with ease and skill
Example
She speaks French fluently.
Elle parle français avec aisance.
C1 noun /fɪˈnɑːleɪ/

finale

final
Meaning
the last part or conclusion of a performance, event, or series
Example
The concert ended with a spectacular finale.
Le concert s'est terminé par un final spectaculaire.
C1 noun /ˈfjuː.də.lɪ.zəm/

feudalism

féodalisme
Meaning
the social system in medieval Europe in which people worked and fought for nobles who gave them protection and land in return
Example
Feudalism shaped the political structure of medieval Europe.
Le féodalisme a façonné la structure politique de l'Europe médiévale.
B2 noun ˈfeɪs tə ˈfeɪs ˈbætl

face-to-face battle

bataille face à face
Meaning
A direct confrontation or fight between opposing forces.
Example
The warriors fought a face-to-face battle with the enemies.
Les guerriers ont mené une bataille face à face avec les ennemis.
B2 noun ˈfrʌn.tɪərz

frontiers

frontières
Meaning
The extreme limit of settled land beyond which lies wilderness; the limits of knowledge or achievement in a particular field.
Example
The project pushes the frontiers of space exploration.
Le projet repousse les frontières de l'exploration spatiale.
C1 noun /ˈfræk.tʃər/

Fracture

fracture; cassure d'os
Meaning
the cracking or breaking of a hard object or material; a break in a bone
Example
The doctor confirmed that he had a hairline fracture in his wrist.
Le docteur a confirmé qu'il avait une fracture du poignet.
B2 adjective /fəˈɡɪv.ɪŋ/

Forgiving

pardonneur
Meaning
ready and willing to forgive; merciful; lenient
Example
She has a forgiving nature and rarely holds grudges.
Elle a une nature pardonneuse et garde rarement des rancunes.
C1 adjective /ˈfɔːrsəbl/

forcible

forcé
Meaning
Done by force; using physical strength or power.
Example
The police made a forcible entry into the house.
La police a fait une entrée forcée dans la maison.
C2 verb /fɔɪst/

foist

imposer de force
Meaning
To impose something unwelcome or unnecessary on someone.
Example
He tried to foist his old books onto his friends.
Il a essayé d'imposer ses vieux livres à ses amis.
C1 verb /ˈfɔːrfɪt/

forfeit

perdre, renoncer comme pénalité
Meaning
to lose or give up something, usually as a penalty for wrongdoing
Example
He had to forfeit the match after breaking the rules.
Il a dû abandonner le match après avoir enfreint les règles.
A2 adjective /frɛʃ/

fresh

frais
Meaning
new, recently made, or clean and pure
Example
The bread is still fresh from the oven.
Le pain est encore frais du four.
A1 verb /fiːl/

Feel

ressentir; expérimenter; toucher
Meaning
to experience an emotion or physical sensation; to touch something
Example
I feel happy when I see my friends.
Je me sens heureux quand je vois mes amis.
A2 adjective /fɔːls/

False

faux; incorrect; trompeur; artificiel
Meaning
not true; incorrect; deceptive; artificial
Example
The witness gave false testimony in court.
Le témoin a donné un faux témoignage au tribunal.
C2 noun /friːz/

frieze

frise
Meaning
a decorative horizontal band, often sculpted or painted, usually on a wall near the ceiling
Example
The frieze above the entrance depicts scenes from ancient mythology.
La frise au-dessus de l'entrée représente des scènes de la mythologie antique.
B2 adjective /ˈfɔːrtʃənət/

fortunate

fortuné
Meaning
Having good luck or receiving something desirable by chance.
Example
She was fortunate to escape the accident without injuries.
Elle a eu de la chance d'échapper à l'accident sans blessures.
B2 noun /ˈfrɪkʃən/

friction

friction
Meaning
the resistance that one surface or object encounters when moving over another; conflict or tension between people or groups
Example
There was friction between the two departments over resource allocation.
Il y avait de la friction entre les deux départements concernant l'allocation des ressources.
B2 noun /ˈfʊtɪdʒ/

footage

enregistrement vidéo
Meaning
a recorded film or video, especially one that is used for news or documentaries
Example
The footage of the protest was shown on television all day.
Les images de la manifestation ont été diffusées à la télévision toute la journée.
C1 adverb /ˈfɪksɪdli/

Fixedly

fixement
Meaning
in a steady, unmoving manner; with intense concentration
Example
He stared fixedly at the painting.
Il regardait fixement la peinture.
B2 noun /fluːt/

Flute

flûte
Meaning
a musical wind instrument with holes along its length that is played by blowing across a hole at one end
Example
He played a sweet melody on his flute.
Il a joué une douce mélodie sur sa flûte.
C2 adjective /ˈfɜːr.vɪd/

Fervid

passionné; intensément enthousiaste; brûlant d'émotion
Meaning
passionate; intensely enthusiastic; burning with emotion
Example
She gave a fervid speech about environmental protection.
Elle a prononcé un discours fervide sur la protection de l'environnement.
C2 adjective /ˈfɔːnɪŋ/

fawning

flatterie exagérée
Meaning
displaying exaggerated flattery or affection
Example
Her fawning compliments made everyone uncomfortable.
Ses compliments exagérés ont mis tout le monde mal à l'aise.
C2 noun /ˌfjuːzɪˈleɪd/

fusillade

rafale
Meaning
A series of shots fired or missiles thrown all at the same time or in quick succession.
Example
The soldiers advanced under a fusillade of bullets.
Les soldats ont avancé sous un rafale de balles.
B1 noun /ˈfʌndɪŋ/

funding

financement
Meaning
financial support for a project or organization
Example
The startup is seeking funding from investors.
La startup cherche des financements auprès des investisseurs.
C2 noun /fləˈtɪlə/

flotilla

flottille
Meaning
A small fleet of ships or boats operating together.
Example
A flotilla of fishing boats left the harbor at dawn.
Une flottille de bateaux de pêche a quitté le port à l'aube.
C2 noun /ˈflæt.ər.ər/

Flatterer

flatteur
Meaning
a person who lavishes praise, often insincerely and in order to gain advantage
Example
The king was surrounded by flatterers who only told him what he wanted to hear.
Le roi était entouré de flatteurs qui lui disaient seulement ce qu'il voulait entendre.
B2 noun /ˈfæntəsi/

fantasy

fantaisie
Meaning
a creation of the imagination, especially something improbable or impossible
Example
She has a vivid fantasy about traveling to space.
Elle a une fantaisie vive de voyager dans l'espace.
B2 noun /fɔːrˈmeɪʃən/

formation

formation
Meaning
the action of forming or process of being formed
Example
The formation of the new company took several months.
La formation de la nouvelle entreprise a pris plusieurs mois.
C2 noun /fez/

Fez

fèze
Meaning
a cone-shaped red hat with a tassel, traditionally worn by men in some Middle Eastern countries
Example
The traditional costume included a red fez with a black tassel.
Le costume traditionnel comprenait un fez rouge avec un gland noir.
C1 adjective /ˈfɜːrtɪv/

furtive

furtif
Meaning
Attempting to avoid notice or attention, typically because of guilt or a belief that discovery would lead to trouble.
Example
He cast a furtive glance at the door before leaving.
Il lança un regard furtif vers la porte avant de partir.
A2 noun /fɪər/

Fear

peur; crainte
Meaning
an unpleasant emotion caused by the belief that someone or something is dangerous
Example
She overcame her fear of heights by taking rock climbing lessons.
Elle a surmonté sa peur des hauteurs en prenant des cours d'escalade.
B2 noun /ˈflɒrɪst/

florist

fleuriste
Meaning
A person who sells and arranges flowers.
Example
We bought a bouquet from the local florist.
Nous avons acheté un bouquet chez le fleuriste local.
B2 verb /ˈfæs.ɪ.neɪt/

fascinate

fasciner
Meaning
to attract and hold the attention of someone; to charm or captivate
Example
The magician's performance fascinated the audience.
La performance du magicien a fasciné le public.
A2 noun /fluː/

flu

grippe
Meaning
a contagious viral illness causing fever, aches, and respiratory symptoms; influenza
Example
She stayed home because she had the flu.
Elle est restée à la maison parce qu'elle avait la grippe.
C2 noun /feɪt/

fete

fête, célébration
Meaning
a celebration or festival, often in honor of someone
Example
The village held a grand fete to celebrate the harvest.
Le village a organisé une grande fête pour célébrer la récolte.
A1 noun /ˈfriː taɪm/

free time

temps libre
Meaning
time when a person is not working or occupied and can do activities they enjoy
Example
She likes to read books in her free time.
Elle aime lire des livres pendant son temps libre.
C2 noun /ˈfeɪ.tə.lɪ.zəm/

fatalism

fatalisme
Meaning
the belief that all events are predetermined and inevitable
Example
He embraced fatalism, believing that nothing he did could change his destiny.
Il a adopté le fatalisme, croyant que rien de ce qu'il faisait ne pouvait changer son destin.
B1 noun fləʊ

flow

flux
Meaning
The action or fact of moving along in a steady, continuous stream
Example
The flow of information must be secured.
Le flux d'informations doit être sécurisé.
B1 noun /feɪm/

Fame

célébrité
Meaning
the condition of being known or talked about by many people
Example
The young actor achieved international fame with his latest movie.
Le jeune acteur a acquis une célébrité internationale grâce à son dernier film.
C1 adjective /ˌfɑːrˈfɛtʃt/

far-fetched

farfelu
Meaning
unlikely to happen or be true; improbable
Example
His explanation for being late was a bit far-fetched.
Son explication pour être en retard était un peu farfelue.
C1 adjective /ˌfʊl ˈbɒd.id/

full-bodied

à saveur intense
Meaning
Having a strong, rich, and robust quality, especially of wine, coffee, or voice.
Example
He prefers a full-bodied red wine with his dinner.
Il préfère un vin rouge à saveur intense avec son dîner.
B1 adjective /fɪkst/

fixed

fixé, stable
Meaning
firmly in place; not changing or movable
Example
The schedule for the meeting is fixed for Monday morning.
Le programme de la réunion est fixé pour lundi matin.
C1 verb /fɔːrˈʃædoʊ/

foreshadow

présager
Meaning
To indicate or suggest something that will happen in the future
Example
Dark clouds foreshadowed an approaching storm.
Les nuages sombres ont présagé une tempête imminente.
A2 noun /fæn/

Fan

fan; admirateur; ventilateur
Meaning
a person who has a strong interest in or admiration for a particular person or thing; a device for creating air current
Example
She is a huge fan of classical music and attends every concert in the city.
Elle est une grande fan de musique classique et assiste à chaque concert de la ville.
C1 noun /ˈfɔːrwɜːrd/

foreword

préface
Meaning
a short introduction at the beginning of a book, typically written by someone other than the author
Example
The foreword of the book was written by a famous historian.
La préface du livre a été écrite par un historien célèbre.
C1 noun /ˈfɪɡjərˌhɛd/

figurehead

tête symbolique
Meaning
a nominal leader with no real power; a symbolic head
Example
The king was merely a figurehead with no real authority.
Le roi était simplement un chef symbolique sans pouvoir réel.
B1 noun /fɒɡ/

Fog

brouillard
Meaning
a thick cloud of tiny water droplets suspended in the atmosphere at or near the earth's surface that reduces visibility
Example
Dense fog covered the highway this morning.
Un épais brouillard a couvert l'autoroute ce matin.
C1 noun/adjective /fɔːrˈboʊdɪŋ/

foreboding

présage inquiétant
Meaning
A feeling that something bad will happen; ominous.
Example
She felt a deep sense of foreboding as she entered the abandoned house.
Elle ressentit une profonde sensation de présage inquiétant en entrant dans la maison abandonnée.
C1 adjective /ˈfɛrəl/

feral

sauvage
Meaning
existing in a wild or untamed state; not domesticated
Example
The feral cat roamed the streets at night.
Le chat sauvage errait dans les rues la nuit.
B1 noun /ˈfiːdbæk/

feedback

retour
Meaning
information or opinions about how well someone is doing something
Example
She asked her teacher for feedback on her essay.
Elle a demandé à son professeur des retours sur son essai.
B2 noun /ˈfreʃmən/

freshman

étudiant de première année
Meaning
a first-year student at a high school, college, or university
Example
The freshman felt nervous on his first day at university.
L'étudiant de première année se sentait nerveux lors de son premier jour à l'université.
A1 number /ˈfɔːrti/

forty

bonheur
Meaning
the number 40; ten times four
Example
She celebrated her forty years of life with a big party.
Elle n'a pas pu cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.
C2 verb /fleɪ/

flay

enlever la peau/criticiser sévèrement
Meaning
to strip off the skin of something or criticize severely
Example
The chef flayed the fish before cooking it.
Le chef a enlevé la peau du poisson avant de le cuisiner.
B2 noun /fɜːr/

Fur

pelage
Meaning
thick hair covering the body of animals
Example
The cat's fur was soft and warm to touch.
Le pelage du chat était doux et chaud au toucher.
B2 verb /fliː/

flee

fuir
Meaning
To run away from danger or a threatening situation.
Example
The villagers had to flee during the flood.
Les villageois ont dû fuir pendant l'inondation.
B1 adjective /ˈfɒɡi/

foggy

brumeux
Meaning
Full of or covered with fog; unclear or hazy.
Example
The mountain road was dangerous on the foggy morning.
La route de la montagne était dangereuse par ce matin brumeux.
C1 noun /fəˈnætɪsɪzəm/

fanaticism

fanatisme
Meaning
the quality of being fanatical; extreme zeal or obsession
Example
Religious fanaticism can lead to intolerance and conflict.
Le fanatisme religieux peut mener à l'intolérance et au conflit.
C2 adjective /ˈfætʃuəs/

fatuous

fatuo
Meaning
silly or foolish, especially in a self-satisfied way
Example
His fatuous comments during the meeting annoyed everyone.
Ses commentaires fatuos pendant la réunion ont agacé tout le monde.
A1 verb /ˈfɪnɪʃ/

finish

terminer
Meaning
to complete or bring to an end; to reach the final point
Example
She finished her homework before dinner.
Elle a terminé ses devoirs avant le dîner.
B2 noun /ˈfaʊn.tən/

Fountain

fontaine
Meaning
a natural spring of water; an artificial structure from which water flows
Example
The fountain in the park attracts many visitors.
La fontaine dans le parc attire de nombreux visiteurs.
A1 adjective /fjuː/

few

quelques
Meaning
A small number of; not many.
Example
Only a few students attended the class.
Seulement quelques étudiants ont assisté au cours.
C2 verb /ˈfʊl.mɪ.neɪt/

fulminate

protester violemment
Meaning
To express strong protest or criticism loudly and forcefully; to explode violently.
Example
The politician began to fulminate against corruption.
Le politicien a commencé à protester violemment contre la corruption.
B1 noun /ˈfaɪər.mən/

Fireman

pompier
Meaning
a person whose job is to extinguish fires and rescue people
Example
The brave fireman rescued the family from the burning building.
Le courageux pompier a sauvé la famille de l'immeuble en feu.
C1 noun /fəˈsɑːd/

facade

façade
Meaning
The front of a building; a false or superficial appearance
Example
The building's glass facade reflected the sunset.
La façade en verre du bâtiment reflétait le coucher du soleil.
C2 adjective /ˈfluːtɪd/

fluted

strié
Meaning
having grooves or ridges, often for decoration
Example
The vase had a beautiful fluted design around the rim.
Le vase avait un beau design strié autour du bord.
B2 noun /fleɪm/

Flame

flamme
Meaning
a hot glowing body of ignited gas that is generated by something on fire
Example
The candle flame flickered gently in the evening breeze.
La flamme de la bougie vacillait doucement dans la brise du soir.
C1 noun /fɔːrˈmæl.ə.ti/

Formality

formalités
Meaning
the rigid observance of rules of convention or etiquette; a thing done simply to comply with requirements
Example
The signing of the contract was just a formality; the deal was already agreed upon.
La signature du contrat n'était qu'une formalité; l'accord était déjà conclu.
C1 noun /ˈfɛtɪʃ/

fetish

dévotion excessive ou irrationnelle
Meaning
an excessive or irrational devotion to something
Example
He has a fetish for collecting rare stamps.
Il a un fétiche pour collectionner des timbres rares.
B1 noun /feɪk/

Fake

contrefaçon; fraude; objet factice
Meaning
a thing that is not genuine; a forgery or sham
Example
The painting was discovered to be a fake worth very little money.
Le tableau a été découvert comme étant une contrefaçon d'une valeur très faible.
A1 noun ˈflaʊərz

Flowers

fleur
Meaning
The reproductive structures of plants that provide nectar for butterflies.
Example
Butterflies are attracted to colorful flowers.
Les papillons sont attirés par les fleurs colorées.
C2 adjective /ˈfrɒθi/

frothy

mousseux
Meaning
Full of or covered with small bubbles; light and insubstantial.
Example
She ordered a cup of frothy cappuccino.
Elle a commandé une tasse de cappuccino mousseux.