eatable
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Vocabulary Cards All Vocabularies
B2 adjective /ˈiːtəbl̩/

eatable

comestible
Meaning
suitable or safe for eating
Example
The berries are not only eatable but also quite tasty.
Les baies ne sont pas seulement comestibles mais aussi assez savoureuses.
B1 noun ˈkɒn.sɪ.kwəns

consequence

conséquence
Meaning
A result or effect of an action or condition.
Example
Every action has a consequence.
Chaque action a une conséquence.
C1 noun /ɪˈnæməl/

enamel

émail
Meaning
a hard, glossy substance used as a protective or decorative coating; the hard outer layer of teeth
Example
The dentist explained that enamel protects the teeth from decay.
Le dentiste a expliqué que l'émail protège les dents contre la carie.
B2 verb ˈɪmplɪmentɪd

implemented

mis en œuvre
Meaning
Put a decision or plan into effect; carried out or executed.
Example
The master plans were partially implemented.
Les plans principaux ont été partiellement mis en œuvre.
B2 verb /ˈdɛdɪkeɪt/

dedicate

dédier
Meaning
to devote time, effort, or oneself to a particular purpose or person
Example
She dedicated her life to helping the poor.
Elle a dédié sa vie à aider les pauvres.
C2 adjective /ˌʌltrəˈmɒnteɪn/

ultramontane

partisan du Pape
Meaning
beyond the mountains, especially referring to support for the Pope over local church authority
Example
The debate highlighted the ultramontane position in church politics.
Le débat a mis en lumière la position ultramontaine dans la politique ecclésiastique.
B2 noun /ˈɡaɪd.laɪn/

guideline

ligne directrice
Meaning
a rule, instruction, or principle that provides direction
Example
The company issued new guidelines for employee safety.
L'entreprise a émis de nouvelles lignes directrices pour la sécurité des employés.
C1 verb /kənˈdʒɛst/

congest

congestionner
Meaning
To block or overcrowd a space, making movement or flow difficult.
Example
Heavy traffic can congest the city streets during rush hour.
Le trafic dense peut congestionner les rues de la ville pendant les heures de pointe.
C2 noun /ˈhʌmbʌɡ/

humbug

foutaises, balivernes
Meaning
Deceptive or false talk or behavior; nonsense.
Example
He dismissed the idea as humbug.
Il a rejeté l'idée comme des foutaises.
C1 noun /ˈɛpɪθɛt/

epithet

épithète
Meaning
A descriptive phrase or word used to characterize someone or something, often as a nickname.
Example
He earned the epithet ‘The Great’ for his remarkable achievements.
Il a gagné l'épithète ‘Le Grand’ pour ses réalisations remarquables.
B2 noun /əˈtɒm.ɪk ˈhæb.ɪts/

atomic habits

habitudes atomiques
Meaning
Small but powerful habits that can bring big changes over time
Example
Developing atomic habits leads to long-term success.
Développer des habitudes atomiques mène à un succès à long terme.
C1 noun /ˈmɛm.wɑːr/

memoir

mémoires
Meaning
A historical account or autobiography written from personal experience.
Example
The author’s memoir details her journey through hardship and success.
Les mémoires de l'auteur détaillent son voyage à travers les difficultés et les réussites.
B1 adjective dɪˈleɪd

delayed

retardé
Meaning
Late or postponed; happening later than planned or expected.
Example
The Artemis mission was delayed due to technical challenges.
La mission Artemis a été retardée en raison de défis techniques.
C2 adjective /ˌɪrɪˈkɒnsɪləbl/

irreconcilable

irréconciliable
Meaning
impossible to make compatible or bring into harmony; unable to resolve differences
Example
The couple separated due to irreconcilable differences.
Le couple s'est séparé en raison de différences irréconciliables.
B2 noun /kənˈvɜː.ʃən/

Conversion

conversion, changement, transformation
Meaning
The process of changing or causing something to change from one form to another.
Example
High website conversion rates indicate effective marketing.
Des taux de conversion élevés des sites Web indiquent un marketing efficace.
A2 noun /ˈprɒd.ʌkt/

Product

produit
Meaning
something that is manufactured or produced; the result of a process
Example
The company launched a new product in the market.
L'entreprise a lancé un nouveau produit sur le marché.
C2 noun /ˈhɒɡz.hɛd/

hogshead

grand fût
Meaning
A large cask or barrel, traditionally used for storing liquids like wine or beer.
Example
The cellar was filled with hogsheads of ale.
La cave était remplie de grands fûts de bière.
C1 noun kənˈɡlɒm.ər.ət

conglomerate

conglomérat
Meaning
A large corporation formed by the merging of separate and diverse firms.
Example
The company grew into a multinational conglomerate.
L'entreprise est devenue un conglomérat multinational.
A2 noun /ˈpoʊɪt/

poet

poète
Meaning
a person who writes poems
Example
The poet wrote about love and nature.
Le poète a écrit sur l'amour et la nature.
C1 noun /ˌrɛfəˈrɛndəm/

referendum

référendum
Meaning
a general vote by the population on a single political issue
Example
The government held a referendum on the new constitution.
Le gouvernement a organisé un référendum sur la nouvelle constitution.
B1 noun ˈplæt.fɔːrmz

platforms

plates-formes, environnements logiciels ou matériels
Meaning
Computing environments where software applications can be developed and run.
Example
Different platforms offer diverse digital solutions.
Différentes plates-formes offrent diverses solutions numériques.
B1 verb /lend/

lend

prêter
Meaning
to give temporarily; to allow someone to use something
Example
Can you lend me your pen?
Peux-tu me prêter ton stylo ?
C1 adjective /ˈtɔːrtʃərəs/

torturous

tortueux
Meaning
Extremely painful or causing great suffering; relating to or involving torture.
Example
The journey through the desert was long and torturous.
Le voyage à travers le désert était long et tortueux.
C1 verb /ˈrɪvɪt/

rivet

fixer avec une rivet / capturer l'attention
Meaning
to fasten or secure with a rivet; to hold someone’s attention firmly
Example
The craftsman riveted the metal plates together.
L'artisan a riveté les plaques métalliques ensemble.
C1 noun /ˈpræɡmətɪst/

pragmatist

pragmatique
Meaning
A person who deals with things in a practical and realistic way.
Example
He is a true pragmatist who values results over ideals.
Il est un véritable pragmatique qui valorise les résultats plus que les idéaux.
A2 noun /ˈkændl/

candle

bougie
Meaning
a stick of wax with a wick that burns to give light
Example
She lit a candle during the power cut.
Elle a allumé une bougie pendant la coupure de courant.
A1 noun /naɪt/

night

nuit
Meaning
the time of darkness between one day and the next, when most people sleep
Example
She loves going for walks at night.
Elle aime se promener la nuit.
B2 noun /ˈpred.ə.ses.ər/

Predecessor

prédécesseur
Meaning
a person who held a job or office before the current holder; something that came before another thing
Example
The new manager learned from his predecessor's mistakes.
Le nouveau manager a appris des erreurs de son prédécesseur.
B2 noun /rʌst/

Rust

rouille
Meaning
reddish-brown coating formed on iron or steel by oxidation; corrosion
Example
The old car was covered in rust after years of neglect.
La vieille voiture était couverte de rouille après des années de négligence.
C2 verb /pərˈlɔɪn/

purloin

voler
Meaning
to steal something, often in a sneaky or dishonest way
Example
He tried to purloin a book from the library without being noticed.
Il a essayé de voler un livre à la bibliothèque sans être remarqué.
C1 adjective ɪˌɡæl.ɪˈteə.ri.ən

egalitarian

égalitaire
Meaning
Believing in or based on the principle that all people are equal and deserve equal rights and opportunities.
Example
The new law promotes an egalitarian society.
La nouvelle loi promeut une société égalitaire.
B2 noun /aɪˈdiː/

id

pièce d'identité
Meaning
identification; a document or number used to prove who someone is
Example
Please show your ID at the entrance.
Veuillez montrer votre pièce d'identité à l'entrée.
B2 noun /rʌʃ/

Rush

ruée; précipitation
Meaning
a sudden quick movement toward something; a period of great activity or demand; hurry
Example
There was a rush to buy tickets for the concert.
Il y a eu une ruée pour acheter des billets pour le concert.
B2 verb /prəˈkleɪm/

proclaim

proclamer
Meaning
to announce something publicly or officially, especially something important
Example
The president proclaimed a national day of mourning.
Le président a proclamé un jour national de deuil.
A2 adjective /kəˈriːən/

korean

coréen
Meaning
relating to Korea, its people, language, or culture
Example
We went to a Korean restaurant for dinner.
Nous sommes allés dans un restaurant coréen pour le dîner.
C2 noun /eɪˈklɑː/

eclat

grand succès
Meaning
Brilliant success, acclaim, or great public approval.
Example
The artist's debut performance was met with great éclat.
La première performance de l'artiste a été accueillie avec un grand succès.
A1 adjective, adverb, pronoun /moʊst/

most

la plupart
Meaning
the greatest in amount, degree, or number
Example
Most people like to relax on weekends.
La plupart des gens aiment se détendre le week-end.
C1 noun /rɪˌsɛptɪˈvɪti/

receptivity

réceptivité
Meaning
The ability or willingness to receive something, especially signals or stimuli.
Example
Her receptivity to new ideas helped improve the project.
Sa réceptivité aux nouvelles idées a contribué à améliorer le projet.
C2 adjective /ˈpɑːrləs/

parlous

périlleux
Meaning
Full of danger or risk; precarious.
Example
The company is in a parlous financial state.
L'entreprise est dans un état financier précaire.
B2 noun /ˈtʃer.i ˌblɒs.əm/

Cherry Blossom

fleur de cerisier
Meaning
the pink or white flowers of a cherry tree that bloom in spring
Example
The cherry blossoms bloom beautifully in April.
Les fleurs de cerisier fleurissent magnifiquement en avril.
A2 verb /faɪt/

fight

se battre
Meaning
to engage in battle or combat; to struggle against
Example
The soldiers fight for their country.
Les soldats combattent pour leur pays.
C2 adjective /ˈmjuːtəbl/

mutable

mutable
Meaning
Capable of change or alteration.
Example
Human emotions are mutable and can shift rapidly.
Les émotions humaines sont mutables et peuvent changer rapidement.
B1 verb meɪnˈteɪn

maintain

maintenir
Meaning
To keep in good condition; to preserve or sustain.
Example
Maintaining discipline in educational institutions is crucial.
Maintenir la discipline dans les institutions éducatives est crucial.
B2 verb /əbˈteɪn/

obtain

obtenir
Meaning
to get or acquire something
Example
You need to obtain a visa before traveling abroad.
Vous devez obtenir un visa avant de partir à l'étranger.
C1 phrase ˌkæt.əˈɡɒr.ɪ.kəl.i rɪˈfjuː.tɪd

categorically refuted

totalement réfuté
Meaning
Completely and absolutely denied or disproved.
Example
The claims were categorically refuted by officials.
Les revendications ont été catégoriquement réfutées par les responsables.
B2 verb /saɪ/

sigh

soupirer
Meaning
to let out a long, deep breath as an expression of tiredness, relief, or sadness
Example
She sighed with relief when she heard the good news.
Elle a soupiré de soulagement lorsqu'elle a entendu la bonne nouvelle.
C1 noun /ˈlaɪk.nəs/

Likeness

ressemblance; similitude
Meaning
the fact or quality of being alike; resemblance; a portrait or representation
Example
The portrait shows a strong likeness to her grandmother.
Le portrait montre une forte ressemblance avec sa grand-mère.
C1 adjective /ɪˈvɒkətɪv/

evocative

évoquant
Meaning
bringing strong images, memories, or feelings to mind
Example
The music was evocative of her childhood memories.
La musique évoquait ses souvenirs d'enfance.
A1 noun /wɜːrd/

word

mot
Meaning
a single distinct meaningful element of speech or writing
Example
He looked up the word in the dictionary.
Il a cherché le mot dans le dictionnaire.
A2 noun /ˈsiːkrət/

secret

secret
Meaning
something that is kept or meant to be kept unknown or unseen by others
Example
He told me a secret about his childhood.
Il m'a confié un secret sur son enfance.
A1 noun /ˈbeɪbi/

baby

bébé
Meaning
a very young child, especially one newly or recently born
Example
The baby is sleeping peacefully in the crib.
Le bébé dort paisiblement dans le berceau.
A1 noun /pəˈliːs/

police

police
Meaning
a body of officers representing the civil authority of government
Example
The police arrived quickly to investigate the scene.
La police est arrivée rapidement pour enquêter sur la scène.
A1 pronoun /hiː/

he

il (masculin)
Meaning
used to refer to a male person or animal already mentioned or easily identified
Example
He is my best friend.
Il est mon meilleur ami.
C1 adjective /ˈpɪt.i.əs/

Piteous

pitoyable; attendrissant
Meaning
deserving pity; arousing compassion
Example
The piteous cries of the injured animal moved everyone to tears.
Les cris pitoyables de l'animal blessé ont fait pleurer tout le monde.
B1 noun, verb /dɪˈzaɪər/

desire

désir
Meaning
a strong feeling of wanting something or wishing for something to happen
Example
He has a strong desire to travel the world.
Il a un fort désir de voyager autour du monde.
A2 noun/adjective /ˈmɛksɪkən/

mexican

bonheur
Meaning
a native or inhabitant of Mexico; relating to Mexico or its people, culture, or language
Example
She enjoys Mexican food like tacos and enchiladas.
Elle n'a pas pu cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.
C2 noun /ˌlæs.əˈreɪ.ʃən/

laceration

coupure profonde
Meaning
a deep cut or tear in skin or flesh
Example
He needed stitches for a laceration on his leg.
Il avait besoin de points pour une coupure profonde à sa jambe.
C1 adverb /ɪnˈdɛfɪnətli/

indefinitely

indéfiniment
Meaning
for an unlimited or unspecified period of time
Example
The project has been postponed indefinitely.
Le projet a été reporté indéfiniment.
C2 noun /ˈbloʊˌhɑrd/

blowhard

personne prétentieuse
Meaning
a person who brags a lot or talks in a boastful way
Example
Everyone avoided the blowhard at the party because he wouldn't stop bragging.
Tout le monde évitait le prétentieux à la fête car il n'arrêtait pas de se vanter.
B2 noun /slæŋ/

Slang

argot; langage informel
Meaning
very informal language that is usually spoken rather than written
Example
The teenagers used slang that their parents couldn't understand.
Les adolescents ont utilisé du slang que leurs parents ne pouvaient pas comprendre.
C2 noun /ˈtʌtʃ.stoʊn/

Touchstone

étalon; critère
Meaning
a standard or criterion by which something is judged or recognized; a test of genuineness
Example
His honesty became the touchstone by which all other employees were measured.
Son honnêteté est devenue l'étalon par lequel tous les autres employés étaient mesurés.
B2 noun /əˈfens/

Offence

offense; délit; attaque
Meaning
a breach of law or rule; an annoyance or resentment
Example
Stealing is a serious offence punishable by law.
Le vol est une offense grave punissable par la loi.
B2 adverb /ˌðɛərˈbaɪ/

Thereby

par conséquent;
Meaning
as a result of that; by that means
Example
He worked hard and thereby achieved success.
Il a travaillé dur et par conséquent a réussi.
C1 verb /ˈməʊbɪlaɪz/

mobilize

mobiliser
Meaning
to organize or prepare people or resources for action
Example
The leader worked hard to mobilize the community for the protest.
Le leader a travaillé dur pour mobiliser la communauté pour la protestation.
B2 noun /ˈfriːdəm ˌfaɪtər/

freedom fighter

combattant de la liberté
Meaning
a person who takes part in an armed or political struggle to achieve freedom or independence for their people or country
Example
The freedom fighter dedicated his life to the liberation of his homeland.
Le combattant de la liberté a consacré sa vie à la libération de son pays.
C2 noun /ˈpɜr.fɪ.di/

Perfidy

perfide
Meaning
deliberate breach of faith or trust; treachery; betrayal of trust
Example
His perfidy shocked all who had trusted him.
Sa perfidie choqua tous ceux qui lui avaient fait confiance.
A2 noun /ˈləʊɡəʊ/

logo

logo
Meaning
a symbol or other small design adopted by an organization to identify its products, uniform, vehicles, etc.
Example
The company's logo was redesigned to reflect its new image.
Le logo de l'entreprise a été repensé pour refléter sa nouvelle image.
B2 noun /əˈroʊmə/

aroma

arôme
Meaning
A pleasant, distinctive smell.
Example
The aroma of freshly baked bread filled the kitchen.
L'arôme du pain fraîchement cuit remplissait la cuisine.
C1 adjective /ɪmˈpɜːmiəbl/

impermeable

imperméable
Meaning
Not allowing fluid or gas to pass through.
Example
The container is made of impermeable plastic.
Le conteneur est fabriqué en plastique imperméable.
A2 verb /noʊt/

note

noter
Meaning
to write down or observe something; to pay attention to
Example
Please note the important points during the lecture.
Veuillez noter les points importants pendant la conférence.
B1 adverb /ˈbeɪsɪkli/

basically

fondamentalement
Meaning
in the most important or fundamental way; essentially
Example
Basically, the project was a success despite some small issues.
Fondamentalement, le projet a été un succès malgré quelques petits problèmes.
C2 adjective /ˈfætʃuəs/

fatuous

fatuo
Meaning
silly or foolish, especially in a self-satisfied way
Example
His fatuous comments during the meeting annoyed everyone.
Ses commentaires fatuos pendant la réunion ont agacé tout le monde.
C1 adjective /dɪsˈrɛpjətəbl̩/

disreputable

discrédité
Meaning
having a bad reputation; not considered respectable or trustworthy
Example
The journalist avoided staying in the disreputable part of town.
Le journaliste a évité de séjourner dans le quartier discrédité de la ville.
B1 verb /fəʊld/

fold

plier
Meaning
to bend something, especially paper or cloth, so that one part covers another
Example
She folded the letter neatly before placing it in the envelope.
Elle a plié la lettre soigneusement avant de la placer dans l'enveloppe.
C1 verb /dɪˈmiːn/

demean

dévaloriser
Meaning
to cause someone to lose dignity or respect
Example
The manager demeaned his employees with rude remarks.
Le gestionnaire a dévalorisé ses employés avec des remarques grossières.
C1 noun /ˈskeɪp.ɡəʊt/

Scapegoat

bouc émissaire
Meaning
a person who is blamed for the wrongdoings, mistakes, or faults of others
Example
He became the scapegoat for the team's poor performance.
Il est devenu le bouc émissaire des mauvaises performances de l'équipe.
B2 noun /spæm/

spam

spam
Meaning
unsolicited or unwanted electronic communication, typically in the form of email
Example
My inbox is full of spam emails that I need to delete.
Ma boîte de réception est pleine d'e-mails indésirables que je dois supprimer.
A2 noun /staɪl/

Style

style
Meaning
a particular way of doing something; a distinctive appearance or manner of expression
Example
She has her own unique style of writing that captivates readers.
Elle a son propre style unique d'écriture qui captive les lecteurs.
B2 noun /ɪkˈspen.dɪ.tʃər/

expenditure

dépense
Meaning
The action of spending funds; an amount of money spent.
Example
Managing expenditure is critical for budgeting.
Gérer les dépenses est essentiel pour établir un budget.
A2 noun /naɪf/

Knife

couteau
Meaning
a cutting instrument with a sharp blade
Example
She used a sharp knife to cut the vegetables for dinner.
Elle a utilisé un couteau tranchant pour couper les légumes pour le dîner.
A1 noun /ˈfəʊtəʊ/

photo

photo
Meaning
a picture or image captured by a camera
Example
I took a photo of the sunset.
J'ai pris une photo du coucher du soleil.
C1 adjective /tɪˈrænɪkəl/

tyrannical

tyrannique
Meaning
exercising power in a cruel or arbitrary way
Example
The tyrannical ruler silenced all opposition.
Le dirigeant tyrannique a réduit au silence toute opposition.
C1 adjective /pəˈroʊkiəl/

parochial

parroquial
Meaning
Having a limited or narrow outlook; relating to a parish.
Example
His parochial view prevented him from understanding global issues.
Sa vision paroissiale l'a empêché de comprendre les problèmes mondiaux.
B2 noun /ˈwaɪld.laɪf ˌkɒnsərˈveɪʃən/

wildlife conservation

conservation de la faune sauvage
Meaning
The practice of protecting wild animal species and their habitats in order to maintain healthy wildlife species or populations and to restore, protect or enhance natural ecosystems.
Example
Wildlife conservation aims to protect endangered species.
La conservation de la faune sauvage vise à protéger les espèces en danger.
B2 noun /ˈfʊtɪdʒ/

footage

enregistrement vidéo
Meaning
a recorded film or video, especially one that is used for news or documentaries
Example
The footage of the protest was shown on television all day.
Les images de la manifestation ont été diffusées à la télévision toute la journée.
C2 adjective /ˈfiːbəlˌmaɪndɪd/

feebleminded

stupide ou à l'esprit faible
Meaning
lacking intelligence or mental capacity; foolish or weak-minded
Example
The feebleminded man struggled to understand basic instructions.
L'homme à l'esprit faible avait du mal à comprendre les instructions de base.
B2 adjective /ɪnˈtɛnsɪv/

intensive

intensif
Meaning
Involving a lot of effort, energy, or concentration in a short period of time.
Example
She attended an intensive English course before moving abroad.
Elle a suivi un cours intensif d'anglais avant de partir à l'étranger.
C1 verb ɪɡˈzɛm.plɪ.faɪ

exemplify

illustrer
Meaning
To be a typical example of or to illustrate something clearly, to show as an example or demonstrate.
Example
His dedication exemplifies true leadership.
Sa dévotion illustre un véritable leadership.
C1 noun /ˈmiːknəs/

Meekness

humilité
Meaning
The quality of being quiet, gentle, and submissive
Example
His meekness was often mistaken for weakness by his colleagues.
Sa humilité était souvent prise pour de la faiblesse par ses collègues.
C2 noun /ˈdɛkəˌɡɒn/

decagon

décagone
Meaning
A polygon with ten sides and ten angles.
Example
The geometry teacher drew a perfect decagon on the board.
Le professeur de géométrie a dessiné un parfait décagone au tableau.
C2 adjective /ˈsæ.loʊ/

sallow

jaunâtre
Meaning
Of an unhealthy yellow or pale brown color, often referring to skin.
Example
His sallow complexion made him look tired and sickly.
Son teint jaunâtre le faisait paraître fatigué et malade.
C2 noun ˈkɑː.dərz

cadres

cadres
Meaning
A small group of people specially trained for a particular purpose or profession; a group of activists in a communist or other political organization.
Example
There are 26 cadres under BPSC.
Il y a 26 cadres sous BPSC.
B1 adjective ɪnˈdʌs.tri.əl

industrial

industriel
Meaning
Relating to or characterized by industry.
Example
Industrial sectors boost exports.
Les secteurs industriels stimulent les exportations.
C1 noun /dɪˈsaɪ.pəl/

Disciple

disciple; partisan
Meaning
a follower and student of a teacher, leader, or philosopher; devoted follower
Example
The famous philosopher had many disciples who spread his teachings worldwide.
Le célèbre philosophe avait de nombreux disciples qui ont répandu ses enseignements dans le monde entier.
B2 adjective /ˈsel.jə.lər/

Cellular

cellulaire
Meaning
relating to cells; consisting of cells; relating to mobile phone technology
Example
Cellular technology has revolutionized communication.
La technologie cellulaire a révolutionné la communication.
B2 noun/verb /ɔːˈdɪʃən/

audition

audition
Meaning
A trial performance by an actor, singer, or musician to demonstrate suitability for a role.
Example
She auditioned for the lead role in the school play.
Elle a auditionné pour le rôle principal dans la pièce scolaire.
C1 noun ˌɪn.toʊˈneɪ.ʃən

intonation

intonation
Meaning
The rise and fall of tone in speech and pronunciation.
Example
Proper intonation enhances the clarity of a speech.
Une intonation appropriée améliore la clarté d'un discours.
C2 noun /ˌpɒl.iˈsɪl.ə.bəl/

polysyllable

mot polysyllabique
Meaning
a word with more than one syllable
Example
The word 'elephant' is a polysyllable because it has three syllables.
Le mot 'éléphant' est un mot polysyllabique car il a trois syllabes.
C2 noun /prəˈpɪŋkwɪti/

propinquity

proximité
Meaning
the state of being close to someone or something; proximity
Example
The propinquity of their houses made them close friends.
La proximité de leurs maisons les a rendus amis proches.
C2 noun /bəˈnæləti/

banality

banalité
Meaning
The condition of being unoriginal, boring, or obvious; trite remark or quality.
Example
The speech was criticized for its banality and lack of originality.
Le discours a été critiqué pour sa banalité et son manque d'originalité.
C2 adjective /ˈæfərənt/

afferent

afférent
Meaning
carrying impulses toward a central organ or part, especially toward the brain or spinal cord
Example
Afferent nerves carry signals from the body to the brain.
Les nerfs afférents transportent des signaux du corps vers le cerveau.
C1 adjective /ˈpoʊləraɪzd/

polarized

polarisé
Meaning
divided into two sharply contrasting groups or opinions
Example
The debate polarized the community on the issue of climate change.
Le débat a polarisé la communauté sur la question du changement climatique.
B2 verb /əˈsaɪn/

assign

assigner
Meaning
to give someone a task, duty, or responsibility
Example
The manager will assign tasks to the new employees.
Le gestionnaire assignera des tâches aux nouveaux employés.
C2 noun /ˈoʊdiəm/

odium

odium
Meaning
general or widespread hatred or disgust directed toward someone as a result of their actions
Example
The scandal brought public odium on the corrupt minister.
Le scandale a attiré l'odium public sur le ministre corrompu.
B1 adjective /hɪˈstɔːrɪkəl/

historical

historique
Meaning
Related to history or past events.
Example
The museum has a large collection of historical documents.
Le musée possède une grande collection de documents historiques.
C1 noun /ˈmɒk.ər.i/

Mockery

moquerie; raillerie;
Meaning
teasing and contemptuous language or behavior; ridicule
Example
His speech was met with mockery from the audience.
Son discours a été accueilli par des moqueries de l'audience.
C1 noun /ˈhiːdəˌnɪzəm/

hedonism

hédonisme
Meaning
The pursuit of pleasure and self-indulgence as the highest goal.
Example
The lifestyle of the rich is often criticized as pure hedonism.
Le mode de vie des riches est souvent critiqué comme étant un pur hédonisme.
C1 verb /snɪp/

snip

couper
Meaning
to cut something quickly with scissors or a sharp tool
Example
She snipped the loose thread from her dress.
Elle a coupé le fil lâche de sa robe.
C1 noun /ˈkʌntrɪmən/

countryman

compatriote
Meaning
a person from one's own country or rural area
Example
He was proud to meet a fellow countryman at the international conference.
Il était fier de rencontrer un compatriote à la conférence internationale.
B2 adverb /pɪˈkju:.li.ə.li/

Peculiarly

de manière étrange; de manière inhabituelle
Meaning
in a strange or unusual way; in a manner that is distinctive or characteristic
Example
She dressed peculiarly for the formal dinner, wearing bright colors and unusual patterns.
Elle s'est habillée de manière particulière pour le dîner formel, portant des couleurs vives et des motifs inhabituels.
C2 noun /ˌperəˈreɪʃən/

peroration

discours de conclusion
Meaning
The concluding part of a speech, often intended to inspire or persuade.
Example
The politician's peroration left the audience applauding enthusiastically.
La pérotation du politicien a fait applaudir le public avec enthousiasme.
C2 adverb /ˈɡeɪmli/

gamely

avec courage
Meaning
in a brave, spirited, or determined manner
Example
She gamely accepted the challenge despite the difficulties.
Elle a accepté courageusement le défi malgré les difficultés.
C1 verb /dɪsˈkʌlər/

discolor

décolorer
Meaning
to change color, especially in a way that spoils the original appearance
Example
The fabric began to discolor after being left in the sun.
Le tissu a commencé à se décolorer après avoir été laissé au soleil.
C1 adverb ɪkˌsperɪˈmentəli

experimentally

expérimentalement
Meaning
In a way that is based on or derived from experiment and observation rather than theory.
Example
Bose demonstrated findings experimentally.
Bose a démontré les résultats expérimentalement.
B2 verb /ˈtɛmpər/

temper

tempérer
Meaning
to moderate, soften, or tone down something; also to strengthen by heat treatment (as in metal).
Example
She tried to temper her criticism with kindness.
Elle a essayé de tempérer sa critique avec de la gentillesse.
C1 adjective /ˈrek.wɪ.zɪt/

Requisite

nécessaire; requis
Meaning
made necessary by particular circumstances; required
Example
Good communication skills are requisite for this job.
De bonnes compétences en communication sont nécessaires pour ce travail.
C2 adjective /koʊˈtɜːr.mɪ.nəs/

coterminous

coextensif
Meaning
having the same boundaries or extent in space, time, or meaning
Example
The two jurisdictions are coterminous, sharing the same borders.
Les deux juridictions sont coextensives, partageant les mêmes frontières.
A1 noun ˈstjuː.dənt

student

étudiant
Meaning
A person who is studying at a school or university.
Example
Students participated actively in the protests.
Les étudiants ont participé activement aux manifestations.
C2 noun /ˈmoʊlər/

molar

molaire
Meaning
A large tooth at the back of the mouth used for grinding food.
Example
The dentist had to extract his wisdom molar.
Le dentiste a dû extraire sa dent de sagesse.
C1 noun /ˈdʒʌŋk.tʃər/

Juncture

moment crucial
Meaning
a particular point in events or time; a critical moment when important decisions must be made
Example
At this juncture, we need to make a crucial decision about our future.
À ce moment crucial, nous devons prendre une décision importante pour notre avenir.
C1 noun /kənˈkʌrəns/

concurrence

concurrence
Meaning
Agreement or union in action, opinion, or occurrence; simultaneous happening of events.
Example
The project was completed with the concurrence of all departments.
Le projet a été complété avec la concurrence de tous les départements.