Expression Cards: idiom
4001 cards available.
idiom
set aside
réserver quelque chose pour un objectif particulier
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
idiom
set down
placer quelque chose ou écrire quelque chose
Meaning
to place something or write something down
Example
**Set down** your ideas so we can review them.
idiom
set in stone
fixe et peu probable à changer
Meaning
fixed and not likely to change
Example
Our schedule isn’t **set in stone** yet.
idiom
set the bar high
fixer des normes ou des attentes élevées
Meaning
to establish high standards or expectations
Example
Her achievements have **set the bar high** for future leaders.
idiom
set the example
modéliser le comportement que vous attendez des autres
Meaning
to model the behavior you expect from others
Example
The manager always tries to **set the example** by being punctual and hardworking.
idiom
set the pace
établir un standard de performance ou de progression que les autres suivent
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
idiom
set the record straight
clarifier la vérité après un malentendu
Meaning
to clarify the truth after a misunderstanding
Example
He wanted to **set the record straight** about what really happened.
idiom
set the stage
préparer tout pour que quelque chose se produise
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
idiom
set the stage for
rendre quelque chose possible ou probable d'arriver plus tard
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
idiom
set the standard
établir un exemple d'excellence que les autres cherchent à atteindre
Meaning
to establish an example of excellence that others strive to reach
Example
Her work ethic has **set the standard** for the entire team.
idiom
set the tone
établir l'ambiance ou le style pour quelque chose
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
idiom
set the trend
commencer quelque chose de nouveau que les autres commencent à suivre
Meaning
to start something new that others begin to follow
Example
The company’s campaign **set the trend** for eco-friendly marketing.
idiom
set the wheels in motion
commencer quelque chose ou initier une action
Meaning
to start something or initiate action
Example
The CEO's speech **set the wheels in motion** for the new project.
idiom
set your sights high
viser quelque chose d'ambitieux
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
idiom
set your sights on
décider d’atteindre quelque chose; viser un objectif précis
Meaning
to decide to achieve something; to aim for a specific goal
Example
She has **set her sights on** becoming a doctor.
idiom
settle in
s'habituer à un nouvel endroit ou à une nouvelle situation
Meaning
to become comfortable in a new place or situation
Example
It took a week to **settle in** after the move.
idiom
settle the score
prendre sa revanche ou résoudre un conflit du passé
Meaning
to take revenge or resolve a conflict from the past
Example
He wanted to **settle the score** after last year's argument.
idiom
shake like a leaf
trembler de peur ou de nervosité
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
idiom
shake off
se débarrasser de quelque chose d'inagréable
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
idiom
shake things up
provoquer un changement dans une situation pour l'améliorer
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
idiom
Share a smile
sourire et apporter du bonheur aux autres
Meaning
to smile and bring happiness to others
Example
It's easy to **share a smile** and brighten someone's day.
idiom
share the load
diviser le travail ou la responsabilité entre les gens
Meaning
to divide the work or responsibility among people
Example
We should **share the load** so no one gets too tired.
idiom
share the love
montrer son soutien ou son appréciation en aimant ou en partageant la publication de quelqu'un
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
idiom
sharp as a tack
très intelligent ou rapide à penser
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.