Expression Cards: idiom
108 cards available.
idiom
wired for success
naturellement incliné ou conçu pour réussir
Meaning
naturally inclined or designed to succeed
Example
The new AI model seems **wired for success** in every test.
idiom
wired to learn
naturellement conçu pour acquérir des connaissances ou des compétences
Meaning
naturally designed to acquire knowledge or skills
Example
Humans are **wired to learn**, just like AI systems.
idiom
Wisdom comes with age
Plus on vieillit, plus on devient sage grâce à l'expérience.
Meaning
The older you get, the wiser you become, due to experience.
Example
You should listen to him; after all, **wisdom comes with age**.
idiom
wise beyond his years
montrant une maturité ou une sagesse au-delà de son âge
Meaning
showing maturity or wisdom greater than expected for one’s age
Example
Even as a child, he was **wise beyond his years**.
idiom
wise beyond one's years
montrer une sagesse ou une maturité supérieure à ce qui est attendu pour son âge
Meaning
showing wisdom or maturity greater than expected for one's age
Example
Her advice is always thoughtful—she’s **wise beyond her years**.
idiom
wise up
prendre conscience ou s’informer de quelque chose
Meaning
to become aware or informed about something
Example
It’s time to **wise up** and start saving money.
idiom
Wishful thinking
Croire en quelque chose parce que vous voulez que ce soit vrai, pas parce que c'est réaliste.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
idiom
With friends like that, who needs enemies?
Les actions ou le comportement d'une personne les rendent pires qu'un ennemi.
Meaning
A person’s actions or behavior make them worse than an enemy.
Example
He betrayed me again, **with friends like that, who needs enemies?**
idiom
without a care in the world
libéré de soucis ou de problèmes
Meaning
free from worries or problems
Example
The kids were playing **without a care in the world**.
idiom
word gets around
les nouvelles ou les potins se répandent parmi les gens
Meaning
news or gossip spreads among people
Example
Be careful—**word gets around** quickly in this office.
idiom
word of honor
une promesse faite avec sincérité et intégrité
Meaning
a promise made with sincerity and integrity
Example
I give you my **word of honor** that I’ll be there.
idiom
word of mouth
information transmise de bouche à oreille
Meaning
information spread by people talking to each other
Example
The news spread quickly by **word of mouth**.
idiom
Word on the street
Rumeur commune ou potin
Meaning
Common rumor or gossip
Example
The **word on the street** is that the CEO might resign soon.
idiom
words can’t express
les mots ne peuvent pas exprimer combien je suis reconnaissant
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
idiom
work around
trouver une solution pratique qui évite un problème
Meaning
to find a practical solution that avoids a problem
Example
We can **work around** the delay by using a backup supplier.
idiom
work around the clock
travailler sans relâche jour et nuit
Meaning
to work continuously day and night
Example
They **worked around the clock** to finish the project.
idiom
work hand in hand
travailler en étroite collaboration et efficacement avec quelqu'un
Meaning
to work closely and effectively with someone
Example
The designers and developers **work hand in hand** on the project.
idiom
work like a charm
fonctionner parfaitement ou très efficacement
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
idiom
work like a dog
travailler très dur sans repos
Meaning
to work very hard without rest
Example
She **works like a dog** to provide for her kids.
idiom
work of art
quelque chose de très beau ou habilement fait
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her handmade dress is truly a **work of art**.
idiom
work one’s fingers to the bone
travailler extrêmement dur
Meaning
to work extremely hard
Example
He **worked his fingers to the bone** to build his business.
idiom
work toward
faire des progrès pour atteindre quelque chose
Meaning
to make progress in order to achieve something
Example
We’re **working toward** a more flexible schedule for everyone.
idiom
work up
construire progressivement du courage, de l'énergie ou de l'appétit
Meaning
to gradually build courage, energy, or an appetite
Example
It took me a while to **work up** the courage to ask.
idiom
work your fingers to the bone
travailler très dur
Meaning
to work extremely hard
Example
She **worked her fingers to the bone** to support her family.