Expression Cards: idiom · FR
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais

Expression Cards: idiom

327 cards available.

All Expressions
idiom
seeing is believing
seulement ce que l'on voit peut être cru; les choses doivent être vécues pour être crues.
Meaning
only what one sees can be believed; things must be experienced to be believed.
Example
I was skeptical at first, but when I saw the results, I realized **seeing is believing**.
idiom
Seize the day
profiter du moment présent
Meaning
to take advantage of the present moment
Example
She believes in living life to the fullest and always tries to **seize the day**.
idiom
self-assured
confiant et sûr de soi
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
idiom
sell like hotcakes
se vendre très rapidement et en grande quantité
Meaning
to sell very quickly and in large quantities
Example
After the ad went viral, the product began to **sell like hotcakes**.
idiom
sell someone out
trahir quelqu'un pour un gain personnel
Meaning
to betray someone for personal gain
Example
He **sold me out** to save himself.
idiom
SEO (Search Engine Optimization)
Le processus visant à améliorer la visibilité d’un site Web ou d’une page Web dans les résultats non payants d’un moteur de recherche.
Meaning
The process of improving the visibility of a website or web page in a search engine's unpaid results.
Example
To improve our search rankings, we need to focus on **SEO** strategies.
idiom
SEO-friendly
optimisé pour classer plus haut dans les résultats des moteurs de recherche
Meaning
optimized to rank higher in search engine results
Example
Make sure your website is **SEO-friendly**.
idiom
separate the wheat from the chaff
distinguer ce qui est précieux de ce qui ne l'est pas
Meaning
to distinguish valuable things from worthless ones
Example
It’s time to **separate the wheat from the chaff** in this project.
idiom
serenity now
une phrase utilisée pour invoquer le calme, généralement dans une situation stressante
Meaning
a phrase used to invoke calmness, usually in a stressful situation
Example
Whenever I feel stressed, I remind myself to say **serenity now**.
idiom
serve time
passer du temps en prison comme punition
Meaning
to spend time in prison as punishment
Example
He had to **serve time** for his involvement in the fraud case.
idiom
set a good example
se comporter d'une manière qui montre aux autres comment ils doivent agir
Meaning
to behave in a way that shows others how they should act
Example
Parents should **set a good example** for their children.
idiom
set a precedent
établir un précédent ou un exemple pour les actions futures
Meaning
to establish a standard or example for future actions
Example
Banning unethical AI systems will **set a precedent** for accountability.
idiom
set an example
Agir de manière à ce que les autres doivent suivre
Meaning
to behave in a way that others should follow
Example
A true leader **sets an example** for others to follow.
idiom
set aside
réserver quelque chose pour un objectif particulier
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
idiom
set down
placer quelque chose ou écrire quelque chose
Meaning
to place something or write something down
Example
**Set down** your ideas so we can review them.
idiom
set in stone
fixe et peu probable à changer
Meaning
fixed and not likely to change
Example
Our schedule isn’t **set in stone** yet.
idiom
set the bar high
fixer des normes ou des attentes élevées
Meaning
to establish high standards or expectations
Example
Her achievements have **set the bar high** for future leaders.
idiom
set the example
modéliser le comportement que vous attendez des autres
Meaning
to model the behavior you expect from others
Example
The manager always tries to **set the example** by being punctual and hardworking.
idiom
set the pace
établir un standard de performance ou de progression que les autres suivent
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
idiom
set the record straight
clarifier la vérité après un malentendu
Meaning
to clarify the truth after a misunderstanding
Example
He wanted to **set the record straight** about what really happened.
idiom
set the stage
préparer tout pour que quelque chose se produise
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
idiom
set the stage for
rendre quelque chose possible ou probable d'arriver plus tard
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
idiom
set the standard
établir un exemple d'excellence que les autres cherchent à atteindre
Meaning
to establish an example of excellence that others strive to reach
Example
Her work ethic has **set the standard** for the entire team.
idiom
set the tone
établir l'ambiance ou le style pour quelque chose
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.