take it or leave it
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

take it or leave it

montrer de l'indifférence à accepter ou rejeter quelque chose
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
C’est mon offre finale — à prendre ou à laisser.
idiom

troll someone

provoquer ou contrarier délibérément quelqu’un en ligne
Meaning
to deliberately provoke or upset someone online
Example
Some users love to **troll** others just for fun.
Certains utilisateurs aiment **troller** les autres juste pour s’amuser.
idiom

The shot heard around the world

Un événement ayant une importance ou un impact mondial.
Meaning
An event with worldwide significance or impact.
Example
The invention of the internet was **the shot heard around the world** in communication.
L'invention d'Internet a été le coup entendu dans le monde entier de la communication.
idiom

to get bent out of shape

se mettre en colère ou contrarié
Meaning
to become angry or upset
Example
Don't **get bent out of shape** over a small mistake.
Ne te fâche pas pour une petite erreur.
idiom

thick as thieves

très bons amis qui partagent tout
Meaning
very close friends who share everything
Example
Those two are **thick as thieves**.
Ces deux-là sont de très bons amis.
idiom

tap into

utiliser une ressource ou une capacité
Meaning
to make use of a resource or ability
Example
The startup hopes to **tap into** a new audience through social media.
La startup espère toucher un nouveau public grâce aux réseaux sociaux.
idiom

train your brain

exercer et améliorer ses capacités cognitives
Meaning
to practice and improve one’s cognitive abilities
Example
Use puzzles to **train your brain** like an AI model.
Utilisez des énigmes pour entraîner votre cerveau comme un modèle d'IA.
idiom

tag along

se joindre à l'activité ou à la conversation en ligne de quelqu’un sans y être invité
Meaning
to join someone’s online activity or conversation uninvited
Example
He just **tagged along** in our group chat without asking.
Il s’est simplement joint à notre chat de groupe sans demander.
idiom

the doctor ordered

exactement ce qui est nécessaire ou désiré
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
Après une longue journée, une tasse de café était juste **ce dont le médecin avait besoin**.
idiom

take the edge off

rendre une mauvaise situation ou un sentiment moins intense ou désagréable
Meaning
to make a bad situation or feeling less intense or unpleasant
Example
A hot cup of tea always helps to **take the edge off**.
Une tasse de thé chaud aide toujours à se détendre un peu.
idiom

thank your lucky stars

être reconnaissant pour la chance
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
Tu devrais remercier tes étoiles chanceuses d'avoir de si bons amis.
idiom

to have a ray of hope

voir un petit signe d'amélioration dans une mauvaise situation
Meaning
to see a small sign of improvement in a bad situation
Example
After hearing the good news, I felt I had a **ray of hope** for my future.
Après avoir entendu la bonne nouvelle, j’ai senti que j’avais un **rayon d’espoir** pour mon avenir.
idiom

to cloud-sync

synchroniser des données ou des fichiers entre des appareils via des services cloud
Meaning
to synchronize data or files between devices via cloud services
Example
I always **to cloud-sync** my documents so that I can access them anywhere.
Je **synchronise dans le cloud** toujours mes documents pour pouvoir y accéder de n'importe où.
idiom

to spill the beans

révéler un secret par erreur
Meaning
to reveal a secret by mistake
Example
Tom accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Tom a accidentellement révélé le secret de la fête surprise.
idiom

to err is human

tout le monde fait des erreurs; il est naturel d’être imparfait
Meaning
everyone makes mistakes; it’s natural to be imperfect
Example
**To err is human**, but to learn from errors is wisdom.
errer est humain, mais apprendre des erreurs est la sagesse
idiom

talk over someone's head

parler d'une manière qu'une personne ne peut pas comprendre
Meaning
to speak in a way that someone cannot understand
Example
The professor was **talking over our heads** during the lecture.
Le professeur parlait au-dessus de nos têtes pendant le cours.
idiom

trickle-down economics

une théorie économique qui suggère que les politiques bénéficiant aux riches finiront par bénéficier à tout le monde en créant des emplois et de la croissance
Meaning
an economic theory that suggests that policies benefiting the wealthy will eventually benefit everyone by creating jobs and growth
Example
Critics argue that **trickle-down economics** has failed to provide substantial benefits for the poor.
Les critiques affirment que **trickle-down economics** n'a pas réussi à fournir des avantages substantiels aux pauvres.
idiom

take a chill pill

se calmer ou se détendre; ne pas réagir de façon excessive
Meaning
to calm down or relax; to not overreact
Example
Hey, **take a chill pill**! It’s not that serious.
Hé, **prends une pilule pour te calmer** ! Ce n’est pas si sérieux.
idiom

take the spotlight

être au centre de l'attention ou de l'admiration
Meaning
to be the center of attention or admiration
Example
The young actress **took the spotlight** at the award ceremony.
La jeune actrice **a attiré l'attention** lors de la cérémonie de remise des prix.
idiom

take your time

ne te presse pas; prends tout le temps nécessaire
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**Prends ton temps** et finis le travail soigneusement.
idiom

to goof up

faire une erreur bête ou négligente
Meaning
to make a silly or careless mistake
Example
She **goofed up** the numbers in the report.
Elle a fait une erreur avec les chiffres dans le rapport.
idiom

tomorrow is another day

tu peux recommencer à zéro demain
Meaning
you can start fresh again tomorrow
Example
Don’t worry about your mistakes, **tomorrow is another day**.
Ne t'inquiète pas pour tes erreurs, demain est un autre jour.
idiom

to think outside the box

penser de manière créative ou non conventionnelle
Meaning
to think creatively or unconventionally
Example
In solving AI problems, it is essential to **think outside the box**.
Dans la résolution des problèmes d'IA, il est essentiel de **penser en dehors de la boîte**.
idiom

thank heavens

être très reconnaissant pour quelque chose
Meaning
to be very thankful about something
Example
**Thank heavens** the storm is finally over.
Merci mon Dieu, la tempête est enfin terminée.
idiom

take pride in

se sentir bien pour quelque chose que vous avez fait
Meaning
to feel good about something you have done
Example
You should **take pride in** your achievements.
Vous devriez être fier de vos réalisations.
idiom

to take the law into one’s own hands

punir quelqu’un soi-même au lieu de laisser les autorités s’en charger
Meaning
to punish someone personally instead of letting the authorities handle it
Example
The villagers **took the law into their own hands** when the thief escaped.
Les villageois **ont fait justice eux-mêmes** quand le voleur s’est échappé.
idiom

the letter of the law

suivre la lettre exacte de la loi
Meaning
following the exact wording of the law
Example
He follows **the letter of the law**, not its spirit.
Il suit **la lettre de la loi**, pas son esprit.
idiom

to take the bull by the horns

confronter un problème ou un défi directement et avec détermination
Meaning
to confront a problem or challenge directly and with determination
Example
We need to **take the bull by the horns** and start making decisions now.
Nous devons **prendre le taureau par les cornes** et commencer à prendre des décisions maintenant.
idiom

to get the ball rolling

commencer quelque chose, surtout un projet ou une tâche
Meaning
to start something, especially a project or task
Example
Let's **get the ball rolling** and start the meeting.
Commençons à **faire avancer les choses** et à commencer la réunion.
idiom

talk in circles

discuter de quelque chose sans parvenir à une conclusion
Meaning
to discuss something without reaching a conclusion
Example
We **talked in circles** for hours but didn’t solve anything.
Nous avons parlé en cercle pendant des heures mais n'avons rien résolu.
idiom

the apple of someone's eye

quelqu'un de très précieux ou profondément aimé
Meaning
someone very precious or loved deeply
Example
Her daughter is the **apple of her eye**.
Sa fille est la **pomme de ses yeux**.
idiom

talk around

persuader quelqu'un par la discussion
Meaning
to persuade someone by discussion
Example
We finally **talked her around** to joining the team.
Nous avons finalement **réussi à la convaincre** de rejoindre l'équipe.
idiom

to sketch out

faire un plan ou un croquis approximatif de quelque chose
Meaning
to make a rough plan or outline of something
Example
The director **sketched out** the concept before filming began.
Le directeur a **esquissé** le concept avant que le tournage ne commence.
idiom

tough cookie

une personne forte et déterminée
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
Elle est une **tough cookie** qui ne se rend jamais facilement.
idiom

to have a fever pitch

atteindre un niveau intense d'excitation ou d'émotion
Meaning
to reach an intense level of excitement or emotion
Example
The crowd’s excitement reached **fever pitch** during the final moments.
L'excitation de la foule a atteint le point de fièvre lors des derniers instants.
idiom

talk the talk

parler avec confiance de quelque chose
Meaning
to speak confidently about something
Example
He can **talk the talk**, but can he walk the walk?
Il peut bien parler, mais peut-il agir en conséquence ?
idiom

the glass is half full

voir le côté positif de quelque chose
Meaning
seeing the positive side of something
Example
Try to see **the glass as half full** instead of half empty.
Essayez de voir **le verre à moitié plein** au lieu de moitié vide.
idiom

to put one's finger on

identifier ou reconnaître quelque chose avec précision
Meaning
to identify or recognize something with precision
Example
The journalist was able to **put her finger on** the exact cause of the political unrest.
Le journaliste a pu **mettre le doigt sur** la cause exacte du trouble politique.
idiom

take aback

surprendre ou choquer quelqu’un soudainement
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude behavior.
J’ai été surpris par son comportement grossier.
idiom

to my mind

à mon avis personnel ou conviction
Meaning
in my personal opinion or belief
Example
**To my mind**, this plan will work perfectly.
**À mon avis**, ce plan fonctionnera parfaitement.
idiom

take no prisoners

être impitoyable ou extrêmement déterminé pour atteindre quelque chose
Meaning
to be ruthless or extremely determined in achieving something
Example
Our sales team **takes no prisoners** when it comes to competition.
Notre équipe de vente **ne fait pas de prisonniers** quand il s'agit de compétition.
idiom

team up

se joindre à d'autres pour un objectif commun
Meaning
to join with others for a shared goal
Example
Let’s **team up** with finance for the workshop.
Formons une équipe avec les finances pour l'atelier.
idiom

throw good money after bad

dépenser plus d'argent pour quelque chose qui a déjà échoué
Meaning
to waste more money on something that has already failed
Example
Don’t **throw good money after bad** on that failing project.
Ne **jette pas de l’argent bon après du mauvais** dans ce projet en échec.
idiom

Tech-savvy

Avoir une bonne connaissance de la technologie moderne.
Meaning
Having good knowledge of modern technology.
Example
Our **tech-savvy** team built the prototype in just a week.
Notre équipe **expert en technologie** a construit le prototype en une semaine seulement.
idiom

trust one's judgment

croire dans la décision ou la capacité de quelqu'un à faire de bons choix
Meaning
to believe in someone's decision or ability to make good choices
Example
I always **trust her judgment** when it comes to hiring decisions.
je fais toujours **confiance à son jugement** lorsqu'il s'agit de décisions de recrutement
idiom

to make a boo-boo

faire une petite erreur ou une erreur amusante
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
Oups, j'ai fait une boulette et envoyé le mauvais fichier !
idiom

the winds of change

une influence qui favorise le changement
Meaning
an influence that promotes change
Example
**The winds of change** are blowing through the organization.
**Les vents du changement** soufflent à travers l'organisation.
idiom

turn dreams into reality

réaliser quelque chose que l'on désire depuis longtemps
Meaning
to achieve something one has long desired
Example
With hard work and dedication, you can **turn your dreams into reality**.
Avec du travail acharné et de la dévotion, vous pouvez transformer vos rêves en réalité.
idiom

twist someone's arm

persuader quelqu'un de force
Meaning
to persuade someone forcefully
Example
I had to **twist his arm** to get him to come.
J'ai dû **lui tordre le bras** pour qu'il vienne.
idiom

take shape

commencer à se développer ou à devenir clair
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Notre plan d'affaires prend enfin forme.
idiom

teach by example

montrer aux autres comment faire quelque chose en le démontrant soi-même
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
Les bons mentors **enseignent par l'exemple**, montrant le chemin par leurs actions.
idiom

take it to the bank

être certain que quelque chose est vrai ou va se produire
Meaning
to be certain that something is true or will happen
Example
You can **take it to the bank** that he’ll deliver on his promise.
Tu peux **être sûr** qu'il tiendra sa promesse.
idiom

trailblaze

être le premier à faire quelque chose ou à montrer la voie
Meaning
to be the first to do something or lead the way
Example
She is a **trailblazer** in the tech industry.
Elle est une **pionnière** dans l'industrie technologique.
idiom

the power behind the throne

une personne qui contrôle ou influence secrètement le leader
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Bien qu'il ne soit pas le PDG, il est **le pouvoir derrière le trône**.
idiom

to shoot for the stars

viser quelque chose de très ambitieux ou difficile à accomplir
Meaning
to aim for something very ambitious or difficult to achieve
Example
He decided to **shoot for the stars** by applying to the most prestigious universities.
Il a décidé de **viser les étoiles** en postulant dans les universités les plus prestigieuses.
idiom

training data

données utilisées pour former des modèles d'apprentissage automatique afin de reconnaître des motifs ou de faire des prédictions
Meaning
data used to train machine learning models to recognize patterns or make predictions
Example
The AI model's performance depends on the quality of its **training data**.
Les performances du modèle IA dépendent de la qualité de ses données d'entraînement.
idiom

Take it easy

Se détendre et ne pas trop s'inquiéter.
Meaning
To relax and not worry too much.
Example
**Take it easy**, everything will be fine.
Détends-toi, tout ira bien.
idiom

take it with a pinch of salt

ne pas croire complètement quelque chose
Meaning
to not completely believe something
Example
He exaggerates a lot, so **take it with a pinch of salt**.
Il exagère beaucoup, alors **prends-le avec un grain de sel**.
idiom

the end of the road

le point où le progrès s'arrête; la fin de quelque chose
Meaning
the point where progress stops; the end of something
Example
For us, this is **the end of the road**.
Pour nous, c'est **la fin de la route**.
idiom

to weigh the pros and cons

considérer attentivement les avantages et les inconvénients de quelque chose
Meaning
to carefully consider the advantages and disadvantages of something
Example
Before making a final decision, it's important to **weigh the pros and cons**.
Avant de prendre une décision finale, il est important de **peser les avantages et les inconvénients**.
idiom

take someone's breath away

impressionner ou étonner quelqu'un avec de la beauté ou du charme
Meaning
to impress or amaze someone with beauty or charm
Example
Her beauty **took his breath away**.
Sa beauté **lui a coupé le souffle**.
idiom

toss out

jeter quelque chose
Meaning
to throw something away
Example
We had to **toss out** the expired snacks.
Nous avons dû **jeter** les snacks périmés.
idiom

take the road less traveled

faire quelque chose de différent ou non conventionnel
Meaning
to do something different or unconventional
Example
He **took the road less traveled** by choosing a career in adventure sports.
Il a **pris le chemin le moins fréquenté** en choisissant une carrière dans les sports d'aventure.
idiom

throw a curveball

surprendre quelqu'un avec quelque chose d'inattendu
Meaning
to surprise someone with something unexpected
Example
The new policy really **threw us a curveball**.
La nouvelle politique nous a vraiment surpris.
idiom

the algorithm knows best

suggère que les modèles d'intelligence artificielle ou d'apprentissage automatique sont souvent le moyen le plus fiable ou efficace de prendre des décisions ou de faire des prédictions
Meaning
suggesting that AI or machine learning models are often the most reliable or efficient way to make decisions or predictions
Example
In most cases, **the algorithm knows best** when it comes to sorting large volumes of data.
dans la plupart des cas, **l'algorithme sait mieux** lorsqu'il s'agit de trier de grands volumes de données
idiom

think twice

reconsidérer quelque chose soigneusement avant d'agir
Meaning
to reconsider something carefully before acting
Example
You should **think twice** before making that deal.
Tu devrais **réfléchir à deux fois** avant de faire cet accord.
idiom

The more you know, the less you know

Plus vous apprenez, plus vous réalisez combien vous savez peu de choses.
Meaning
The more you learn, the more you realize how little you actually know.
Example
After years of study, he said, '**The more you know, the less you know**.'
Après des années d'études, il a dit, '**Plus vous savez, moins vous savez**.'
idiom

take someone's word for it

avoir confiance que ce que quelqu'un dit est vrai
Meaning
to trust that what someone says is true
Example
I’ll **take your word for it** since you were there.
Je **te crois** puisque tu étais là.
idiom

to lay down the law

affirmer l'autorité et dicter comment les choses doivent être faites
Meaning
to assert authority and dictate how things should be done
Example
The new judge quickly **laid down the law** in the courtroom.
Le nouveau juge a rapidement **posé la loi** dans la salle d'audience.
idiom

take the pressure off

rendre une situation stressante plus facile
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
Engager un assistant m’a vraiment enlevé la pression.
idiom

take the rap

être puni ou blâmé pour quelque chose, souvent injustement.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Il a pris la responsabilité de la mauvaise performance de l’équipe.
idiom

to see eye to eye

être d'accord avec quelqu'un
Meaning
to agree with someone
Example
We finally **saw eye to eye** on the decision.
Nous avons enfin été d'accord sur la décision.
idiom

True blue

Loyal et digne de confiance.
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
Tu peux compter sur elle; elle est vraiment fidèle.
idiom

to take a deep dive

investiguer ou explorer quelque chose en profondeur
Meaning
to thoroughly investigate or explore something
Example
Before the presentation, we need to **take a deep dive** into the data.
Avant la présentation, nous devons **plonger profondément** dans les données.
idiom

the black sheep

une personne qui est une honte pour sa famille ou son groupe
Meaning
a person who is a disgrace to their family or group
Example
He’s **the black sheep** of the family.
Il est le mouton noir de la famille.
idiom

the dream team

un groupe de personnes qui travaillent extrêmement bien ensemble
Meaning
a group of people who work extremely well together
Example
With these members, we’ve built **the dream team**.
Avec ces membres, nous avons construit **l'équipe de rêve**.
idiom

take a toll

causer des dommages ou des blessures au fil du temps en raison du stress ou du surmenage.
Meaning
to cause harm or damage over time due to stress or overwork
Example
Long working hours can **take a toll** on your health.
Les longues heures de travail peuvent **take a toll** sur votre santé.
idiom

take the high road

agir moralement ou gentiment même lorsque les autres ne le font pas
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
elle a décidé de **prendre la haute route** et de lui pardonner
idiom

to shoot for the moon

viser un objectif difficile ou ambitieux
Meaning
to aim for a difficult or ambitious goal
Example
He’s always **shooting for the moon**, trying to achieve impossible goals.
Il est toujours en train de **viser la lune**, essayant d'atteindre des objectifs impossibles.
idiom

To break ground

Commencer un nouveau projet ou initiative.
Meaning
To begin a new project or initiative.
Example
The company is excited to **break ground** on their new office next month.
L'entreprise est excitée de **commencer** son nouveau projet de bureau le mois prochain.
idiom

take a leaf out of someone’s book

imiter ou suivre le bon exemple de quelqu'un
Meaning
to imitate or follow someone’s good example
Example
Other cities should **take a leaf out of Copenhagen’s book** on eco-friendly transport.
D'autres villes devraient **prendre exemple sur le livre de Copenhague** en matière de transport écologique.
idiom

teamwork makes the dream work

travailler ensemble mène au succès
Meaning
working together leads to success
Example
We can accomplish so much if we cooperate, because **teamwork makes the dream work**.
Nous pouvons accomplir tellement de choses si nous coopérons, car **le travail d'équipe fait le rêve fonctionner**.
idiom

turn a corner

commencer à s'améliorer après une période difficile
Meaning
to begin to improve after a difficult period
Example
Things started to **turn a corner** after the new management took over.
Les choses ont commencé à **s'améliorer** après que la nouvelle direction ait pris le contrôle.
idiom

turn over a new leaf

commencer à se comporter mieux après avoir fait quelque chose de mal
Meaning
to start behaving better after doing something wrong
Example
After the accident, he decided to **turn over a new leaf**.
Après l'accident, il a décidé de repartir à zéro.
idiom

the last straw

le dernier problème qui rend une situation insupportable
Meaning
the final problem that makes a situation unbearable
Example
His rude comment was **the last straw** for her.
Son commentaire grossier a été la goutte d’eau qui a fait déborder le vase pour elle.
idiom

the art of something

l'habilité de faire quelque chose bien
Meaning
the skill of doing something well
Example
She has mastered **the art of** storytelling.
elle a maîtrisé l'art de raconter des histoires.
idiom

take the stage

commencer à se produire ou à parler en public
Meaning
to begin performing or speaking publicly
Example
The new actor will **take the stage** for the first time tonight.
Le nouvel acteur **montera sur scène** pour la première fois ce soir.
idiom

the dawn of a new day

un nouveau commencement rempli d'espoir
Meaning
a new beginning filled with hope
Example
Her graduation marked **the dawn of a new day** in her life.
Sa remise de diplôme a marqué **l'aube d'un nouveau jour** dans sa vie.
idiom

the early bird catches the worm

les personnes qui commencent tôt ont plus de chances de réussir
Meaning
people who start early are more likely to succeed
Example
**The early bird catches the worm**, so start your day early.
le lève-tôt a plus de chances de réussir, alors commencez votre journée tôt.
idiom

take by surprise

surprendre quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to catch someone off guard; to surprise unexpectedly
Example
The sudden rain **took us by surprise**.
La pluie soudaine nous **a surpris**.
idiom

to be open and honest

parler franchement ou sincèrement
Meaning
to speak frankly or sincerely
Example
I want to **be open and honest** with you about my feelings.
Je veux **être ouvert et honnête** avec vous à propos de mes sentiments.
idiom

to pick someone's brain

poser des questions à quelqu'un pour obtenir des informations ou des conseils
Meaning
to ask someone questions in order to get information or advice
Example
I need to **pick your brain** about your experience with this software.
J'ai besoin de **piger ton cerveau** sur ton expérience avec ce logiciel.
idiom

Take your chances

Essayer quelque chose malgré l'incertitude.
Meaning
To try something despite uncertainty.
Example
He decided to **take his chances** and apply for the international scholarship.
Il a décidé de **tenter sa chance** et de postuler pour la bourse internationale.
idiom

the jury is still out

une décision n'a pas encore été prise
Meaning
a decision has not yet been made
Example
**The jury is still out** on whether the new policy will work.
**Le jury est toujours en train de délibérer** sur la question de savoir si la nouvelle politique fonctionnera.
idiom

The truth hurts

la vérité peut être douloureuse ou difficile à accepter
Meaning
The truth can be painful or difficult to accept.
Example
I know you don't want to hear this, but **the truth hurts**.
je sais que tu ne veux pas entendre ça, mais **la vérité fait mal**.
idiom

trial and error

apprendre par essais et erreurs
Meaning
learning through experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the product through **trial and error**.
Nous avons développé le produit par **essais et erreurs**.
idiom

the writing on the wall

un signe que quelque chose de mauvais va se produire bientôt
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
Lorsque les ventes ont commencé à baisser, le responsable a vu **l'écriture sur le mur**.
idiom

Truth hurts

La vérité peut être douloureuse à entendre.
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
La vérité fait mal, mais c'est mieux qu'un mensonge.
idiom

turn a blind eye

fermer les yeux sur quelque chose de mal ou de désagréable
Meaning
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
Example
The manager **turned a blind eye** to employees leaving early on Fridays.
Le directeur a fermé les yeux sur le fait que les employés partaient tôt le vendredi.
idiom

to have faith in yourself

faire confiance à vos propres capacités et potentiel
Meaning
to trust your own abilities and potential
Example
If you want to succeed, you need to **have faith in yourself**.
Si vous voulez réussir, vous devez **avoir confiance en vous**.
idiom

the lion’s share

la plus grande partie de quelque chose
Meaning
the largest part of something
Example
He took **the lion’s share** of the profits.
Il a pris **la plus grande part** des bénéfices.
idiom

to make matters worse

aggraver une mauvaise situation en la rendant encore plus difficile ou désagréable
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
J'étais déjà en retard, et pour aggraver les choses, je n'ai pas trouvé mes clés.
idiom

touch and go

une situation risquée ou incertaine dont le résultat est douteux
Meaning
a risky or uncertain situation where the outcome is doubtful
Example
It was **touch and go** whether he would survive the surgery.
C’était **très incertain** s’il survivrait à l’opération.
idiom

time's up

le temps pour quelque chose ou quelqu'un est terminé
Meaning
the time for something or someone has ended
Example
You have to finish the test now. **Time's up**!
Tu dois finir le test maintenant. Le temps est écoulé !
idiom

talk around something

discuter de quelque chose sans l'aborder directement
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Elle a continué à parler du sujet au lieu de répondre directement à la question.
idiom

to frame the issue

présenter une situation d'une manière particulière
Meaning
to present a situation in a particular way
Example
The journalist cleverly **framed the issue** to highlight social inequality.
le journaliste a habilement encadré la question pour mettre en lumière l'inégalité sociale.
idiom

the big bang

un début soudain et puissant ; souvent utilisé de manière métaphorique
Meaning
a sudden and powerful beginning; often used metaphorically
Example
The startup launched with **a big bang** in the tech world.
La start-up a lancé avec **un grand bang** dans le monde de la technologie.
idiom

throw caution to the wind

faire quelque chose de risqué sans se soucier
Meaning
to do something risky without worrying
Example
I decided to **throw caution to the wind** and try it.
J'ai décidé de jeter la prudence au vent et d'essayer.
idiom

the tipping point

le moment où un changement devient irréversible
Meaning
the moment when a change becomes unstoppable
Example
Climate change has reached **the tipping point** for action.
Le changement climatique a atteint le point de basculement pour agir.
idiom

turn up the heat

augmenter la pression ou l'intensité
Meaning
to increase pressure or intensity
Example
The scientists decided to **turn up the heat** on the experiment.
Les scientifiques ont décidé d'augmenter la pression dans l'expérience.
idiom

To offer the olive branch

Faire la paix avec quelqu'un après un conflit
Meaning
To make peace with someone after a conflict
Example
After their argument, he decided to **offer the olive branch** and apologize.
Après leur dispute, il a décidé d'offrir la branche d'olivier et de s'excuser.
idiom

trust goes both ways

les deux côtés doivent se faire confiance
Meaning
both sides must trust each other
Example
**Trust goes both ways** in any relationship.
la confiance doit aller dans les deux sens dans toute relation.
idiom

the blind leading the blind

quelqu'un d'inexpérimenté menant d'autres qui manquent également d'expérience
Meaning
someone inexperienced leading others who also lack experience
Example
The new trainees teaching each other is like **the blind leading the blind**.
les nouveaux stagiaires s'enseignant les uns les autres, c'est comme **l'aveugle guidant l'aveugle**
idiom

to machine learn

apprendre automatiquement à partir des données sans intervention humaine
Meaning
to learn automatically from data without human intervention
Example
The system continues **to machine learn** as more data is fed into it.
Le système continue de **apprendre automatiquement** à mesure que de plus en plus de données sont fournies.
idiom

to reach for the moon

viser quelque chose de difficile ou apparemment impossible à atteindre
Meaning
to aim for something that is difficult or seemingly impossible to achieve
Example
He decided to **reach for the moon** and apply for the most competitive university.
Il a décidé de **reach for the moon** et de postuler à l'université la plus compétitive.
idiom

to be fair

pour être juste ; utilisé pour introduire une opinion équilibrée ou juste
Meaning
used to introduce a balanced or just opinion
Example
**To be fair**, she did try her best.
**Pour être juste**, elle a fait de son mieux.
idiom

the human touch

un élément personnel ou émotionnel que la technologie n'a pas
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Même avec l'IA, les clients apprécient toujours **le toucher humain** dans le service.
idiom

There's no 'I' in team

Souligne que le travail d'équipe est important et qu'il ne s'agit pas de la gloire individuelle.
Meaning
Emphasizing that teamwork is important, and it is not about individual glory.
Example
Remember, in a project, **there's no 'I' in team**.
Souviens-toi, dans un projet, **il n'y a pas de 'je' dans l'équipe**.
idiom

travel light

voyager avec très peu de bagages
Meaning
to travel with very little luggage
Example
When I travel for business, I like to **travel light**.
Quand je voyage pour le travail, j’aime **voyager avec très peu de bagages**.
idiom

the calm before the storm

un moment paisible avant que les ennuis commencent
Meaning
a peaceful time before trouble begins
Example
The classroom was silent, like **the calm before the storm**.
la classe était silencieuse, comme **le calme avant la tempête**.
idiom

the cream of the crop

le meilleur d'un groupe de personnes ou de choses
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Seuls les meilleurs réussissent à entrer dans cette université.