tack on
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

tack on

ajouter quelque chose en plus, surtout à la fin
Meaning
to add something extra, especially at the end
Example
They **tacked on** a brief Q&A after the session.
Ils ont **ajouté** une brève séance de questions-réponses après la session.
idiom

the way I see it

utilisé pour exprimer comment on comprend ou interprète quelque chose
Meaning
used to express how one understands or interprets something
Example
**The way I see it**, we should try again.
À mon avis, nous devrions réessayer.
idiom

to be honest

utilisé pour exprimer une opinion sincère ou franche
Meaning
used when expressing a sincere or frank opinion
Example
**To be honest**, I didn’t like the food.
Pour être honnête, je n’ai pas aimé la nourriture.
idiom

the apple of one's eye

quelqu'un ou quelque chose qui est profondément aimé ou chéri
Meaning
someone or something that is cherished or loved deeply
Example
Her son is truly **the apple of her eye**.
Son fils est vraiment la prunelle de ses yeux.
idiom

take a rain check

refuser une offre mais proposer de la faire une autre fois
Meaning
to decline an offer but suggest doing it another time
Example
Can I **take a rain check** on dinner? I am busy tonight.
Puis-je **prendre un rain check** pour le dîner ? Je suis occupé ce soir.
idiom

tighten one’s belt

dépenser moins d'argent en raison de difficultés financières
Meaning
to spend less money due to financial difficulties
Example
After losing his job, he had to **tighten his belt**.
Après avoir perdu son emploi, il a dû **serrer sa ceinture**.
idiom

the upper hand

avoir le contrôle ou un avantage sur quelqu'un
Meaning
to have control or an advantage over someone
Example
The ruling party has **the upper hand** in this situation.
Le parti au pouvoir a **l'avantage** dans cette situation.
idiom

take it with a grain of salt

ne pas complètement croire quelque chose
Meaning
to not completely believe something
Example
He tends to exaggerate, so **take his stories with a grain of salt**.
Il a tendance à exagérer, alors **prends ses histoires avec des pincettes**.
idiom

the letter of the law

suivre la lettre exacte de la loi
Meaning
following the exact wording of the law
Example
He follows **the letter of the law**, not its spirit.
Il suit **la lettre de la loi**, pas son esprit.
idiom

the show must go on

continuer malgré les difficultés
Meaning
to continue despite difficulties
Example
Even after the power went out, the actors knew **the show must go on**.
Même après la coupure de courant, les acteurs savaient que **le spectacle doit continuer**.
idiom

tear into someone

critiquer quelqu'un avec colère
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The coach **tore into** the players after they lost the game.
L'entraîneur a **déchiré** les joueurs après leur défaite.
idiom

Truth hurts

La vérité peut être douloureuse à entendre.
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
La vérité fait mal, mais c'est mieux qu'un mensonge.
idiom

true colors

le vrai caractère ou les véritables intentions de quelqu’un
Meaning
someone’s real character or intentions
Example
He showed his **true colors** when he lied to me.
Il a montré ses **vraies couleurs** quand il m’a menti.
idiom

take one's hat off to

montrer du respect ou de l'admiration pour quelqu'un
Meaning
to show respect or admiration for someone
Example
I **take my hat off to** you for handling the situation so calmly.
Je te rends hommage pour avoir géré la situation si calmement.
idiom

take pride in

se sentir bien pour quelque chose que vous avez fait
Meaning
to feel good about something you have done
Example
You should **take pride in** your achievements.
Vous devriez être fier de vos réalisations.
idiom

touch base with

faire un contact bref avec quelqu'un pour une mise à jour
Meaning
to make brief contact with someone for an update
Example
I'll **touch base with** you after the meeting to confirm the plan.
Je vais te contacter après la réunion pour confirmer le plan.
idiom

the art of persuasion

la capacité de convaincre quelqu'un de faire quelque chose ou de croire quelque chose
Meaning
the ability to convince someone to do something or believe something
Example
He mastered **the art of persuasion** and convinced them to support his cause.
Il a maîtrisé **l'art de la persuasion** et les a convaincus de soutenir sa cause.
idiom

the ball is in your court

c'est votre tour de prendre une décision ou d'agir
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
J'ai fait ma proposition, maintenant **la balle est dans votre camp**.
idiom

to put it bluntly

exprimer une opinion de manière directe et claire
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**Pour le dire franchement**, vous aviez tort.
idiom

take the stand

témoigner devant le tribunal
Meaning
to testify in court
Example
The witness will **take the stand** tomorrow morning.
Le témoin prendra la parole demain matin.
idiom

the walls have ears

fais attention à ce que tu dis car quelqu’un pourrait écouter
Meaning
be careful what you say because someone might be listening
Example
Speak quietly—**the walls have ears**.
Parle doucement — les murs ont des oreilles.
idiom

thanks a million

une expression très forte de gratitude
Meaning
a very strong expression of gratitude
Example
You really helped me out, **thanks a million**!
Tu m’as vraiment aidé, merci infiniment !
idiom

to have a ray of hope

voir un petit signe d'amélioration dans une mauvaise situation
Meaning
to see a small sign of improvement in a bad situation
Example
After hearing the good news, I felt I had a **ray of hope** for my future.
Après avoir entendu la bonne nouvelle, j’ai senti que j’avais un **rayon d’espoir** pour mon avenir.
idiom

the conversion funnel

le processus que les clients traversent de la prise de conscience à l'achat
Meaning
the process customers go through from awareness to purchase
Example
We need to analyze where people drop off in **the conversion funnel**.
Nous devons analyser où les gens abandonnent dans **l'entonnoir de conversion**.
idiom

That ship has sailed

cette opportunité est passée et ne peut plus être utilisée.
Meaning
That opportunity is gone and cannot be used anymore.
Example
I wanted to apply for that job, but **that ship has sailed**.
je voulais postuler pour ce travail, mais **cette opportunité est passée**.
idiom

True friends stab you in the front

Un véritable ami vous dit des vérités dures en face.
Meaning
A true friend tells you harsh truths to your face.
Example
She’s not afraid to tell me the truth, because **true friends stab you in the front**.
Elle n'a pas peur de me dire la vérité, parce que **true friends stab you in the front**.
idiom

take apart

démonter quelque chose en morceaux
Meaning
to disassemble something into pieces
Example
We had to **take apart** the desk to move it upstairs.
Nous avons dû démonter le bureau pour le monter à l'étage.
idiom

train the brain

améliorer la capacité de réflexion ou de résolution de problèmes par la pratique
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
Les développeurs entraînent constamment leur cerveau pour créer des algorithmes plus intelligents.
idiom

To be thick as thieves

Être de très bons amis
Meaning
To be very close friends
Example
They've been **thick as thieves** ever since childhood.
Ils sont amis comme les doigts de la main depuis l’enfance.
idiom

throw caution to the wind

faire quelque chose de risqué sans se soucier
Meaning
to do something risky without worrying
Example
I decided to **throw caution to the wind** and try it.
J'ai décidé de jeter la prudence au vent et d'essayer.
idiom

to see the silver lining

trouver quelque chose de positif dans une situation négative
Meaning
to find something positive in a negative situation
Example
She always tries to **see the silver lining** even in the most challenging situations.
Elle essaie toujours de **voir le côté positif** même dans les situations les plus difficiles.
idiom

turn dreams into reality

réaliser quelque chose que l'on désire depuis longtemps
Meaning
to achieve something one has long desired
Example
With hard work and dedication, you can **turn your dreams into reality**.
Avec du travail acharné et de la dévotion, vous pouvez transformer vos rêves en réalité.
idiom

the best is yet to come

de meilleures choses arrivent dans le futur
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
Ne t'inquiète pas pour le passé ; **le meilleur est à venir**.
idiom

turn a new leaf

faire un nouveau départ ou un changement pour le mieux
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
Après l'incident, il a décidé de **tourner une nouvelle page** et d'améliorer son comportement.
idiom

The waiting game

une situation où vous devez attendre que quelque chose se produise.
Meaning
A situation in which you must wait for something to happen.
Example
It’s all about **the waiting game** when you’re looking for a job.
tout est une question du jeu de l'attente lorsque vous cherchez un travail.
idiom

the honest truth

la vérité absolue et complète
Meaning
the absolute and complete truth
Example
To tell you **the honest truth**, I didn’t enjoy the trip.
Pour te dire **la vérité absolue**, je n'ai pas aimé le voyage.
idiom

to make a boo-boo

faire une petite erreur ou une erreur amusante
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
Oups, j'ai fait une boulette et envoyé le mauvais fichier !
idiom

try and try again

continuer à essayer jusqu'à ce que vous réussissiez
Meaning
to keep trying until you succeed
Example
He didn’t give up and decided to **try and try again**.
Il n'a pas abandonné et a décidé de **continuer à essayer jusqu'à ce que vous réussissiez**.
idiom

throw a tantrum

avoir une explosion de colère ou de frustration, souvent de manière enfantine
Meaning
to have an outburst of anger or frustration, often in a childish manner
Example
The child **threw a tantrum** when she didn’t get the toy she wanted.
L'enfant a fait une scène lorsqu'elle n'a pas eu le jouet qu'elle voulait.
idiom

to learn the hard way

apprendre par les erreurs ou par des expériences difficiles
Meaning
to learn by making mistakes or through difficult experiences
Example
He **learned the hard way** that honesty is the best policy.
Il a **appris à la dure** que l'honnêteté est la meilleure politique.
idiom

the luck of the draw

quelque chose décidé par le hasard
Meaning
something decided by chance
Example
You can’t choose your team; it’s **the luck of the draw**.
Vous ne pouvez pas choisir votre équipe ; c'est **la chance du tirage**.
idiom

take someone to task

critiquer sévèrement quelqu'un pour quelque chose qu'il a mal fait
Meaning
to strongly criticize someone for something they did wrong
Example
The teacher **took him to task** for cheating on the exam.
Le professeur l'a **réprimandé** pour avoir triché à l'examen.
idiom

To be in someone's corner

soutenir ou défendre quelqu'un
Meaning
To support or defend someone.
Example
Even though they were having disagreements, she was always **in his corner**.
même s'ils avaient des désaccords, elle était toujours **dans son coin**
idiom

tie up loose ends

terminer les petites tâches restantes d’un projet
Meaning
to complete the remaining small tasks of a project
Example
Before the deadline, we need to **tie up loose ends**.
Avant la date limite, nous devons finaliser les derniers détails.
idiom

toe the party line

suivre les politiques ou opinions officielles de son parti politique
Meaning
to follow the official policies or opinions of one’s political party
Example
Members of parliament are expected to **toe the party line** during the vote.
Les membres du parlement doivent suivre la ligne du parti pendant le vote.
idiom

take the initiative

agir en premier et montrer du leadership
Meaning
to act first and show leadership
Example
Effective leaders often **take the initiative** to improve things.
Les dirigeants efficaces prennent souvent l'initiative d'améliorer les choses.
idiom

throw under the bus

blâmer quelqu'un d'autre pour se sauver soi-même.
Meaning
to blame someone else to save yourself.
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid punishment.
Il **a mis la faute sur son collègue** pour éviter la punition.
idiom

trailblazer

une personne qui est la première à faire quelque chose d'innovant
Meaning
a person who is the first to do something innovative
Example
Elon Musk is often seen as a **trailblazer** in the tech industry.
Elon Musk est souvent considéré comme un **trailblazer** dans l'industrie technologique.
idiom

the nuts and bolts

les détails pratiques de base de quelque chose
Meaning
the basic practical details of something
Example
We discussed **the nuts and bolts** of the new software project.
Nous avons discuté des détails pratiques de base du nouveau projet logiciel.
idiom

throw a curveball

surprendre quelqu'un avec quelque chose d'inattendu
Meaning
to surprise someone with something unexpected
Example
The new policy really **threw us a curveball**.
La nouvelle politique nous a vraiment surpris.
idiom

that's the last straw

ma patience est à bout
Meaning
my patience has run out
Example
He's been late all week, but this is **the last straw**.
Il a été en retard toute la semaine, mais là c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.
idiom

to cross that bridge when you come to it

gérer un problème lorsqu'il survient, plutôt que de s'en soucier à l'avance
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
Ne t'inquiète pas pour la réunion de la semaine prochaine, nous **traverserons ce pont quand nous y serons**.
idiom

to orbit around

être complètement concentré ou tourner autour de quelque chose
Meaning
to be completely focused or revolve around something
Example
He seemed to **orbit around** the idea of becoming a successful entrepreneur.
Il semblait **tourner autour** de l'idée de devenir un entrepreneur à succès.
idiom

to see eye to eye

être d'accord avec quelqu'un
Meaning
to agree with someone
Example
We finally **saw eye to eye** on the decision.
Nous avons enfin été d'accord sur la décision.
idiom

take the spotlight

être au centre de l'attention ou de l'admiration
Meaning
to be the center of attention or admiration
Example
The young actress **took the spotlight** at the award ceremony.
La jeune actrice **a attiré l'attention** lors de la cérémonie de remise des prix.
idiom

To question everything

Examiner tout de manière critique et ne pas accepter aveuglément le statu quo ou les croyances acceptées.
Meaning
To critically examine and not blindly accept the status quo or accepted beliefs.
Example
In philosophy, one is encouraged **to question everything** in order to arrive at the truth.
En philosophie, on encourage à **questionner tout** afin d'arriver à la vérité.
idiom

turn things around

renverser une situation négative et la rendre positive
Meaning
to reverse a negative situation and make it positive
Example
With some effort, we can **turn things around**.
Avec un peu d'effort, nous pouvons changer la situation.
idiom

to deep dive into data

analyser les données en détail
Meaning
to analyze data in great detail
Example
We need **to deep dive into data** to understand the root cause of the problem.
Nous devons **plonger profondément dans les données** pour comprendre la cause profonde du problème.
idiom

to be of one mind

avoir le même avis
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Nous sommes **d'accord** sur cette décision.
idiom

take no prisoners

être impitoyable ou extrêmement déterminé pour atteindre quelque chose
Meaning
to be ruthless or extremely determined in achieving something
Example
Our sales team **takes no prisoners** when it comes to competition.
Notre équipe de vente **ne fait pas de prisonniers** quand il s'agit de compétition.
idiom

turing test

un test de la capacité d'une machine à exhiber un comportement intelligent équivalent à celui d'un humain ou indiscernable de celui-ci
Meaning
a test of a machine's ability to exhibit intelligent behavior equivalent to, or indistinguishable from, that of a human
Example
The AI passed the **Turing test**, convincing the judges that it was human-like.
L'IA a réussi le **test de Turing**, convainquant les juges qu'elle était semblable à un humain.
idiom

to be on cloud nine

être extrêmement heureux
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
Elle était **sur un nuage** après avoir entendu les bonnes nouvelles concernant sa promotion.
idiom

tighten your belt

dépenser moins d'argent; économiser
Meaning
to spend less money; to economize
Example
We’ll have to **tighten our belts** until business improves.
Nous devrons **serrer la ceinture** jusqu'à ce que l'entreprise s'améliore.
idiom

to get away with murder

faire quelque chose de mal et éviter la punition
Meaning
to do something wrong and avoid punishment
Example
Rich criminals often **get away with murder** due to influence.
Les criminels riches échappent souvent à la punition en raison de l'influence.
idiom

to machine learn

apprendre automatiquement à partir des données sans intervention humaine
Meaning
to learn automatically from data without human intervention
Example
The system continues **to machine learn** as more data is fed into it.
Le système continue de **apprendre automatiquement** à mesure que de plus en plus de données sont fournies.
idiom

thinking outside the bot

penser de manière créative au-delà des solutions automatisées ou programmées
Meaning
to think creatively beyond automated or programmed solutions
Example
To solve this challenge, we need to **think outside the bot**.
Pour résoudre ce défi, nous devons penser en dehors du bot.
idiom

throw one's hat in the ring

annoncer son intention de concourir pour un poste ou un bureau
Meaning
to announce one’s intention to compete for a position or office
Example
Several candidates have **thrown their hats in the ring** for the presidency.
Plusieurs candidats ont jeté leur chapeau dans l'arène pour la présidence.
idiom

teach by example

montrer aux autres comment faire quelque chose en le démontrant soi-même
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
Les bons mentors **enseignent par l'exemple**, montrant le chemin par leurs actions.
idiom

Trickle-down effect

Les bénéfices économiques des riches atteignant progressivement les groupes à faibles revenus.
Meaning
Economic benefits of the wealthy gradually reaching the lower-income groups.
Example
Critics argue that the **trickle-down effect** rarely helps the poor.
Les critiques soutiennent que le **trickle-down effect** aide rarement les pauvres.
idiom

turn a blind eye

fermer les yeux sur quelque chose de mal ou de désagréable
Meaning
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
Example
The manager **turned a blind eye** to employees leaving early on Fridays.
Le directeur a fermé les yeux sur le fait que les employés partaient tôt le vendredi.
idiom

to err is human

tout le monde fait des erreurs; il est naturel d’être imparfait
Meaning
everyone makes mistakes; it’s natural to be imperfect
Example
**To err is human**, but to learn from errors is wisdom.
errer est humain, mais apprendre des erreurs est la sagesse
idiom

think for yourself

former vos propres opinions et prendre vos propres décisions
Meaning
to form your own opinions and make your own decisions
Example
You should learn to **think for yourself** instead of copying others.
Vous devriez apprendre à **penser par vous-même** au lieu de copier les autres.
idiom

to take a deep dive

investiguer ou explorer quelque chose en profondeur
Meaning
to thoroughly investigate or explore something
Example
Before the presentation, we need to **take a deep dive** into the data.
Avant la présentation, nous devons **plonger profondément** dans les données.
idiom

to be like family

être aussi proche que des membres de la famille
Meaning
to be as close as family members
Example
My neighbors are **like family** to me.
Mes voisins sont comme de la famille pour moi.
idiom

take the fifth

refuser de répondre à une question de peur de s'incriminer
Meaning
to refuse to answer a question on the grounds that it may incriminate oneself
Example
When asked about his involvement, he chose to **take the fifth**.
Lorsqu'on lui a demandé son implication, il a choisi de **take the fifth**.
idiom

to put one's foot in one's mouth

dire quelque chose d'embarrassant ou d'inapproprié par erreur
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in my mouth** when I mentioned her ex-boyfriend.
J'ai vraiment **mis les pieds dans le plat** quand j'ai mentionné son ex-petit ami.
idiom

the bottom line

le fait ou résultat le plus important
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
L'essentiel est que nous devons augmenter nos bénéfices.
idiom

The truth will set you free

En étant honnête, vous pouvez éviter des ennuis et vous sentir libéré.
Meaning
By being truthful, you can avoid trouble and feel liberated.
Example
Even though it was hard, **the truth will set you free** in the end.
Bien que ce fut difficile, **la vérité vous rendra libre** à la fin.
idiom

to be fair

pour être juste ; utilisé pour introduire une opinion équilibrée ou juste
Meaning
used to introduce a balanced or just opinion
Example
**To be fair**, she did try her best.
**Pour être juste**, elle a fait de son mieux.
idiom

true to one's word

Faire ce que l'on a promis.
Meaning
To do what one has promised.
Example
She was **true to her word** and helped me finish the project.
Elle a tenu sa parole et m'a aidé à finir le projet.
idiom

to keep one's chin up

rester positif et plein d'espoir dans une situation difficile
Meaning
to stay positive and hopeful in a difficult situation
Example
Even though she lost the game, she managed to **keep her chin up** and stayed positive.
même si elle a perdu le jeu, elle a réussi à **garder la tête haute** et est restée positive.
idiom

take the heat

accepter les critiques ou les blâmes.
Meaning
to accept criticism or blame.
Example
The manager **took the heat** for the failed project.
Le manager **a pris les critiques** pour le projet échoué.
idiom

to break the ice

commencer une conversation amicale dans une situation gênante
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a joke.
Pour **briser la glace**, j'ai raconté une blague.
idiom

to my mind

à mon avis personnel ou conviction
Meaning
in my personal opinion or belief
Example
**To my mind**, this plan will work perfectly.
**À mon avis**, ce plan fonctionnera parfaitement.
idiom

the tip of the iceberg

une petite partie visible d'un problème beaucoup plus grand
Meaning
a small visible part of a much larger problem
Example
The few complaints we received are just **the tip of the iceberg**.
Les quelques plaintes que nous avons reçues ne sont que **la partie visible de l'iceberg**.
idiom

the elephant in the room

un problème évident que personne ne veut discuter
Meaning
an obvious problem that no one wants to discuss
Example
Nobody wants to address **the elephant in the room**.
Personne ne veut aborder l'éléphant dans la pièce.
idiom

to break out in a cold sweat

devenir soudainement très nerveux ou effrayé
Meaning
to suddenly become very nervous or afraid
Example
I **broke out in a cold sweat** before giving my first public speech.
J'ai eu un froid dans le dos avant de donner mon premier discours public
idiom

Take a leap of faith

faire quelque chose d'incertain, en espérant que cela réussira
Meaning
to do something uncertain, trusting that it will succeed
Example
Starting her own company was a **leap of faith**, but it paid off.
Démarrer sa propre entreprise a été un **saut de foi**, mais cela a payé.
idiom

the best of both worlds

une situation où tu peux profiter des avantages de deux choses très différentes en même temps
Meaning
a situation in which you can enjoy the advantages of two very different things at the same time
Example
She works in the city and lives in the country, so she gets **the best of both worlds**.
Elle travaille en ville et habite à la campagne, donc elle a le meilleur des deux mondes.
idiom

take a nosedive

baisser soudainement et de manière dramatique
Meaning
to decline suddenly and dramatically
Example
The company's stock **took a nosedive** after the scandal.
Les actions de l'entreprise **ont pris un nozdáiv** après le scandale.
idiom

take shape

commencer à se développer ou à devenir clair
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Notre plan d'affaires prend enfin forme.
idiom

the final frontier

le dernier ou le plus difficile défi ou domaine d'exploration
Meaning
the last or most difficult challenge or area of exploration
Example
For many scientists, space remains **the final frontier**.
Pour de nombreux scientifiques, l'espace reste **la dernière frontière**.
idiom

There’s always hope

Peu importe à quel point les choses semblent mauvaises, il y a toujours de l’espoir.
Meaning
No matter how bad things look, you can still hope.
Example
Don’t lose heart — **there’s always hope**.
Ne perds pas espoir — il y a toujours de l’espoir.
idiom

the ball is rolling

un processus a commencé et progresse
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
Maintenant que **la balle est en train de rouler**, nous devons continuer à travailler.
idiom

tie in with

se connecter ou se coordonner avec quelque chose d'autre
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Les sujets de l'atelier **sont liés à** notre programme actuel.
idiom

time's up

le temps pour quelque chose ou quelqu'un est terminé
Meaning
the time for something or someone has ended
Example
You have to finish the test now. **Time's up**!
Tu dois finir le test maintenant. Le temps est écoulé !
idiom

tell tales

divulguer des commérages ou des secrets, souvent pour mettre quelqu'un dans une situation difficile
Meaning
to gossip or reveal secrets, often to get someone in trouble
Example
Stop **telling tales** about your coworkers.
Arrête de **raconter des ragots** sur tes collègues.
idiom

the power behind the throne

une personne qui contrôle ou influence secrètement le leader
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Bien qu'il ne soit pas le PDG, il est **le pouvoir derrière le trône**.
idiom

to pass the baton

transférer la responsabilité à quelqu'un d'autre
Meaning
to transfer responsibility to someone else
Example
After years of leadership, he decided it was time to **pass the baton** to his successor.
Après des années de leadership, il a décidé qu'il était temps de **passer le témoin** à son successeur.
idiom

tie the knot of friendship

commencer une amitié
Meaning
to start a friendship
Example
They **tied the knot of friendship** during college.
Ils ont noué le lien de l'amitié pendant leurs études.
idiom

to be in the spotlight

recevoir beaucoup d'attention publique
Meaning
to receive a lot of public attention
Example
The artist has been **in the spotlight** since her latest exhibition.
L'artiste est **sous les projecteurs** depuis sa dernière exposition.
idiom

The greater good

L'idée que les actions doivent être jugées en fonction de la façon dont elles contribuent au bien-être général de la société, plutôt qu'aux intérêts individuels.
Meaning
The idea that actions should be judged based on how much they contribute to the overall well-being of society, rather than individual interests.
Example
In times of crisis, leaders must always think about **the greater good** before making decisions.
En temps de crise, les dirigeants doivent toujours penser au **plus grand bien** avant de prendre des décisions.
idiom

there’s always tomorrow

vous aurez une autre chance dans le futur
Meaning
you’ll have another chance in the future
Example
Don’t be sad about today’s failure — **there’s always tomorrow**.
Ne sois pas triste à propos de l'échec d'aujourd'hui, il y aura toujours une autre chance demain.
idiom

to shoot for the moon

viser un objectif difficile ou ambitieux
Meaning
to aim for a difficult or ambitious goal
Example
He’s always **shooting for the moon**, trying to achieve impossible goals.
Il est toujours en train de **viser la lune**, essayant d'atteindre des objectifs impossibles.
idiom

to hit it off

devenir rapidement de bons amis
Meaning
to quickly become good friends
Example
We **hit it off** the moment we met.
Nous sommes devenus bons amis dès le moment où nous nous sommes rencontrés.
idiom

two-faced

trompeur; prétendant être amical tout en étant malhonnête
Meaning
deceitful; pretending to be friendly while being dishonest
Example
She seems nice, but she’s actually **two-faced**.
Elle semble gentille, mais en réalité elle est hypocrite.
idiom

take it to the bank

être certain que quelque chose est vrai ou va se produire
Meaning
to be certain that something is true or will happen
Example
You can **take it to the bank** that he’ll deliver on his promise.
Tu peux **être sûr** qu'il tiendra sa promesse.
idiom

Throw money at the problem

Essayer de résoudre un problème en dépensant beaucoup d'argent au lieu de trouver la véritable solution.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of finding the real solution.
Example
You can’t just **throw money at the problem**; we need a proper plan.
Vous ne pouvez pas simplement **jeter de l'argent sur le problème** ; nous avons besoin d'un vrai plan.
idiom

touch and go

une situation risquée ou incertaine dont le résultat est douteux
Meaning
a risky or uncertain situation where the outcome is doubtful
Example
It was **touch and go** whether he would survive the surgery.
C’était **très incertain** s’il survivrait à l’opération.
idiom

test the waters

essayer quelque chose avant de s'engager complètement
Meaning
to try something out before committing fully
Example
Before launching the product, we decided to **test the waters**.
Avant de lancer le produit, nous avons décidé de **tester les eaux**.
idiom

throw in the towel

abandonner ou renoncer
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Après de nombreux échecs, il a abandonné.
idiom

take the scenic route

choisir un chemin plus long ou plus beau pour voyager
Meaning
to choose a longer or more beautiful way to travel
Example
Let’s **take the scenic route** through the mountains.
Prenons la route pittoresque à travers les montagnes.
idiom

Too many cooks spoil the broth

Quand trop de personnes essaient de gérer quelque chose, cela peut échouer.
Meaning
When too many people try to manage something, it can fail.
Example
If everyone keeps giving their opinion, remember that **too many cooks spoil the broth**.
Si tout le monde donne son avis, souviens-toi que trop de cuisiniers gâtent le bouillon.
idiom

the apple of someone's eye

quelqu'un de très précieux ou profondément aimé
Meaning
someone very precious or loved deeply
Example
Her daughter is the **apple of her eye**.
Sa fille est la **pomme de ses yeux**.
idiom

to bite the bullet

prendre une décision difficile ou endurer quelque chose de désagréable
Meaning
to make a difficult decision or endure something unpleasant
Example
I didn't want to go to the doctor, but I had to **bite the bullet**.
Je ne voulais pas aller chez le médecin, mais j'ai dû **mordre la balle**.
idiom

take the high road

agir moralement ou gentiment même lorsque les autres ne le font pas
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
elle a décidé de **prendre la haute route** et de lui pardonner
idiom

tear-jerker

quelque chose qui vous fait pleurer, en particulier un film ou une histoire
Meaning
something that makes you cry, especially a movie or story
Example
That movie was such a **tear-jerker**.
ce film était vraiment un déchireur de cœur
idiom

to be on the up and up

être honnête et digne de confiance
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Je lui fais entièrement confiance parce que je sais qu'elle est toujours **honnête et digne de confiance**.
idiom

the black sheep

une personne qui est une honte pour sa famille ou son groupe
Meaning
a person who is a disgrace to their family or group
Example
He’s **the black sheep** of the family.
Il est le mouton noir de la famille.
idiom

trust issues

difficulté à faire confiance aux autres en raison d'expériences passées
Meaning
difficulty trusting others due to past experiences
Example
He has **trust issues** after being betrayed once.
il a des **trust issues** après avoir été trahi une fois.
idiom

to mend fences

réparer une relation
Meaning
to repair a relationship
Example
After their argument, they decided to **mend fences**.
Après leur dispute, ils ont décidé de réparer la relation.