share your soul with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

share your soul with

être complètement honnête et vulnérable en exprimant vos émotions à quelqu'un
Meaning
to be completely honest and vulnerable in expressing your emotions to someone
Example
You can only truly love when you **share your soul with** someone.
Vous ne pouvez véritablement aimer que lorsque vous partagez votre âme avec quelqu'un.
phrasal-verb

spread out investment

diversifier les investissements pour réduire les risques
Meaning
to diversify investments to reduce risk
Example
It's wise to **spread out investment** across different sectors.
Il est sage de **spread out investment** dans différents secteurs.
phrasal-verb

spur on innovation

encourager ou stimuler la créativité et de nouvelles idées
Meaning
to encourage or stimulate creativity and new ideas
Example
Government incentives have **spurred on innovation** in the tech sector.
Les incitations gouvernementales ont **stimuler l'innovation** dans le secteur technologique.
phrasal-verb

shift away from negativity

déplacer votre attention loin des pensées ou des personnes négatives
Meaning
to move your attention away from negative thoughts or people
Example
I’ve learned to **shift away from negativity** and focus on gratitude.
J'ai appris à m'éloigner de la négativité et à me concentrer sur la gratitude.
phrasal-verb

step into your power

embrasser votre force, potentiel et confiance pleinement
Meaning
to embrace your strength, potential, and confidence fully
Example
She finally decided to **step into her power** and take charge of her life.
Elle a enfin décidé de **prendre son pouvoir** et de prendre le contrôle de sa vie.
phrasal-verb

send across

transmettre un message ou un sentiment clairement aux autres
Meaning
to convey a message or feeling clearly to others
Example
His speech **sent across** a strong message of cooperation.
Son discours a **envoyé** un message fort de coopération.
phrasal-verb

stand up for values

défendre des croyances ou des principes importants même lorsque c'est difficile
Meaning
to defend important beliefs or principles even when it's hard
Example
A respected leader always **stands up for values** under pressure.
Un leader respecté se lève toujours pour les valeurs sous pression.
phrasal-verb

settle into peace

atteindre un état de calme intérieur et d'équilibre
Meaning
to reach a state of inner calm and balance
Example
After journaling, I finally **settled into peace**.
Après avoir écrit dans mon journal, je me suis enfin **installé dans la paix**.
phrasal-verb

step up to

prendre des responsabilités ou initier quelque chose; relever un défi
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
Lorsque le directeur a démissionné, elle **a pris sa place**.
phrasal-verb

stand up with

montrer de la solidarité ou du soutien à quelqu'un
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Nous devrions **soutenir** les collègues qui sont traités de manière injuste.
phrasal-verb

set apart from

rendre quelque chose ou quelqu'un différent ou distinctif
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
leur approche unique **les a distingués des** concurrents.
phrasal-verb

slow within

se calmer intérieurement et observer ses émotions sans jugement
Meaning
to calm down internally and observe your emotions without judgment
Example
Taking a breath helped her **slow within** and regain control over her thoughts.
Prendre une respiration l'a aidée à se calmer intérieurement et à reprendre le contrôle de ses pensées.
phrasal-verb

set off for

commencer un voyage vers un endroit spécifique
Meaning
to start a journey to a specific place
Example
We **set off for** Cox’s Bazar early in the morning.
Nous sommes partis tôt le matin en direction de Cox’s Bazar.
phrasal-verb

stay in touch with

garder une communication régulière avec quelqu'un
Meaning
to keep communicating regularly with someone
Example
I **stay in touch with** my college friends through video calls.
Je **stay in touch with** mes amis de l'université par des appels vidéo.
phrasal-verb

sell out of

avoir tout vendu de quelque chose
Meaning
to have sold all of something
Example
The store **sold out of** the latest sneakers within hours.
Le magasin **a tout vendu** des dernières baskets en quelques heures.
phrasal-verb

sleep off

dormir pour se remettre de quelque chose comme de la fatigue ou une gueule de bois
Meaning
to sleep in order to recover from something like fatigue or hangover
Example
He’s trying to **sleep off** the tiredness from last night’s work.
Il essaie de dormir pour se débarrasser de la fatigue du travail d'hier soir.
phrasal-verb

stay driven

rester motivé et concentré sur vos objectifs
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
pour atteindre la grandeur, vous devez **stay driven** quoi qu'il arrive
phrasal-verb

see through

réaliser la vérité sur quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Elle a rapidement **vu à travers** ses mensonges.
phrasal-verb

stand up for democracy

défendre ou soutenir les principes de la démocratie
Meaning
to defend or support the principles of democracy
Example
Citizens gathered to **stand up for democracy** during the national protest.
Les citoyens se sont rassemblés pour défendre la démocratie pendant la manifestation nationale.
phrasal-verb

slide back

revenir à une condition pire ou antérieure
Meaning
to return to a worse or earlier condition
Example
The country risks **sliding back** into recession.
Le pays risque de **reculer** dans la récession.
phrasal-verb

sit down

s'asseoir
Meaning
to take a seat; to lower your body to a sitting position
Example
Please **sit down** and relax for a moment.
S'il vous plaît, assieds-toi et détends-toi un moment.
phrasal-verb

step on

appuyer avec votre pied; offenser ou blesser les sentiments de quelqu'un
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Faites attention à ne pas marcher sur les pieds de quelqu'un pendant la réunion.
phrasal-verb

snap out of

arrêter soudainement de se sentir triste ou déprimé
Meaning
to suddenly stop feeling sad or depressed
Example
You need to **snap out of** your bad mood and move on.
Tu dois sortir de ta mauvaise humeur et aller de l’avant.
phrasal-verb

snap out

arrêter soudainement d'être triste ou déprimé
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Il doit sortir de cette mauvaise humeur.
phrasal-verb

shape up

améliorer la condition physique; se mettre en forme
Meaning
to improve physical condition; to get fit
Example
He’s been going to the gym regularly to **shape up** before summer.
Il va régulièrement à la salle de sport pour se mettre en forme avant l'été.
phrasal-verb

slip by

laisser échapper quelque chose accidentellement
Meaning
to miss or overlook something accidentally
Example
A few errors **slipped by** during the proofreading.
Quelques erreurs ont échappé lors de la relecture.
phrasal-verb

stick to your word

tenir vos promesses et faire ce que vous dites
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Une personne disciplinée tient toujours sa parole.
phrasal-verb

set off

commencer un voyage
Meaning
to start a journey
Example
We **set off** early in the morning to avoid traffic.
Nous sommes partis tôt le matin pour éviter le trafic.
phrasal-verb

set out plans

expliquer ou décrire les plans en détail
Meaning
to explain or describe plans in detail
Example
The finance minister **set out plans** to boost national growth.
Le ministre des finances a présenté des plans pour stimuler la croissance nationale.
phrasal-verb

set out for success

commencer un voyage ou un plan dans le but d'atteindre le succès
Meaning
to begin a journey or plan with the goal of achieving success
Example
She **set out for success** by creating a clear vision and staying disciplined.
Elle a commencé son voyage vers le succès en créant une vision claire et en restant disciplinée.
phrasal-verb

stick it out

continuer à faire quelque chose de difficile jusqu'à la fin
Meaning
to continue doing something difficult until the end
Example
Even though the job was hard, he decided to **stick it out**.
Même si le travail était difficile, il a décidé de continuer jusqu'à la fin.
phrasal-verb

stick with good habits

continuer à suivre de bonnes habitudes
Meaning
to continue following positive routines or behaviors
Example
It’s important to **stick with good habits** even when you’re busy.
Il est important de continuer à suivre de bonnes habitudes même quand vous êtes occupé.
phrasal-verb

shadow a teammate

observer un collègue de près pour apprendre
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
Les stagiaires **shadow un coéquipier** pendant les démonstrations clients pour pratiquer.
phrasal-verb

speak out on

exprimer publiquement une opinion sur quelque chose d'important
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
Le candidat a décidé d'exprimer publiquement son opinion sur la corruption pendant le débat.
phrasal-verb

set up a meeting

organiser une réunion ou un rendez-vous
Meaning
to arrange a meeting or appointment
Example
Can you **set up a meeting** with the marketing team tomorrow?
Pouvez-vous **organiser une réunion** avec l'équipe marketing demain?
phrasal-verb

sort out finances

organiser et réparer votre situation financière
Meaning
to organize and fix your financial situation
Example
He needs to **sort out his finances** before applying for a loan.
Il doit organiser ses finances avant de demander un prêt.
phrasal-verb

stand by allies

soutenir les nations amies pendant les périodes difficiles
Meaning
to support friendly nations during difficult times
Example
The country promised to **stand by allies** during the crisis.
Le pays a promis de soutenir les alliés pendant la crise.
phrasal-verb

snap out of fear

se remettre rapidement d'un état de peur ou de panique
Meaning
to quickly recover from a fearful or panicked state
Example
He managed to **snap out of fear** and take control of the situation.
Il a réussi à sortir rapidement de la peur et à prendre le contrôle de la situation.
phrasal-verb

snap under pressure

perdre le contrôle émotionnel sous pression
Meaning
to lose control emotionally under stress
Example
He **snapped under pressure** during the argument.
Il a perdu le contrôle émotionnel sous pression pendant la discussion.
phrasal-verb

shine through challenges

maintenir la positivité et la confiance pendant les difficultés
Meaning
to maintain positivity and confidence during difficulties
Example
She always manages to **shine through challenges** with a smile.
Elle réussit toujours à **briller à travers les défis** avec un sourire.
phrasal-verb

switch down

réduire l'activité mentale ou émotionnelle pour se détendre
Meaning
to reduce mental or emotional activity to relax
Example
I try to **switch down** my brain before going to bed.
j'essaie de **switch down** mon cerveau avant d'aller au lit.
phrasal-verb

staff up for

embaucher des personnes supplémentaires en préparation de quelque chose
Meaning
to hire additional people in preparation for something
Example
We need to **staff up for** the remote support launch.
Nous devons embaucher des personnes supplémentaires pour le lancement du support à distance.
phrasal-verb

step inside

entrer dans un endroit, en particulier un bâtiment ou une pièce
Meaning
to enter a place, especially a building or room
Example
Please **step inside** and have a seat.
Veuillez **entrer** et prendre un siège.
phrasal-verb

scroll down

faire défiler la page vers le bas pour voir plus de contenu
Meaning
to move the page downward to see more content
Example
Just **scroll down** to read the full post.
il suffit de défiler vers le bas pour lire le post complet
phrasal-verb

stop by

visiter un endroit brièvement sur votre chemin vers un autre endroit
Meaning
to visit a place briefly on your way somewhere else
Example
Let’s **stop by** the souvenir shop before heading home.
nous allons **stop by** à la boutique de souvenirs avant de rentrer chez nous
phrasal-verb

stay disciplined

maintenir l'autocontrôle et des habitudes d'étude constantes
Meaning
to maintain self-control and consistent study habits
Example
To achieve great results, students must **stay disciplined** throughout the semester.
Pour obtenir de bons résultats, les étudiants doivent **rester disciplinés** tout au long du semestre.
phrasal-verb

step down from power

démissionner d'un poste d'autorité
Meaning
to resign or give up a position of authority
Example
The president agreed to **step down from power** after the election results.
Le président a accepté de démissionner après les résultats des élections.
phrasal-verb

set deadlines

établir des délais spécifiques pour les tâches
Meaning
to establish specific time limits for tasks
Example
The manager **set deadlines** for each phase of the project.
Le gestionnaire a établi des délais pour chaque phase du projet.
phrasal-verb

sit for

passer un examen
Meaning
to take an exam
Example
I’m going to **sit for** my final exams next week.
Je vais **passer l'examen** de mes examens finaux la semaine prochaine.
phrasal-verb

scale up to

augmenter en taille, quantité ou niveau de production pour répondre à une demande ou des besoins plus élevés
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
l'entreprise prévoit de **élever jusqu'à** la production totale une fois que l'économie se stabilise.
phrasal-verb

scroll down to

faire défiler l'écran vers le bas pour voir plus de contenu
Meaning
to move the screen view downward to see more content
Example
**Scroll down to** see the latest comments on the post.
faites défiler vers le bas pour voir les derniers commentaires sur la publication
phrasal-verb

spark off ideas

déclencher ou inspirer de nouvelles idées créatives
Meaning
to trigger or inspire new creative thoughts
Example
The workshop helped **spark off ideas** for future projects.
L'atelier a aidé à déclencher des idées pour de futurs projets.
phrasal-verb

stand for yourself

défendre vos croyances ou actions avec confiance
Meaning
to defend your beliefs or actions confidently
Example
Always **stand for yourself** even when others disagree.
Toujours **défends ta position** même quand les autres ne sont pas d'accord.
phrasal-verb

spark off

provoquer quelqu'un à se sentir excité ou émotionnel
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
La bande-annonce du film a suscité une grande excitation chez les fans.
phrasal-verb

show through

être visible à travers quelque chose; être partiellement vu
Meaning
to be visible through something; to be partly seen
Example
Her red shirt **showed through** the white dress.
Sa chemise rouge **a traversé** la robe blanche.
phrasal-verb

stand against

s'opposer ou résister fortement à quelque chose
Meaning
to oppose or resist something strongly
Example
He decided to **stand against** the unfair law.
Il a décidé de s'opposer à la loi injuste.
phrasal-verb

set forth

présenter ou expliquer une idée ou une proposition clairement
Meaning
to present or explain an idea or proposal clearly
Example
The president **set forth** his vision for the nation’s economic future.
Le président a présenté sa vision pour l'avenir économique de la nation.
phrasal-verb

split up tasks

diviser le travail entre les personnes dans un groupe
Meaning
to divide work among people in a group
Example
Let’s **split up tasks** so everyone knows what to do.
Divisons les **tâches** afin que tout le monde sache ce qu'il doit faire.
phrasal-verb

soak in positivity

absorber de l'énergie positive et des pensées positives
Meaning
to absorb good energy and positive thoughts
Example
Surround yourself with good people and **soak in positivity**.
Entoure-toi de bonnes personnes et absorbe de l'énergie positive.
phrasal-verb

sleep over

dormir chez quelqu'un d'autre pour une nuit
Meaning
to sleep at someone else's house for a night
Example
My friend invited me to **sleep over** at his place.
Mon ami m'a invité à dormir chez lui.
phrasal-verb

speak softly

parler doucement
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
Dans les lieux publics, il est poli de **parler doucement**.
phrasal-verb

stay balanced

maintenir la stabilité émotionnelle et ne pas réagir de manière excessive
Meaning
to maintain emotional stability and not overreact
Example
Try to **stay balanced** no matter what happens.
Essaye de **rester équilibré** peu importe ce qui se passe.
phrasal-verb

set things straight with

clarifier ou résoudre un malentendu
Meaning
to clarify or resolve a misunderstanding
Example
He met her to **set things straight with** her after the confusion.
Il l'a rencontrée pour clarifier les choses avec elle après la confusion.
phrasal-verb

stand firm on beliefs

rester ferme dans vos croyances ou opinions même lorsque les autres ne sont pas d'accord
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Les leaders doivent **rester fermes dans leurs croyances** pour gagner du respect.
phrasal-verb

speak on

parler d'un problème politique ou social spécifique
Meaning
to talk about a specific political or social issue
Example
The minister will **speak on** the new environmental policy tomorrow.
Le ministre **parlera de** la nouvelle politique environnementale demain.
phrasal-verb

stand over from

reporter ou retarder quelque chose
Meaning
to postpone or delay something
Example
The meeting was **stood over from** last week to tomorrow.
La réunion a été reportée de la semaine dernière à demain.
phrasal-verb

stick by

continuer à soutenir quelqu'un même quand c'est difficile
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
Les bons amis se soutiennent pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

show in

mener quelqu'un dans une pièce ou un bâtiment
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
S'il vous plaît, conduisez les invités dans le salon.
phrasal-verb

stand strong

rester émotionnellement ferme malgré les difficultés
Meaning
to remain emotionally firm despite difficulties
Example
She had to **stand strong** when everything seemed to fall apart.
Elle a dû rester forte quand tout semblait s'effondrer.
phrasal-verb

storm out

partir d'un endroit en colère, comme une tempête
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Il **est sorti en colère** de la pièce quand nous avons mentionné la météo encore.
phrasal-verb

stand together

s'unir et agir ensemble pour soutenir une cause
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Les communautés doivent s'unir pour lutter contre l'injustice sociale.
phrasal-verb

spark creativity

inspirer la pensée créative ou les idées
Meaning
to inspire creative thinking or ideas
Example
Team discussions often **spark creativity** and innovation.
Les discussions en équipe suscitent souvent la créativité et l'innovation.
phrasal-verb

stand united against

s'opposer collectivement à quelque chose en tant que groupe
Meaning
to collectively oppose something as one group
Example
Countries **stand united against** global terrorism.
Les pays sont unis contre le terrorisme mondial.
phrasal-verb

step aside

se déplacer sur le côté pour laisser passer quelqu'un; se retirer d'une position
Meaning
to move to one side to let someone pass; to withdraw from a position
Example
He **stepped aside** to let the woman pass.
Il **s'est écarté** pour laisser passer la femme.
phrasal-verb

shore up with

renforcer quelque chose en ajoutant du soutien
Meaning
to strengthen something by adding support
Example
We **shore up with** extra data before presenting the forecast.
Nous renforçons avec des données supplémentaires avant de présenter les prévisions.
phrasal-verb

summarize takeaways for

récapituler les leçons clés pour une personne ou un groupe
Meaning
to recap key lessons for a person or group
Example
I **summarize takeaways for** the team in a two-minute voice note.
je résume les enseignements pour l'équipe dans une note vocale de deux minutes
phrasal-verb

stand out

être très remarquable; être meilleur que les autres
Meaning
to be very noticeable; to be better than others
Example
Her bright dress really **stood out** at the party.
Sa robe brillante a vraiment **distingué** à la fête.
phrasal-verb

slow down

faire les choses plus calmement ou à un rythme détendu
Meaning
to do things more calmly or at a relaxed pace
Example
You should **slow down** and take time to rest when you feel stressed.
tu devrais **ralentir** et prendre du temps pour te reposer quand tu te sens stressé.
phrasal-verb

set out to

commencer à travailler dans l'intention de réaliser quelque chose
Meaning
to begin working with the intention of achieving something
Example
She **set out to** improve her public speaking skills this year.
Elle **set out to** améliorer ses compétences en prise de parole en public cette année.
phrasal-verb

switch between

alterner entre différentes tâches ou modes de travail et de repos
Meaning
to alternate between different tasks or modes of work and rest
Example
I try to **switch between** intense work and short breaks to stay efficient.
J'essaie de **changer entre** un travail intense et de petites pauses pour rester efficace.
phrasal-verb

sort things out with

résoudre un problème directement avec quelqu'un
Meaning
to resolve an issue directly with someone
Example
I need to **sort things out with** Jenna before the meeting.
Je dois résoudre un problème avec Jenna avant la réunion.
phrasal-verb

stand up for oneself

défendre ses droits ou exprimer ses opinions avec confiance
Meaning
to defend your rights or express your opinions confidently
Example
You should **stand up for yourself** when someone disrespects you.
Vous devriez **vous défendre** lorsque quelqu'un vous manque de respect.
phrasal-verb

sell off

vendre des actifs ou des actions rapidement, souvent à un prix bas
Meaning
to sell assets or shares quickly, often at a low price
Example
Investors began to **sell off** their shares during the market downturn.
Les investisseurs ont commencé à **sell off** leurs actions pendant la baisse du marché.
phrasal-verb

switch to

commencer à utiliser quelque chose de différent, surtout quelque chose de plus durable
Meaning
to start using something different, especially something more sustainable
Example
Many companies are now **switching to** renewable energy sources.
De nombreuses entreprises passent maintenant à des sources d'énergie renouvelable
phrasal-verb

single out

choisir une personne ou une chose d'un groupe pour une attention particulière
Meaning
to choose one person or thing from a group for special attention
Example
The teacher **singled out** one student for praise.
Le professeur a **choisi** un étudiant pour des éloges.
phrasal-verb

soak up

absorber et profiter pleinement d'une expérience
Meaning
to absorb and enjoy an experience fully
Example
We sat by the sea to **soak up** the peaceful atmosphere.
Nous nous sommes assis près de la mer pour profiter de l'atmosphère paisible.
phrasal-verb

speak up in

exprimer clairement ses pensées ou opinions lors d'une conversation ou d'une réunion
Meaning
to express one’s thoughts or opinions clearly during a conversation or meeting
Example
She always **speaks up in** international conferences to share her ideas.
Elle **prend la parole dans** les conférences internationales pour partager ses idées.
phrasal-verb

show respect for

démontrer de l'honneur ou de la révérence envers quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Les gens **montrent du respect pour** leurs ancêtres lors des rituels traditionnels.
phrasal-verb

step onto

se déplacer sur une surface en marchant ou en grimpant
Meaning
to move onto a surface by walking or climbing
Example
He **stepped onto** the stage confidently to deliver his speech.
Il monta sur scène avec confiance pour donner son discours.
phrasal-verb

step out of

aller au-delà de vos limites habituelles ou zone de confort
Meaning
to move beyond your usual limits or comfort zone
Example
To grow, you need to **step out of** your comfort zone.
Pour grandir, vous devez sortir de votre zone de confort.
phrasal-verb

scale down

réduire la taille, le coût ou l'étendue de quelque chose
Meaning
to reduce the size, cost, or extent of something
Example
Due to rising costs, the company had to **scale down** its expansion plans.
en raison de l'augmentation des coûts, l'entreprise a dû **réduire** ses plans d'expansion.
phrasal-verb

sit with

accepter et vivre les émotions sans se précipiter pour les résoudre
Meaning
to accept and experience emotions without rushing to fix them
Example
When you’re sad, just **sit with** your feelings for a while.
quand tu es triste, il suffit de t'asseoir avec tes sentiments pendant un moment
phrasal-verb

set aside differences

ignorer les désaccords afin que la coopération puisse continuer
Meaning
to ignore disagreements so cooperation can continue
Example
Partners **set aside differences** to finish the joint project.
Les partenaires **set aside differences** pour finir le projet commun.
phrasal-verb

share in wins

célébrer les succès ensemble avec les autres
Meaning
to celebrate successes together with others
Example
We **share in wins** with a quick shout-out during standups.
Nous partageons les victoires avec une brève mention pendant les stand-ups.
phrasal-verb

step up to challenges

faire face à des situations difficiles avec courage et effort
Meaning
to face difficult situations with courage and effort
Example
Good leaders always **step up to challenges**.
Les bons leaders relèvent toujours les défis avec courage.
phrasal-verb

shape up to be

sembler susceptible de se développer en quelque chose
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
La nouvelle politique est **en train de devenir** un changement majeur dans l'industrie.
phrasal-verb

spark off unrest

provoquer de la colère ou une protestation pour commencer soudainement
Meaning
to cause anger or protest to start suddenly
Example
The new tax policy **sparked off unrest** among the citizens.
La nouvelle politique fiscale a **déclenché des troubles** parmi les citoyens.
phrasal-verb

step down from office

démissionner d'un poste important
Meaning
to resign from an important position
Example
The president agreed to **step down from office** after months of pressure.
Le président a accepté de démissionner après des mois de pression.
phrasal-verb

stay in

rester à la maison au lieu de sortir
Meaning
to remain at home instead of going out
Example
We decided to **stay in** and watch a movie.
Nous avons décidé de rester à la maison et de regarder un film.
phrasal-verb

sprout up

apparaître ou pousser rapidement comme des plantes
Meaning
to appear or grow quickly like plants
Example
New trees have **sprouted up** after the monsoon rain.
De nouveaux arbres ont **poussé** après la pluie de la mousson.
phrasal-verb

space yourself out

prendre des pauses mentales pour éviter le stress
Meaning
to take mental breaks to avoid stress
Example
You should **space yourself out** during long study sessions.
Tu devrais prendre des pauses mentales pendant les longues sessions d'étude.
phrasal-verb

spotlight progress

mettre en évidence les étapes positives qui ont été franchies
Meaning
to highlight positive steps that have been made
Example
We **spotlight progress** in standups so hope stays alive.
Nous mettons en lumière les **spotlight progrès** lors des réunions pour que l'espoir reste vivant.
phrasal-verb

shine on

continuer à être joyeux et positif malgré les difficultés
Meaning
to continue to be cheerful and positive despite difficulties
Example
Even in tough times, she continues to **shine on**.
Même dans les moments difficiles, elle continue de briller.
phrasal-verb

shout at

crier sur quelqu'un avec colère
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
Ne crie pas sur moi, je n'ai rien fait de mal!
phrasal-verb

stand over against

contraster ou comparer une chose avec une autre
Meaning
to contrast or compare one thing with another
Example
This idea **stands over against** the traditional belief.
Cette idée **se dresse contre** la croyance traditionnelle.
phrasal-verb

stay positive

garder une attitude optimiste
Meaning
to keep an optimistic attitude
Example
Even in hard times, she always tries to **stay positive**.
Même en période difficile, elle essaie toujours de rester positive.
phrasal-verb

step forward with confidence

agir ou parler avec audace sans crainte
Meaning
to take action or speak up boldly without fear
Example
He decided to **step forward with confidence** and share his idea.
Il a décidé d'avancer avec confiance et de partager son idée.
phrasal-verb

sit down to

se réunir pour partager un repas ou une célébration
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Chaque vendredi, notre famille s'assoit à dîner ensemble.
phrasal-verb

strengthen alliances with

renforcer les partenariats ou les coalitions avec d'autres nations
Meaning
to make partnerships or coalitions with other nations stronger
Example
The president vowed to **strengthen alliances with** global partners.
Le président a promis de **renforcer les alliances avec** les partenaires mondiaux.
phrasal-verb

stick to the point

rester concentré sur le sujet principal lors d'une discussion
Meaning
to stay focused on the main topic during a discussion
Example
The moderator asked everyone to **stick to the point** during the debate.
Le modérateur a demandé à tout le monde de rester concentré sur le sujet principal pendant le débat.
phrasal-verb

step forward for opportunities

se porter volontaire ou prendre l'initiative lorsque des opportunités se présentent
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Les employés ambitieux se portent souvent volontaires pour les opportunités d'apprendre et de grandir.
phrasal-verb

stand up against injustice

résister au traitement injuste ou à l'oppression
Meaning
to resist unfair treatment or oppression
Example
Citizens gathered to **stand up against injustice** in their country.
Les citoyens se sont réunis pour **résister à l'injustice** dans leur pays.
phrasal-verb

shine a light on

révéler des informations pour que les gens s'en aperçoivent
Meaning
to reveal information so people notice it
Example
Podcasts **shine a light on** local heroes balancing community work and study.
Les podcasts **shine a light on** des héros locaux qui équilibrent le travail communautaire et les études.
phrasal-verb

step up for

prendre la responsabilité ou montrer du leadership dans une situation de groupe
Meaning
to take responsibility or show leadership in a group situation
Example
When the manager was away, Sara **stepped up for** the team.
Lorsque le responsable était absent, Sara a pris la responsabilité de l'équipe.
phrasal-verb

shift over to

passer d'un système, d'un processus ou d'un état d'esprit à un autre
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Ils ont décidé de passer aux plateformes numériques pour plus de flexibilité.
phrasal-verb

strive for

faire de grands efforts pour atteindre ou obtenir quelque chose
Meaning
to make great efforts to achieve or obtain something
Example
She always **strives for** excellence in her work.
Elle s'efforce toujours de viser l'excellence dans son travail.
phrasal-verb

set your mind on

décider d'atteindre quelque chose et s'y concentrer
Meaning
to decide to achieve something and focus on it
Example
Once she **set her mind on** becoming a doctor, nothing could stop her.
Une fois qu'elle a décidé de devenir médecin, rien ne pouvait l'arrêter.
phrasal-verb

scroll through

faire défiler une page vers le bas ou vers le haut pour voir du contenu
Meaning
to move down or up a page to look at content
Example
I spent an hour **scrolling through** Instagram last night.
J'ai passé une heure **à faire défiler** Instagram hier soir.
phrasal-verb

speak across borders

communiquer efficacement avec des personnes d'autres pays
Meaning
to communicate effectively with people from other countries
Example
Social media allows us to **speak across borders** instantly.
Les réseaux sociaux nous permettent de communiquer instantanément au-delà des frontières.
phrasal-verb

shift perspective

changer la façon dont vous pensez à l'échec
Meaning
to change the way you think about failure
Example
Try to **shift perspective** and see failure as a learning step.
Essayez de **changer de perspective** et voyez l'échec comme une étape d'apprentissage.
phrasal-verb

simmer with anger

ressentir de la colère sans l'exprimer ouvertement
Meaning
to feel but not express anger openly
Example
He **simmered with anger** after being insulted.
Il a bouillonné de colère après avoir été insulté.