cross the floor
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

cross the floor

changer d'allégeance politique ou de parti
Meaning
to change political allegiance or party
Example
The MP shocked everyone when he decided to **cross the floor** and join the opposition.
Le député a choqué tout le monde lorsqu'il a décidé de **cross the floor** et de rejoindre l'opposition.
idiom

clear up

rendre quelque chose plus facile à comprendre ou ranger un endroit
Meaning
to make something easier to understand or to tidy a place
Example
Let me **clear up** the schedule so everyone knows their tasks.
Laissez-moi **clarifier** l'emploi du temps pour que tout le monde connaisse ses tâches.
idiom

corner the market

dominer un marché particulier
Meaning
to dominate a particular market
Example
They’ve managed to **corner the market** in organic products.
Ils ont réussi à dominer le marché des produits biologiques.
idiom

close the book on something

cesser de s'occuper ou de penser à quelque chose
Meaning
to stop dealing with or thinking about something
Example
After years of conflict, they finally **closed the book on** their rivalry.
Après des années de conflit, ils ont finalement **tourné la page sur** leur rivalité.
idiom

cutting edge

le plus avancé ou innovant
Meaning
the most advanced or innovative
Example
Our company is working on **cutting edge** AI technology.
Notre entreprise travaille sur une technologie d'IA de pointe.
idiom

cop a plea

plaider coupable d'une accusation mineure pour éviter une peine plus sévère
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Il a décidé de plaider coupable et de purger une peine plus courte.
idiom

code your way out

résoudre un problème grâce aux compétences en programmation
Meaning
to solve a problem through programming skills
Example
When the system crashed, she managed to **code her way out**.
Lorsque le système a planté, elle a réussi à **coder sa sortie**.
idiom

call someone out

critiquer quelqu'un publiquement pour son comportement ou ses actions
Meaning
to criticize someone publicly for their behavior or actions
Example
She **called him out** for being rude to the waiter.
Elle l'a **critiqué publiquement** pour avoir été impoli avec le serveur.
idiom

cover up

cacher la vérité sur quelque chose
Meaning
to hide the truth about something
Example
They tried to **cover up** the mistake.
Ils ont essayé de cacher l'erreur.
idiom

Catch on

Commencer à comprendre quelque chose.
Meaning
To begin to understand something.
Example
It took him a while to **catch on** to the new rules.
Il lui a fallu un moment pour **comprendre** les nouvelles règles.
idiom

come a long way

faire beaucoup de progrès ou d'amélioration
Meaning
to make a lot of progress or improvement
Example
She has **come a long way** since she started her career.
Elle a **fait beaucoup de progrès** depuis qu'elle a commencé sa carrière.
idiom

crossing the aisle

lorsqu'un politicien soutient ou vote pour le parti opposé
Meaning
when a politician supports or votes for the opposite party
Example
She surprised everyone by **crossing the aisle** to support the bill.
elle a surpris tout le monde en traversant l'allée pour soutenir le projet de loi
idiom

carry the weight of responsibility

supporter le fardeau d’un devoir ou d’une obligation importante
Meaning
to bear the burden of an important duty or obligation
Example
As a team leader, he has to **carry the weight of responsibility**.
En tant que chef d’équipe, il doit **supporter le poids de la responsabilité**.
idiom

chapter and verse

fournir des détails complets et exacts sur quelque chose
Meaning
to provide full and exact details about something
Example
She can quote **chapter and verse** to support her argument.
Elle peut citer **chapter and verse** pour étayer son argument.
idiom

chain reaction

une série d'événements déclenchés par un seul événement
Meaning
a series of events triggered by one event
Example
One breakthrough can start a **chain reaction** of new innovations.
Une percée peut déclencher une **réaction en chaîne** d’innovations.
idiom

Chart a course

Planifier un moyen d'atteindre quelque chose.
Meaning
To plan a way to achieve something.
Example
The company has **charted a course** for global expansion.
L'entreprise a **tracé un cap** pour l'expansion mondiale.
idiom

change of guard

un changement dans le leadership ou l'autorité
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
Il y a eu un **changement de garde** dans le parti au pouvoir.
idiom

code like a machine

travailler extrêmement rapidement et efficacement en programmation
Meaning
to work extremely fast and efficiently on programming
Example
She can **code like a machine** when a deadline is near.
Elle peut **coder comme une machine** quand une échéance approche.
idiom

cover your bases

préparer pour tous les résultats possibles; être prudent
Meaning
to prepare for all possible outcomes; to be cautious
Example
Make sure you **cover your bases** before presenting the report.
assurez-vous de **couvrir vos bases** avant de présenter le rapport.
idiom

chip in for

contribuer de l'argent pour un coût partagé
Meaning
to contribute money toward a shared cost
Example
Everyone agreed to **chip in for** a farewell cake.
Tout le monde a accepté de contribuer pour un gâteau d'adieu.
idiom

cry one’s eyes out

pleurer beaucoup; pleurer de manière incontrôlable
Meaning
to cry a lot; to weep uncontrollably
Example
She **cried her eyes out** after watching that sad movie.
Elle **a pleuré à chaudes larmes** après avoir regardé ce film triste.
idiom

cost an arm and a leg

être très cher
Meaning
to be very expensive
Example
That designer bag **cost an arm and a leg**.
Ce sac de designer **coûtait une fortune**.
idiom

can’t wait

être très impatient ou excité pour que quelque chose se passe
Meaning
to be very eager or impatient for something to happen
Example
I **can’t wait** to see the new movie!
Je suis impatient de voir le nouveau film !
idiom

call a truce

accepter de cesser de se battre ou de se disputer pendant un moment
Meaning
to agree to stop fighting or arguing for a while
Example
They decided to **call a truce** until the boss arrived.
Ils ont décidé de **faire une trêve** jusqu'à l'arrivée du patron.
idiom

come through

faire ce qui est attendu ou promis, en particulier dans des situations difficiles
Meaning
to do what is expected or promised, especially in difficult situations
Example
She always **comes through** when we need her most.
Elle répond toujours quand nous avons le plus besoin d'elle.
idiom

cut both ways

avoir à la fois des effets positifs et négatifs
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Travailler à domicile **a ses avantages et ses inconvénients** – on gagne du temps mais on perd les interactions sociales.
idiom

climb to the top

atteindre la position la plus élevée dans une entreprise ou un domaine
Meaning
to achieve the highest position in a company or field
Example
He’s determined to **climb to the top** of his profession.
Il est déterminé à **gravir les échelons** de sa profession.
idiom

cutthroat competition

concurrence extrêmement intense et impitoyable
Meaning
extremely intense and ruthless competition
Example
The smartphone market is a **cutthroat competition**.
Le marché des smartphones est une concurrence impitoyable.
idiom

Cut your losses

Arrêter de faire quelque chose qui n'est plus rentable.
Meaning
To stop doing something that is no longer profitable.
Example
It’s better to **cut your losses** and move on.
Il vaut mieux **couper vos pertes** et avancer.
idiom

close ranks

s'unir et se soutenir mutuellement lorsque l'on fait face à l'opposition
Meaning
to unite and support each other when facing opposition
Example
The employees **closed ranks** after the company came under criticism.
Les employés **ont fermé les rangs** après que l'entreprise ait été critiquée.
idiom

color outside the lines

penser ou agir de manière créative et peu conventionnelle
Meaning
to think or act creatively and unconventionally
Example
Good designers always **color outside the lines**.
Les bons designers pensent toujours **hors des limites**.
idiom

cold call

contacter un client potentiel sans présentation préalable
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Il a passé toute la matinée à faire des **appels à froid** à de nouveaux clients.
idiom

cross one's heart

faire une promesse sincère, souvent utilisée par les enfants
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Je ne te mentirai plus jamais, **je croise mon cœur**.
idiom

cut loose

agir librement et profiter de soi-même
Meaning
to behave freely and enjoy oneself
Example
It’s the weekend—time to **cut loose**!
C'est le week-end, il est temps de **se lâcher** !
idiom

chill out

se détendre et arrêter d'être en colère ou nerveux
Meaning
to relax and stop being angry or nervous
Example
You need to **chill out** and enjoy the weekend.
Tu dois te détendre et profiter du week-end.
idiom

Cut from the same cloth

Être très similaire en caractère ou en comportement.
Meaning
To be very similar in character or behavior.
Example
Those two brothers are **cut from the same cloth**.
Ces deux frères sont presque identiques en comportement.
idiom

Cook the books

Falsifier les comptes pour dissimuler des pertes ou des vols.
Meaning
To falsify financial records to hide losses or theft.
Example
The accountant was fired for trying to **cook the books**.
Le comptable a été licencié pour avoir essayé de falsifier les comptes.
idiom

crash the system

provoquer une panne complète d’un système ou d’un processus
Meaning
to cause complete failure in a system or process
Example
One wrong command can **crash the system**.
Une seule commande incorrecte peut faire planter le système.
idiom

come to terms with

parvenir à un accord ou accepter une situation après une certaine négociation
Meaning
to reach an agreement or accept a situation after some negotiation
Example
It took some time, but eventually we **came to terms with** the new policy.
Cela a pris du temps, mais nous avons finalement **accepté** la nouvelle politique.
idiom

can of worms

un problème complexe qui peut causer encore plus de problèmes une fois commencé
Meaning
a complex problem that may cause more trouble once started
Example
AI bias is a **can of worms** that’s hard to fix.
Le biais de l'IA est un **can of worms** qui est difficile à résoudre.
idiom

chart a new course

planifier une nouvelle direction ou stratégie
Meaning
to plan a new direction or strategy
Example
After the crisis, the CEO decided to **chart a new course**.
Après la crise, le PDG a décidé de tracer une nouvelle voie.
idiom

Caesar’s wife must be above suspicion

Une personne en position de confiance doit être au-dessus de tout soupçon de faute.
Meaning
A person in a position of trust must be beyond any hint of wrongdoing.
Example
A judge should remember that **Caesar’s wife must be above suspicion**.
Un juge doit se rappeler que la femme de César doit être au-dessus de tout soupçon.
idiom

cover all the bases

se préparer pour chaque situation possible
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
Nous devons couvrir toutes les situations possibles avant la réunion.
idiom

clickbait

un titre ou contenu conçu pour attirer l'attention et encourager les clics
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
ce titre d'article est du pur **clickbait**.
idiom

cut corners

faire quelque chose de la manière la plus facile ou la moins chère
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Ils ont bâclé le travail pour finir le projet plus vite.
idiom

crossed wires

un malentendu entre deux personnes
Meaning
a misunderstanding between two people
Example
We must have **crossed wires** about the meeting time.
Nous avons dû avoir un malentendu sur l’heure de la réunion.
idiom

cold war

un état d'hostilité politique et de tension entre des pays sans guerre réelle
Meaning
a state of political hostility and tension between countries without actual warfare
Example
During the 20th century, the United States and the Soviet Union were engaged in a **cold war**.
Au cours du XXe siècle, les États-Unis et l'Union soviétique étaient engagés dans une **guerre froide**.
idiom

catch someone red-handed

attraper quelqu'un en train de faire quelque chose de mal
Meaning
to catch someone in the act of doing something wrong
Example
The police **caught him red-handed** as he was stealing from the store.
La police **l'a pris la main dans le sac** en train de voler dans le magasin.
idiom

crack down on

prendre des mesures strictes pour arrêter quelque chose
Meaning
to take strict action to stop something
Example
The city plans to **crack down on** illegal parking downtown.
La ville prévoit de prendre des mesures strictes contre le stationnement illégal dans le centre-ville.
idiom

circle back

revenir à un sujet ou une tâche plus tard
Meaning
to return to a topic or task later
Example
Let's **circle back** to this issue after lunch.
Revenons à cette question après le déjeuner.
B2 idiom

close but no cigar

Presque correct ou réussi mais pas tout à fait
Meaning
Almost correct or successful but not quite
Example
He was close to winning the competition, but close but no cigar.
Il était proche de gagner la compétition, mais pas tout à fait.
idiom

cast the first stone

être le premier à critiquer ou condamner quelqu'un
Meaning
to be the first to criticize or condemn someone
Example
Before you **cast the first stone**, remember that nobody is perfect.
Avant de **jeter la première pierre**, souviens-toi que personne n'est parfait.
idiom

cross the bridge when you come to it

ne pas s'inquiéter de quelque chose avant que cela n'arrive
Meaning
to not worry about something until it happens
Example
We’ll **cross the bridge when we come to it**.
Nous traverserons ce pont quand nous y arriverons.
idiom

change gears

passer à une nouvelle façon de penser ou de faire les choses
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Nous devons **changer de vitesse** si nous voulons atteindre notre objectif à temps.
idiom

carry the load

prendre la responsabilité de quelque chose de difficile
Meaning
to take responsibility for something difficult
Example
She had to **carry the load** after her manager resigned.
Elle a dû prendre la responsabilité après que son manager ait démissionné.
idiom

cut above the rest

être meilleur que les autres
Meaning
to be better than others
Example
His presentation was **a cut above the rest**.
Sa présentation était meilleure que les autres.
idiom

cliffhanger

une fin qui laisse le public en suspense
Meaning
an ending that leaves the audience in suspense
Example
The episode ended on a **cliffhanger**, so we can’t wait for the next one.
L'épisode s'est terminé sur un **cliffhanger**, nous ne pouvons donc pas attendre le suivant.
idiom

cut back on

réduire la quantité de quelque chose
Meaning
to reduce the amount of something
Example
We’re trying to **cut back on** eating out during the week.
Nous essayons de réduire la quantité de manger dehors pendant la semaine.
idiom

come clean

dire la vérité sur quelque chose que vous avez caché
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Il a enfin avoué ce qui s'est passé.
idiom

cast in stone

fixe et inaltérable
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
Le script n'est pas **cast in stone**; nous pouvons apporter des modifications.
idiom

catfish someone

tromper quelqu'un en créant une fausse identité en ligne
Meaning
to deceive someone by creating a fake online identity
Example
He was **catfished** by someone pretending to be a model.
Il a été **attrapé** par quelqu'un prétendant être un modèle.
idiom

clean conscience

sentiment que vous n'avez rien fait de mal
Meaning
feeling that you have done nothing wrong
Example
He can sleep well because he has a **clean conscience**.
Il peut bien dormir parce qu'il a une **conscience claire**.
idiom

chase rainbows

essayer d'atteindre quelque chose d'impossible
Meaning
to try to achieve something impossible
Example
Stop **chasing rainbows** and focus on reality.
Arrêtez de **poursuivre des arcs-en-ciel** et concentrez-vous sur la réalité.
idiom

caught between two stools

échouer en essayant de faire deux choses à la fois
Meaning
to fail because of trying to do two things at once
Example
He was **caught between two stools**—trying to please both his boss and his team.
Il était **entre deux chaises**—essayant de plaire à la fois à son patron et à son équipe.
idiom

Cut one’s losses

arrêter de faire quelque chose qui échoue pour éviter d'autres pertes.
Meaning
To stop doing something that is failing to avoid further loss.
Example
It’s better to **cut your losses** and exit the market now.
il vaut mieux **couper vos pertes** et quitter le marché maintenant.
idiom

come out of one's shell

devenir plus extraverti ou plus confiant
Meaning
to become more outgoing or confident
Example
She used to be shy, but now she has finally **come out of her shell**.
Elle était timide avant, mais maintenant elle a finalement **sorti de sa coquille**.
idiom

call to arms

un appel à agir, surtout pour défendre une cause
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
Le discours du leader était un **appel aux armes** pour que tous les citoyens luttent contre la corruption.
idiom

cream of the crop

le meilleur d'un groupe ; la meilleure sélection
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Ces étudiants sont la **crème de la crème**.
idiom

clash of civilizations

le conflit entre différents groupes culturels, religieux ou civilisationnels
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
Le débat sur les différences culturelles est souvent perçu comme un **clash of civilizations**.
idiom

caught off guard

surpris ou choqué par quelque chose d’inattendu
Meaning
surprised or shocked by something unexpected
Example
She was **caught off guard** by the sudden question.
Elle a été surprise par la question soudaine.
idiom

cut and dry

clair et direct ; pas de place pour la confusion
Meaning
clear and straightforward; no room for confusion
Example
The decision wasn’t as **cut and dry** as they expected.
La décision n'était pas aussi claire et directe que prévu.
idiom

come rain or shine

peu importe ce qui se passe ; dans n'importe quel temps ou situation
Meaning
no matter what happens; in any weather or situation
Example
He goes jogging **come rain or shine**.
il va courir qu'il pleuve ou qu'il neige.
idiom

Cogito, ergo sum

Je pense, donc je suis. Une proposition philosophique fondamentale qui affirme que l'acte de penser est la preuve de l'existence de l'individu.
Meaning
I think, therefore I am. A fundamental philosophical proposition that asserts the act of thinking is proof of one's existence.
Example
René Descartes' famous phrase **Cogito, ergo sum** highlights the importance of self-awareness in understanding existence.
La célèbre phrase de René Descartes **Cogito, ergo sum** souligne l'importance de la conscience de soi pour comprendre l'existence.
idiom

crunch the data

traiter et analyser de grandes quantités de données
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
L'IA peut traiter les données en quelques secondes et donner des aperçus.
idiom

Caught with your pants down

Être pris sans préparation ou embarrassé.
Meaning
To be caught unprepared or embarrassed.
Example
The manager was **caught with his pants down** when asked about the figures.
Le responsable a été pris au dépourvu lorsqu'on lui a demandé des chiffres.
idiom

cut the cord

devenir indépendant de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to become independent from someone or something
Example
It’s time for you to **cut the cord** and live on your own.
Il est temps pour vous de prendre votre indépendance et de vivre par vous-même.
idiom

content is king

le contenu de haute qualité est le facteur le plus important pour le succès en ligne
Meaning
high-quality content is the most important factor for success online
Example
Never forget that **content is king** in digital marketing.
N'oubliez jamais que **le contenu est roi** dans le marketing numérique.
idiom

caught between a rock and a hard place

entre le marteau et l'enclume
Meaning
in a difficult situation where any choice you make will have negative consequences
Example
I'm **caught between a rock and a hard place** - both options are terrible.
Je suis entre le marteau et l'enclume, les deux options sont terribles.
idiom

cry wolf

donner une fausse alerte
Meaning
to raise a false alarm
Example
Do not **cry wolf** or no one will believe you later.
Ne **crie pas au loup**, sinon personne ne te croira plus tard.
idiom

cover your tracks

cacher des preuves des actions de quelqu'un
Meaning
to hide evidence of one’s actions
Example
Hackers often **cover their tracks** after breaking into systems.
Les hackers **couvrent souvent leurs traces** après avoir pénétré dans les systèmes.
idiom

castles in the air

des rêves ou des projets impossibles ou irréalistes
Meaning
dreams or plans that are impossible or unrealistic
Example
He’s always building **castles in the air** about his future.
Il est toujours en train de construire des **castles in the air** à propos de son avenir.
idiom

come down hard on

punir ou critiquer sévèrement quelqu'un
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
la société a sévèrement puni les employés qui ont enfreint les règles.
idiom

call it a day

arrêter de travailler pour la journée
Meaning
to stop working for the day
Example
Let’s **call it a day** and go home.
Arrêtons de travailler pour aujourd'hui et rentrons à la maison.
idiom

change your mind

décider quelque chose de différent de ce qui avait été décidé auparavant
Meaning
to decide something different from before
Example
She **changed her mind** about going to the party.
Elle **a changé d'avis** sur le fait d'aller à la fête.
idiom

cancel culture

la pratique de retirer le soutien à quelqu'un après qu'il ait fait quelque chose d'offensant
Meaning
the practice of withdrawing support from someone after they do something offensive
Example
Many celebrities fear **cancel culture** online.
beaucoup de célébrités ont peur de **cancel culture** en ligne
idiom

crash and burn

échouer complètement ou soudainement
Meaning
to fail completely or suddenly
Example
The new software update **crashed and burned** after launch.
La nouvelle mise à jour du logiciel **a échoué complètement** après le lancement.
idiom

Culture shock

Un sentiment de confusion lorsqu'on rencontre une culture différente
Meaning
A feeling of confusion when encountering a different culture
Example
Moving to Japan gave her a bit of **culture shock** at first.
S'installer au Japon lui a donné un petit **choc culturel** au début.
idiom

canary in the coal mine

un avertissement précoce d'un danger potentiel
Meaning
an early warning of potential danger
Example
Melting glaciers are the **canary in the coal mine** for climate change.
Les glaciers fondants sont le **canari dans la mine de charbon** pour le changement climatique.
idiom

cross off

rayer un élément d’une liste
Meaning
to remove an item from a list
Example
You can **cross off** the tasks we’ve finished.
Tu peux **rayer** les tâches que nous avons terminées.
idiom

crack the whip

utiliser l'autorité pour faire travailler les gens plus fort ou faire respecter les règles
Meaning
to use authority to make people work harder or obey rules
Example
The new manager is **cracking the whip** to improve productivity.
Le nouveau directeur est **crack the whip** pour améliorer la productivité.
idiom

cutting-edge technology

la technologie la plus avancée et innovante disponible
Meaning
the most advanced and innovative technology available
Example
Our startup uses **cutting-edge technology** to solve complex problems.
Notre startup utilise **technologie de pointe** pour résoudre des problèmes complexes.
idiom

come full circle

revenir à l'état d'origine après une série de changements
Meaning
to return to the original state after a series of changes
Example
After years abroad, she’s **come full circle** and moved back home.
Après des années à l'étranger, elle est revenue au point de départ et rentrée chez elle.
idiom

call it a night

arrêter ce que vous faites et rentrer chez vous, surtout après une fête
Meaning
to stop what you are doing and go home, especially after a party
Example
It’s getting late, let’s **call it a night**.
Il est tard, allons nous coucher.
idiom

cross the line

faire quelque chose qui est considéré comme inacceptable
Meaning
to do something that is considered unacceptable
Example
He **crossed the line** when he insulted her in front of everyone.
Il a **franchi la ligne** quand il l'a insultée devant tout le monde.
idiom

cry your heart out

pleurer énormément à cause de la tristesse
Meaning
to cry a lot due to sadness
Example
She **cried her heart out** after hearing the bad news.
Elle a pleuré énormément après avoir entendu la mauvaise nouvelle.
idiom

crack the code

résoudre un problème ou un mystère complexe
Meaning
to solve a complex problem or mystery
Example
It took hours, but we finally **cracked the code** of the system error.
Il a fallu des heures, mais nous avons finalement **déchiffré le code** de l’erreur du système.
idiom

carry the burden

assumer la responsabilité ou une tâche difficile
Meaning
to take on responsibility or a difficult task
Example
She had to **carry the burden** of the entire project alone.
Elle a dû **porter le fardeau** de tout le projet seule.
idiom

Carry the torch

Continuer à soutenir une cause ou une idée transmise du passé.
Meaning
To continue supporting a cause or idea passed from the past.
Example
Young activists are **carrying the torch** of civil rights today.
Les jeunes activistes **portent la torche** des droits civiques aujourd'hui.
idiom

couldn’t care less

montrer une totale indifférence
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
Elle se moque complètement de ce que les gens pensent.
idiom

change with the times

s’adapter aux changements de la société ou de la technologie
Meaning
to adapt to the changes in society or technology
Example
In order to stay relevant in the business, it's important to **change with the times**.
Pour rester pertinent dans le commerce, il est important de **s’adapter à l’époque**.
idiom

carry over

transférer quelque chose à un moment ou un endroit ultérieur
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Nous allons transférer les jours de congé non utilisés à l'année prochaine.
idiom

change of scene

un nouvel environnement ou une situation
Meaning
a new environment or situation
Example
After months of work, I needed a **change of scene**.
Après des mois de travail, j'avais besoin d'un **changement de décor**.
idiom

Catwalk queen

Une femme très confiante et élégante, comme un mannequin
Meaning
A woman who is very confident and stylish, like a model
Example
She walked into the room like a **catwalk queen**.
Elle est entrée dans la pièce comme une reine du podium.
idiom

code of ethics

un ensemble de principes moraux guidant le développement ou l'utilisation de l'IA
Meaning
a set of moral principles guiding AI development or usage
Example
Developers must follow a strict **code of ethics** in AI research.
Les développeurs doivent suivre un strict **code de l'éthique** dans la recherche en IA.
idiom

come crashing down

échouer ou s'effondrer soudainement
Meaning
to suddenly fail or collapse
Example
Their plans **came crashing down** after the crisis.
Leurs plans se sont effondrés après la crise.
idiom

clear your head

arrêter de penser à quelque chose pendant un moment et se détendre
Meaning
to stop thinking about something for a while and relax
Example
After a stressful week, I like to take a walk to **clear my head**.
Après une semaine stressante, j'aime faire une promenade pour **clarifier mes pensées**.
idiom

carry yourself with confidence

se comporter de manière confiante et assurée
Meaning
to behave in a confident and assured way
Example
She always **carries herself with confidence** during meetings.
Elle se comporte toujours avec confiance lors des réunions.
idiom

change your tune

changer d'opinion ou d'attitude
Meaning
to change your opinion or attitude
Example
He criticized the plan at first but later **changed his tune**.
Au début, il a critiqué le plan, mais plus tard, il a changé d'avis.
idiom

Crossing the line

aller au-delà des limites acceptables ou appropriées
Meaning
To go beyond acceptable or proper boundaries.
Example
The diplomat was criticized for **crossing the line** in his comments about the host country.
Le diplomate a été critiqué pour **avoir franchi la ligne** dans ses commentaires sur le pays hôte.
idiom

chew someone out

engueuler ou critiquer quelqu'un de manière en colère
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
L'entraîneur a grondé l'équipe pour leur mauvaise performance.
idiom

cover all bases

se préparer à toutes les situations possibles
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Avant la présentation, nous devons couvrir toutes les bases.
idiom

chip away at

travailler progressivement sur quelque chose pour obtenir un résultat
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
Elle **travaillait progressivement** sur sa thèse chaque soir jusqu'à ce qu'elle soit terminée.
idiom

carve up

diviser quelque chose en parties
Meaning
to divide something into parts
Example
Let’s **carve up** the timeline into manageable phases.
Découpont la chronologie en phases gérables.
idiom

chase your dreams

tenter activement de réaliser vos ambitions
Meaning
to actively try to achieve your ambitions
Example
You should always **chase your dreams** no matter how hard it seems.
Vous devriez toujours **poursuivre vos rêves**, peu importe à quel point cela semble difficile.
idiom

couldn't believe my eyes

être tellement surpris que vous doutez de ce que vous voyez
Meaning
to be so surprised that you doubt what you see
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the results.
Je n’en croyais pas mes yeux quand j’ai vu les résultats.
idiom

clamp down

prendre des mesures strictes pour arrêter quelque chose
Meaning
to take strong action to stop something
Example
The manager decided to **clamp down** on late arrivals.
Le directeur a décidé de prendre des mesures strictes contre les retards.
idiom

call to action

une incitation à encourager une réponse immédiate du public
Meaning
a prompt that encourages an immediate response from an audience
Example
Your ad must include a strong **call to action**.
Votre annonce doit inclure un **appel à l'action** fort.
idiom

carry weight

avoir de l'influence ou de l'importance
Meaning
to have influence or importance
Example
His opinion **carries a lot of weight** in this organization.
Son avis **porte beaucoup de poids** dans cette organisation.
idiom

connect the dots

faire des connexions entre des idées ou des informations
Meaning
to make connections between ideas or information
Example
Once you **connect the dots**, the whole picture will make sense.
Une fois que vous **connectez les points**, l'image complète aura du sens.
idiom

cold fish

une personne qui est peu émotionnelle ou manque de chaleur
Meaning
a person who is unemotional or lacks warmth
Example
He’s such a **cold fish**; he never shows his feelings.
C'est un **poisson froid**; il ne montre jamais ses sentiments.
idiom

Cheer up

Deviens plus heureux; ne sois pas triste.
Meaning
Become happier; don’t be sad.
Example
It’s not the end of the world—**cheer up**!
Ce n'est pas la fin du monde—remonte le moral!