beyond one’s grasp
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

beyond one’s grasp

trop difficile à comprendre ou à réaliser
Meaning
too difficult to understand or achieve
Example
Quantum physics is **beyond my grasp** right now.
La physique quantique est **au-delà de ma compréhension** en ce moment.
idiom

break someone’s heart

briser le cœur de quelqu’un
Meaning
to make someone very sad
Example
It really **broke his heart** when she left him.
Ça lui a vraiment brisé le cœur quand elle l’a quitté.
idiom

back to square one

repartir de zéro
Meaning
to start over again
Example
After the computer crashed, I had to go **back to square one** with my report.
Après le crash de l'ordinateur, j'ai dû repartir de zéro avec mon rapport.
idiom

breathe easy

se détendre après une situation stressante ou dangereuse
Meaning
to relax after a stressful or dangerous situation
Example
After the pollution control laws were enforced, people could finally **breathe easy**.
Après que les lois de contrôle de la pollution aient été appliquées, les gens ont enfin pu **respirer facilement**.
idiom

bag of bones

une personne très maigre
Meaning
a very thin person
Example
After his illness, he turned into a **bag of bones**.
Après sa maladie, il est devenu une vraie peau sur les os.
idiom

Bet your bottom dollar

Être très sûr ou confiant à propos de quelque chose.
Meaning
To be very sure or confident about something.
Example
You can **bet your bottom dollar** that he’ll show up late again.
Tu peux **parier ton dernier dollar** qu'il arrivera encore en retard.
idiom

black sheep

une personne considérée comme une honte pour un groupe ou une famille
Meaning
a person who is considered a disgrace to a group or family
Example
He is the **black sheep** of the family.
il est la **mouton noir** de la famille.
idiom

blow out of proportion

exagérer ou amplifier quelque chose
Meaning
to exaggerate or overstate something
Example
The media **blew the story out of proportion**.
Les médias ont exagéré l'histoire.
idiom

black hat

un pirate informatique avec des intentions malveillantes
Meaning
a hacker with malicious intent
Example
**Black hats** often exploit vulnerabilities for personal gain.
**Black hats** exploitent souvent les vulnérabilités pour leur propre profit.
idiom

backseat driver

une personne qui donne des conseils non désirés ou des directions
Meaning
a person who gives unwanted advice or direction
Example
Don't be a **backseat driver**, let me handle it.
Ne sois pas un **backseat driver**, laisse-moi gérer ça.
idiom

build from the ground up

commencer quelque chose depuis le début
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built their business from the ground up** with no investors.
Ils ont **construit leur entreprise depuis le début** sans investisseurs.
idiom

beat someone to the punch

faire quelque chose avant que quelqu'un d'autre
Meaning
to do something before someone else does
Example
He **beat me to the punch** by applying for the job first.
Il **m'a devancé** en postulant pour le poste en premier.
idiom

blossom into something

se développer ou devenir quelque chose de réussi avec le temps
Meaning
to develop or become successful over time
Example
She **blossomed into** a confident and skilled leader.
Elle est devenue une leader confiante et compétente.
idiom

brighten up

devenir plus heureux ou plus gai
Meaning
to become happier or more cheerful
Example
Her face **brightened up** when she saw her friends.
Son visage **s'est illuminé** lorsqu'elle a vu ses amis.
idiom

butterflies in one's stomach

se sentir nerveux ou anxieux
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
J'avais des papillons dans le ventre avant l'entretien.
idiom

bail out

libérer quelqu'un de prison après avoir payé la caution
Meaning
to release someone from jail after paying bail money
Example
His family managed to **bail him out** after two days.
Sa famille a réussi à **le libérer** après deux jours.
idiom

Born and bred

Avoir vécu toute sa vie dans un endroit particulier et influencé par sa culture
Meaning
Having lived all one’s life in a particular place and influenced by its culture
Example
She’s a Dhaka **born and bred** woman.
Elle est une femme née et élevée à Dhaka.
idiom

black box problem

une situation où les mécanismes internes d'un système d'IA ne sont pas transparents ni compris
Meaning
a situation where the internal workings of an AI system are not transparent or understood
Example
The biggest challenge in deep learning is the **black box problem**.
le plus grand défi de l'apprentissage profond est le **black box problem**.
idiom

bring down the house

recevoir des applaudissements enthousiastes du public
Meaning
to get an enthusiastic applause from the audience
Example
Her solo performance **brought down the house**.
Sa performance solo **a fait tomber la maison**.
idiom

bottom out

atteindre le point le plus bas avant de s'améliorer
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
Les experts estiment que le marché a touché le fond.
idiom

burst with ideas

avoir beaucoup d'idées créatives à la fois
Meaning
to have many creative ideas at once
Example
After watching the film, he was **bursting with ideas** for his next project.
Après avoir vu le film, il était plein d'idées pour son prochain projet.
idiom

bottle up feelings

garder ses émotions à l'intérieur sans les exprimer
Meaning
to keep emotions inside without expressing them
Example
It's not healthy to **bottle up your feelings** for too long.
Ce n'est pas sain de garder ses émotions pour trop longtemps.
idiom

blow your own trumpet

se vanter ou se glorifier de ses réalisations
Meaning
to boast or brag about your achievements
Example
He never stops **blowing his own trumpet** about his success.
Il n'arrête jamais de **se vanter de ses succès**.
idiom

break down

commencer à pleurer à cause de fortes émotions
Meaning
to start crying due to strong emotions
Example
She **broke down** when she heard the sad news.
Elle a craqué quand elle a entendu la triste nouvelle.
idiom

bite the bullet

décider de faire quelque chose de difficile ou de désagréable que l'on a retardé ou hésité à faire
Meaning
to decide to do something difficult or unpleasant that one has been putting off or hesitating about
Example
I decided to **bite the bullet** and finish my homework.
J'ai décidé de **mordre la balle** et de finir mes devoirs.
idiom

burning the midnight oil

travailler tard dans la nuit
Meaning
working late into the night
Example
She’s been **burning the midnight oil** to finish the report.
Elle a été en train de travailler tard dans la nuit pour finir le rapport.
idiom

back on your feet

rétabli et en bonne santé à nouveau
Meaning
recovered and healthy again
Example
It’s good to see you **back on your feet** after the flu.
C’est bon de te voir rétabli et en bonne santé après la grippe.
idiom

burn the candle at both ends

travailler trop sans suffisamment de repos
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Si vous **brûlez la bougie aux deux extrémités**, vous serez épuisé bientôt.
idiom

Breaking new ground

Faire une découverte ou une innovation importante ; faire quelque chose qui n’a jamais été fait auparavant.
Meaning
To make an important new discovery or innovation; to do something that has never been done before.
Example
The new trade agreement is **breaking new ground** in international relations.
Le nouvel accord commercial **ouvre de nouveaux horizons** dans les relations internationales.
idiom

battle of wills

un conflit où les deux parties refusent de céder
Meaning
a conflict where both sides refuse to give up
Example
It became a **battle of wills** between the manager and the team leader.
Cela est devenu une **bataille des volontés** entre le manager et le chef d'équipe.
idiom

be sure of yourself

avoir confiance en ses capacités ou opinions
Meaning
to have confidence in your abilities or opinions
Example
To be a leader, you must **be sure of yourself**.
Pour être un leader, tu dois avoir confiance en toi.
idiom

build up your confidence

devenir progressivement plus confiant
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
La prise de parole en public peut vous aider à renforcer votre confiance.
idiom

beyond words

trop grand ou extrême pour être décrit avec des mots
Meaning
too great or extreme to be described in words
Example
Her kindness was **beyond words**.
Sa gentillesse était **au-delà des mots**.
idiom

butter wouldn’t melt in their mouth

quelqu'un qui semble innocent mais pourrait ne pas l'être
Meaning
someone who looks innocent but might not be
Example
She looks so sweet—**butter wouldn’t melt in her mouth**.
Elle a l'air si douce—**le beurre ne fondrait pas dans sa bouche**.
idiom

blackout

perdre conscience temporairement
Meaning
to lose consciousness temporarily
Example
He suddenly **blacked out** during the match.
Il a soudainement **perdu connaissance** pendant le match.
idiom

beat oneself up

se blâmer trop pour quelque chose
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
Ne vous **blâmez pas trop** pour une erreur.
idiom

blow your top

devenir très en colère
Meaning
to become very angry
Example
He **blew his top** when he found out about the mistake.
Il a **pété les plombs** quand il a appris l'erreur.
idiom

buckle under pressure

céder ou échouer sous trop de pression ou de stress.
Meaning
to give in or fail due to too much stress or pressure
Example
Some employees **buckle under pressure**, while others thrive.
Certains employés **cèdent sous pression**, tandis que d'autres réussissent.
idiom

Bide one’s time

Attendre patiemment la bonne occasion.
Meaning
To wait patiently for the right opportunity.
Example
She decided to **bide her time** before making a move.
Elle a décidé de **prendre son temps** avant de passer à l'action.
idiom

bend over backwards

faire un effort considérable pour aider ou faire plaisir à quelqu'un
Meaning
to make a great effort to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make the event successful.
Elle a fait tout son possible pour que l'événement soit réussi.
idiom

bargain for

s’attendre ou se préparer à quelque chose
Meaning
to expect or plan for something
Example
The workload was more than we **bargained for**.
La charge de travail était plus importante que prévu.
idiom

better luck next time

utilisé pour encourager quelqu'un qui a échoué
Meaning
used to encourage someone who has failed
Example
**Better luck next time**! You almost won.
Bonne chance la prochaine fois ! Tu as presque gagné.
idiom

Bring peace to

Restaurer le calme ou la tranquillité dans une situation.
Meaning
To restore calm or tranquility in a situation.
Example
Her kind words helped **bring peace to** the argument.
Ses mots bienveillants ont aidé à **ramener la paix à** l'argument.
idiom

betray someone's trust

rompre la confiance de quelqu'un en vous
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Elle ne trahirait jamais ta confiance.
idiom

back off

s'éloigner ou cesser de faire pression sur quelqu'un
Meaning
to move away or stop pressuring someone
Example
Let’s **back off** and give them space to decide.
Retirons-nous et laissons-leur de l’espace pour décider.
idiom

break free

échapper au contrôle ou à la restriction
Meaning
to escape from control or restriction
Example
She wanted to **break free** from her routine life.
Elle voulait se libérer de sa vie routinière.
idiom

bond of friendship

Un lien fort de confiance et d’affection entre amis.
Meaning
A strong connection of trust and affection between friends.
Example
Their **bond of friendship** grew stronger over the years.
Leur lien d’amitié s’est renforcé au fil des années.
idiom

byte the bullet

affronter une situation difficile avec courage
Meaning
to face a difficult situation bravely
Example
We have to **byte the bullet** and fix the system bugs now.
Nous devons affronter avec courage les bugs du système maintenant.
idiom

bang for your buck

valeur pour l'argent dépensé; une bonne affaire
Meaning
value for the money spent; a good deal
Example
This insurance plan gives you the best **bang for your buck**.
Ce plan d'assurance vous donne le meilleur rapport qualité-prix.
idiom

Buy low, sell high

La stratégie d'acheter des biens ou des actifs à bas prix et de les vendre à un prix plus élevé pour réaliser un profit.
Meaning
The strategy of buying goods or assets cheaply and selling them for a profit.
Example
Every investor dreams to **buy low, sell high**.
Chaque investisseur rêve de **acheter bas, vendre haut**.
idiom

break into a cold sweat

commencer à transpirer à cause de la peur ou de l’anxiété
Meaning
to start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke into a cold sweat** before giving his speech.
Il **s'est mis à transpirer froid** avant de faire son discours.
idiom

by leaps and bounds

progresser ou s'améliorer très rapidement
Meaning
to progress or improve very quickly
Example
Her English has improved **by leaps and bounds**.
Son anglais s'est amélioré **à pas de géant**.
idiom

backdoor entry

un moyen secret ou non officiel pour accéder à quelque chose
Meaning
a secret or unofficial way to access something
Example
Hackers found a **backdoor entry** into the company’s database.
Les hackers ont trouvé une **entrée par l'arrière** dans la base de données de l'entreprise.
idiom

bloom where you’re planted

tire le meilleur parti de ta situation actuelle
Meaning
make the best of your current situation
Example
Even in tough times, she **blooms where she’s planted**.
Même dans les moments difficiles, elle s’épanouit là où elle est plantée.
idiom

bent over backwards

essayer très fort d'aider ou de plaire à quelqu'un
Meaning
to try very hard to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make sure everyone was happy.
Elle **s'est penchée en arrière** pour s'assurer que tout le monde était heureux.
idiom

blank mind

incapable de penser clairement ou de se souvenir de quelque chose
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Pendant l'examen, mon **esprit s'est vidé**.
idiom

burst into tears

se mettre à pleurer soudainement
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **burst into tears** after hearing the bad news.
Elle **s'est mise à pleurer** en entendant la mauvaise nouvelle.
idiom

burn rubber

conduire très vite
Meaning
to drive very fast
Example
They **burned rubber** as they raced to the hospital.
Ils ont fait crisser les pneus en se précipitant vers l’hôpital.
idiom

by the way

utilisé pour introduire un nouveau sujet ou ajouter des informations supplémentaires
Meaning
used to introduce a new topic or add extra information
Example
**By the way**, did you finish your project?
**Au fait**, as-tu fini ton projet?
idiom

beyond the rainbow

espérer quelque chose de merveilleux ou de rêve
Meaning
to hope for something wonderful or dreamlike
Example
She believes her dreams lie **beyond the rainbow**.
Elle croit que ses rêves sont au-delà de l'arc-en-ciel.
idiom

bright-eyed and bushy-tailed

vigilant et plein d’énergie, surtout le matin
Meaning
alert and full of energy, especially in the morning
Example
He came to work **bright-eyed and bushy-tailed** after the weekend.
Il est venu au travail vigilant et plein d’énergie après le week-end.
idiom

blow out of the water

surprendre ou battre complètement
Meaning
to surprise or defeat completely
Example
Their performance **blew us out of the water**.
Leur performance **nous a complètement surpris**.
idiom

big brother

un frère aîné ou quelqu'un qui agit de manière protectrice
Meaning
an older brother or someone who behaves protectively
Example
Mark acts like a **big brother** to everyone in the neighborhood.
Mark agit comme un **grand frère** pour tout le monde dans le quartier.
idiom

blaze a trail

être le premier à faire quelque chose d'innovant
Meaning
to be the first to do something innovative
Example
She **blazed a trail** in renewable energy research.
Elle a ouvert la voie dans la recherche sur les énergies renouvelables.
idiom

blow one’s own trumpet

se faire des éloges; se vanter de ses réalisations
Meaning
to praise oneself; to boast about one's achievements
Example
He loves to **blow his own trumpet** whenever he achieves something.
Il aime **se faire des éloges** chaque fois qu'il réussit quelque chose.
idiom

busy bee

une personne qui est toujours occupée et active
Meaning
a person who is always busy and active
Example
She’s a **busy bee**, always working on something.
Elle est une **abeille occupée**, toujours en train de travailler sur quelque chose.
idiom

bury the hatchet

arrêter de se disputer et redevenir amis
Meaning
to stop fighting and become friends again
Example
After years of argument, they decided to **bury the hatchet**.
Après des années de querelles, ils ont décidé de **enterrer la hache de guerre**.
idiom

buckle down

commencer à travailler sérieusement
Meaning
to start working seriously
Example
If you want to pass the exam, you’d better **buckle down** and study.
Si vous voulez réussir l'examen, vous feriez mieux de **buckle down** et étudier.
idiom

break down in tears

se mettre à pleurer soudainement
Meaning
to start crying suddenly
Example
She **broke down in tears** after hearing the sad story.
Elle **s'est mise à pleurer** après avoir entendu l'histoire triste.
idiom

breakthrough

un développement ou une découverte significative ou soudaine; une réalisation importante
Meaning
a significant or sudden development or discovery; an important achievement
Example
The scientist made a major **breakthrough** in his research on cancer treatment.
Le scientifique a fait une grande **brèkthrou** dans ses recherches sur le traitement du cancer.
idiom

bury the lead

cacher la partie la plus importante de l'histoire
Meaning
to hide the most important part of the story
Example
Don’t **bury the lead**—mention the main point first.
Ne **enterrez pas le lead**—mentionnez d'abord le point principal.
idiom

Bursting at the seams

être très plein ou bondé.
Meaning
To be very full or crowded.
Example
The store was **bursting at the seams** during the sale.
Le magasin était plein à craquer pendant les soldes.
idiom

be in the limelight

être le centre de l'attention
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
L'acteur était au centre de l'attention après avoir remporté son prix.
idiom

behind someone’s back

faire quelque chose secrètement sans qu'ils en aient connaissance
Meaning
to do something secretly without their knowledge
Example
She was talking about me **behind my back**.
Elle parlait de moi **derrière mon dos**.
idiom

be all smiles

avoir l'air très heureux et joyeux
Meaning
to look very happy and cheerful
Example
She was **all smiles** after hearing the good news.
Elle était **tout sourire** après avoir entendu les bonnes nouvelles.
idiom

brainstorm

générer de nombreuses idées créatives lors d'une discussion de groupe
Meaning
to generate many creative ideas in a group discussion
Example
Let’s **brainstorm** some ideas for our next campaign.
Faisons un remue-méninges pour notre prochaine campagne.
idiom

bring down

rendre quelqu'un triste ou réduire quelque chose
Meaning
to make someone feel sad or to reduce something
Example
Don’t let one rude comment **bring down** your confidence.
Ne laisse pas un commentaire désobligeant **rabaisser** ta confiance.
idiom

big picture

la perspective d'ensemble ou la situation globale
Meaning
the overall perspective or situation
Example
Producers always try to see the **big picture** before making changes.
Les producteurs essaient toujours de voir l'ensemble de la situation avant d'apporter des changements.
idiom

black hole

une situation où les choses disparaissent ou sont perdues sans explication
Meaning
a situation where things disappear or are lost without explanation
Example
All the research data went into a **black hole** after the server crash.
Toutes les données de recherche sont allées dans un **black hole** après la panne du serveur.
idiom

bail on

abandonner quelqu'un ou quelque chose soudainement
Meaning
to abandon someone or something suddenly
Example
He wouldn’t **bail on** his friends at the last minute.
il ne laisserait pas tomber ses amis à la dernière minute.
idiom

big mouth

quelqu'un qui parle trop ou révèle des secrets
Meaning
someone who talks too much or reveals secrets
Example
Don’t tell him anything — he’s got a **big mouth**.
Ne lui dis rien, il a une **grande bouche**.
idiom

blood, sweat, and tears

un grand effort et un travail acharné
Meaning
great effort and hard work
Example
Building this company took a lot of **blood, sweat, and tears**.
Construire cette entreprise a demandé beaucoup d'effort et de travail acharné.
idiom

behind the times

démodé ou ne pas suivre les idées modernes
Meaning
old-fashioned or not keeping up with modern ideas
Example
My uncle still uses a typewriter—he’s **behind the times**.
Mon oncle utilise toujours une machine à écrire — il est **à la traîne**.
idiom

bring the curtain down

terminer quelque chose; finir une performance ou un événement
Meaning
to end something; to finish a performance or event
Example
The concert **brought the curtain down** on the music festival.
Le concert **a mis fin** au festival de musique.
idiom

bursting with joy

plein de bonheur et d'excitation
Meaning
full of happiness and excitement
Example
The children were **bursting with joy** on Christmas morning.
Les enfants étaient pleins de bonheur le matin de Noël.
idiom

beat a dead horse

perdre du temps sur un sujet déjà réglé
Meaning
to waste time on a topic that has already been resolved
Example
Stop **beating a dead horse**; the decision is final.
Arrête d’en parler, la décision est finale.
idiom

build castles in the air

faire des plans ou des rêves irréalistes
Meaning
to make unrealistic plans or dreams
Example
He’s always **building castles in the air** instead of acting.
Il construit toujours des châteaux en l'air au lieu d'agir.
idiom

bat around

discuter d'idées de manière informelle
Meaning
to discuss ideas casually
Example
We spent the afternoon **batting around** marketing themes.
Nous avons passé l'après-midi à discuter de thèmes marketing.
idiom

behind enemy lines

dans une situation hostile ou dangereuse
Meaning
in a hostile or dangerous situation
Example
Journalists were working **behind enemy lines** to report the truth.
Les journalistes travaillaient **derrière les lignes ennemies** pour rapporter la vérité.
idiom

Behind the curve

Être moins avancé ou lent par rapport aux concurrents.
Meaning
To be less advanced or slow compared to competitors.
Example
Our company is **behind the curve** in adopting AI technologies.
Notre entreprise est **derrière la courbe** dans l'adoption des technologies de l'IA.
idiom

Breaking news

Des nouvelles importantes rapportées immédiatement
Meaning
New and important information being reported immediately
Example
We have **breaking news** about the election results.
Nous avons des **actualités de dernière heure** concernant les résultats des élections.
idiom

burst with pride

être très fier de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to be very proud of someone or something
Example
His parents **burst with pride** when he won the award.
Ses parents ont éclaté de fierté lorsqu'il a remporté le prix.
idiom

bootstrap a startup

créer une entreprise en utilisant des ressources limitées sans financement externe
Meaning
to build a business using limited resources without external funding
Example
Many successful founders **bootstrapped their startups** in the early days.
De nombreux fondateurs à succès ont **lancé leurs startups** dès les premiers jours.
idiom

burst out laughing

commencer à rire bruyamment soudainement
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
Everyone **burst out laughing** at his joke.
Tout le monde **éclata de rire** à sa blague.
idiom

build character

développer des qualités positives ou de la force à travers les défis
Meaning
to develop positive qualities or strength through challenges
Example
Going through this process will **build character** in the team.
Passer par ce processus **forgera du caractère** dans l'équipe.
idiom

balance out

contrebalancer ou annuler l'effet de quelque chose
Meaning
to counteract or cancel the effect of something
Example
The extra volunteers should **balance out** the workload.
Les bénévoles supplémentaires devraient équilibrer la charge de travail.
idiom

break up

mettre fin à une relation amoureuse
Meaning
to end a romantic relationship
Example
They decided to **break up** after five years together.
Ils ont décidé de mettre fin à leur relation après cinq ans ensemble.
idiom

bust someone

arrêter ou surprendre quelqu'un en train de faire quelque chose d'illégal
Meaning
to arrest or catch someone doing something illegal
Example
The officer was able to **bust someone** for selling drugs.
L'officier a pu arrêter quelqu'un pour vente de drogues.
idiom

be on duty

être en service ou responsable de quelque chose à un moment donné
Meaning
to be working or responsible for something at a certain time
Example
The guard was **on duty** all night.
Le garde était de service toute la nuit.
idiom

beat the clock

terminer quelque chose avant la date limite
Meaning
to finish something before the deadline
Example
We managed to **beat the clock** and submit the report early.
Nous avons réussi à **battre la montre** et à soumettre le rapport en avance.
idiom

bull market

une période pendant laquelle les prix des actions augmentent
Meaning
a period when prices of stocks are rising
Example
Investors are optimistic during a **bull market**.
Les investisseurs sont optimistes pendant un **marché haussier**.
idiom

bite your tongue

se retenir de dire quelque chose que l’on veut dire
Meaning
to stop yourself from saying something you want to say
Example
I had to **bite my tongue** when my boss took credit for my work.
J’ai dû me mordre la langue quand mon patron a pris le mérite de mon travail.
idiom

back on one’s feet

se rétablir et être en bonne santé à nouveau
Meaning
to recover and be healthy again
Example
After a few days of rest, he’s finally **back on his feet**.
Après quelques jours de repos, il est enfin **de retour sur ses pieds**.
idiom

burning with envy

ressentir une jalousie intense
Meaning
feeling intense jealousy
Example
She was **burning with envy** when she heard about his promotion.
Elle était brûlante de jalousie lorsqu'elle a entendu parler de sa promotion.
idiom

beyond your wildest dreams

mieux ou plus étonnant que ce que l'on imaginait
Meaning
better or more amazing than imagined
Example
Her success was **beyond her wildest dreams**.
Son succès était au-delà de ses rêves les plus fous.
idiom

burn one's bridges

détruire des relations ou des opportunités qui ne peuvent pas être restaurées
Meaning
to destroy relationships or opportunities that cannot be restored
Example
He **burned his bridges** when he insulted his boss.
il a **brûlé ses ponts** quand il a insulté son patron
idiom

bear the responsibility

assumer la responsabilité de quelque chose
Meaning
to take on the duty of something
Example
She was willing to **bear the responsibility** for the new project.
Elle était prête à assumer la responsabilité du nouveau projet.
idiom

bubbling with joy

très heureux et excité
Meaning
very happy and excited
Example
The children were **bubbling with joy** after receiving their gifts.
Les enfants étaient remplis de joie après avoir reçu leurs cadeaux.
idiom

bend the law

utiliser la loi de manière malhonnête pour obtenir quelque chose
Meaning
to use the law in a dishonest way to achieve something
Example
Some lawyers know how to **bend the law** to help their clients.
Certains avocats savent comment **contourner la loi** pour aider leurs clients.
idiom

behind the firewall

protégé ou isolé des menaces externes
Meaning
protected or isolated from external threats
Example
Sensitive company data should always stay **behind the firewall**.
Les données sensibles de l'entreprise doivent toujours rester **derrière le pare-feu**.
idiom

believe in yourself

avoir confiance en soi
Meaning
to have confidence in your own abilities
Example
**Believe in yourself** and you can achieve anything.
**Crois en toi** et tu pourras accomplir n'importe quoi.
idiom

bad luck

situation malheureuse ou de mauvaise chance
Meaning
unfortunate or unlucky situation
Example
It’s just **bad luck** that it rained on our picnic day.
C'est juste **mauvaise chance** qu'il ait plu le jour de notre pique-nique.
idiom

blue chip company

une grande, fiable et financièrement stable entreprise
Meaning
a large, reliable, and financially stable company
Example
Investors prefer to put their money into **blue chip companies**.
les investisseurs préfèrent placer leur argent dans des **entreprises blue chip**.
idiom

bounce back from

se remettre rapidement après un revers
Meaning
to recover quickly after a setback
Example
The team needs to **bounce back from** last week's loss.
L'équipe doit se remettre rapidement de la défaite de la semaine dernière.
idiom

be on the same page

être d'accord avec quelqu'un ou avoir la même compréhension
Meaning
to agree with someone or have the same understanding
Example
Before getting married, they made sure they were **on the same page** about their future.
Avant de se marier, ils se sont assurés qu'ils étaient **sur la même longueur d'onde** concernant leur futur.
idiom

be at the helm

être responsable de quelque chose ou le contrôler
Meaning
to be in charge of or control something
Example
He was **at the helm** of the company when it became successful.
Il était **à la tête** de l'entreprise lorsqu'elle est devenue un succès.
idiom

blind date

un rendez-vous romantique entre deux personnes qui ne se sont jamais rencontrées auparavant
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Elle a rencontré son petit ami lors d’un rendez-vous à l’aveugle.
idiom

branch off

se séparer d'une route principale ou d'une ligne de développement
Meaning
to separate from a main route or line of development
Example
The hiking path will **branch off** near the lake.
Le sentier de randonnée se ramifiera près du lac.
idiom

better late than never

il vaut mieux faire quelque chose en retard que de ne rien faire du tout
Meaning
it’s better to do something late than not do it at all
Example
**Better late than never** – he finally apologized.
**Mieux vaut tard que jamais** – il a finalement présenté ses excuses.
idiom

burn one’s fingers

souffrir à cause de sa propre erreur
Meaning
to suffer because of one’s own mistake
Example
He **burned his fingers** by investing in a risky business.
Il s’est brûlé les doigts en investissant dans une affaire risquée.
idiom

bring up

élever ou prendre soin d'un enfant jusqu'à l'âge adulte
Meaning
to raise or care for a child until adulthood
Example
She was **brought up** by her grandparents.
Elle a été élevée par ses grands-parents.