trek
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
B2 verb /trɛk/

trek

caminar largo
Meaning
to go on a long, difficult journey, especially on foot
Example
They trekked across the mountains for three days.
Ellos caminaron a través de las montañas durante tres días.
B2 verb /ˈkɑːŋkər/

conquer

conquistar
Meaning
to overcome and take control of; to defeat in war; to master or overcome
Example
The army managed to conquer the enemy territory.
El ejército logró conquistar el territorio enemigo.
A2 adjective/adverb /ˈdeɪli/

daily

diario
Meaning
happening every day
Example
She reads the newspaper daily.
Ella lee el periódico diariamente.
B2 noun /ˈspɛktrəm/

spectrum

espectro
Meaning
A range of different things, often related to colors, ideas, or classifications.
Example
The festival attracted people from across the political spectrum.
El festival atrajo a personas de todo el espectro político.
C1 adjective /ʌnˈskeɪðd/

unscathed

ileso
Meaning
Without suffering any injury, damage, or harm.
Example
She escaped from the accident unscathed.
Ella escapó del accidente ilesa.
B1 noun /ˌdiː.enˈeɪ/

dna

Ácido desoxirribonucleico
Meaning
Deoxyribonucleic acid, the molecule that carries genetic information in living organisms.
Example
Scientists extracted DNA from the ancient bones.
Los científicos extrajeron ADN de los huesos antiguos.
C1 adjective /ˌmɒnəˈlɪθɪk/

monolithic

monolítico
Meaning
Massive, uniform, and indivisible; resembling a large single stone or structure.
Example
The company maintained a monolithic structure resistant to change.
La compañía mantuvo una estructura monolítica resistente al cambio.
C2 noun /ˌmɪsˈnoʊmər/

misnomer

nombre incorrecto
Meaning
A wrong or inaccurate name or designation.
Example
Calling the tiny dog a 'giant' is a misnomer.
Llamar al perro pequeño un 'gigante' es un nombre incorrecto.
C1 noun ˈoʊʃən əˌsɪdɪfɪˈkeɪʃən

ocean acidification

acidificación oceánica
Meaning
The ongoing decrease in the pH of the Earth's oceans, caused by the absorption of carbon dioxide from the atmosphere.
Example
Ocean acidification is caused by atmospheric CO2 absorption.
La acidificación oceánica es causada por la absorción de CO2 atmosférico.
C1 adjective /traɪt/

trite

trillado
Meaning
Overused and lacking originality.
Example
The speech was full of trite phrases.
El discurso estaba lleno de frases trilladas.
B2 noun /bɪˈliːvər/

believer

creyente
Meaning
a person who believes in something, especially a religious faith, idea, or principle
Example
She is a strong believer in hard work and honesty.
Ella es una firme creyente del trabajo duro y la honestidad.
B1 noun /əˈtæʧmənt/

attachment

apego
Meaning
a strong feeling of affection or connection
Example
The attachment he felt to his hometown was undeniable.
El apego que sentía por su ciudad natal era innegable.
C1 adjective /ˈmæliəbl̩/

malleable

fácil de moldear
Meaning
Easily shaped or influenced; capable of being bent or adapted.
Example
Gold is a highly malleable metal used in jewelry.
El oro es un metal muy maleable utilizado en joyería.
A2 noun /ɡəˈrɪl.ə/

Gorilla

gorila
Meaning
a large powerful ape found in the forests of central Africa
Example
The gorilla beat its chest to show dominance.
El gorila golpeó su pecho para mostrar dominio.
C1 adjective /ˌeɪsɪˈmɛtrɪkəl/

asymmetrical

asimétrico
Meaning
Having parts that are not the same in size, shape, or arrangement.
Example
She wore an asymmetrical dress that drew everyone’s attention.
Ella llevaba un vestido asimétrico que atraía la atención de todos.
B1 noun /əkˈsɛptəns/

acceptance

aceptación
Meaning
the act of agreeing to receive or undertake something offered
Example
Her acceptance of the award was met with applause.
Su aceptación del premio fue recibida con aplausos.
C2 noun /ˈɛpəlɛt/

epaulette

aditamento de hombro
Meaning
A variant spelling of epaulet, also meaning a shoulder ornament, especially on military uniforms.
Example
The officer’s epaulette shone brightly under the sunlight.
La epauleta del oficial brillaba bajo la luz del sol.
B2 noun /ɡroʊθ ˈmaɪnd.sɛt/

growth mindset

mentalidad de crecimiento
Meaning
A mindset that believes in learning, developing, and improving skills.
Example
A growth mindset helps individuals embrace challenges.
Una mentalidad de crecimiento ayuda a las personas a enfrentar desafíos.
B1 noun rɪˈdʌk.ʃən

reduction

reducción
Meaning
The action or fact of making a specified thing smaller or less in amount, degree, or size.
Example
Greenhouse gas reduction is a primary global goal.
La reducción de los gases de efecto invernadero es un objetivo global principal.
C1 verb /əˈluːd/

allude

aludir
Meaning
To refer to something indirectly or casually.
Example
The professor alluded to Shakespeare during the lecture.
El profesor aludió a Shakespeare durante la conferencia.
C1 noun /prəˌlɪf.əˈreɪ.ʃən/

proliferation

proliferación
Meaning
Rapid increase in the number or amount of something; rapid multiplication or growth.
Example
The proliferation of malware is a growing concern.
La proliferación de malware es una preocupación creciente.
B1 adjective ˈsʌb.mə.riːn

submarine

submarino
Meaning
Existing, occurring, or used underwater, especially in relation to vessels or cables.
Example
Submarine cables facilitate international communication.
Los cables submarinos facilitan la comunicación internacional.
C1 verb /dɪˈmiːn/

demean

despreciar
Meaning
to cause someone to lose dignity or respect
Example
The manager demeaned his employees with rude remarks.
El gerente descalificó a sus empleados con comentarios groseros.
C1 adjective /pəˈfʌŋk.tər.i/

perfunctory

superficial
Meaning
done without much effort, interest, or thought
Example
He gave a perfunctory nod and walked away.
Él hizo un gesto superficial y se alejó.
A1 noun /ʃɜːrt/

Shirt

camisa
Meaning
a piece of clothing worn on the upper body with sleeves and buttons
Example
He wore a white shirt to the office.
Él usó una camisa blanca para la oficina.
B2 noun, verb /skruː/

screw

un pasador metálico con una hélice; fijar o apretar algo con un tornillo
Meaning
a metal fastener with a helical ridge; to fasten or tighten something with a screw
Example
He screwed the shelf to the wall tightly.
Él atornilló la estantería a la pared firmemente.
A2 noun /maɪl/

mile

milla
Meaning
a unit of distance equal to 1,609.34 meters; a long distance figuratively
Example
She walked a mile to reach the bus stop.
Caminó una milla para llegar a la parada del autobús.
C2 adjective /ˈbræsi/

brassy

estridente
Meaning
loud and showy in a way that lacks good taste; resembling brass in color or sound
Example
She wore a brassy necklace that caught everyone’s attention.
Ella llevaba un collar estridente que atraía la atención de todos.
C1 noun /beɪl/

bail

fianza
Meaning
the temporary release of an accused person awaiting trial, often with a financial guarantee
Example
He was granted bail after his arrest.
Le otorgaron la fianza después de su arresto.
C2 noun /ˈmʌɡwʌmp/

mugwump

persona ajena a la política de partidos
Meaning
a person who remains independent from party politics or remains aloof from disputes
Example
He was called a mugwump for refusing to join either political side.
Se le llamó mugwump por negarse a unirse a cualquiera de los dos lados políticos.
C2 noun /ˌɪnkənˈɡruːəti/

incongruity

incongruencia
Meaning
The state of being inconsistent or out of place.
Example
The incongruity of his cheerful mood during the funeral shocked everyone.
La incongruencia de su estado de ánimo alegre durante el funeral sorprendió a todos.
B2 adverb /ˈpjʊərli/

purely

puramente
Meaning
only and completely; entirely
Example
The decision was purely based on economic factors.
La decisión se basó puramente en factores económicos.
B1 verb /ˈʌpˌɡreɪd/

upgrade

actualizar
Meaning
to raise something to a higher standard, improve
Example
We decided to upgrade the software to the latest version.
Decidimos actualizar el software a la última versión.
C2 verb /pərˈveɪ/

purvey

suministrar
Meaning
to supply or provide goods, services, or information, often as a business
Example
The company purveys organic food to health-conscious customers.
La empresa suministra alimentos orgánicos a los clientes conscientes de la salud.
A2 noun /ˈkrɒk.ə.daɪl/

Crocodile

cocodrilo
Meaning
a large reptile with a long mouth and sharp teeth that lives in rivers and lakes in hot countries
Example
The crocodile slowly moved through the murky water.
El cocodrilo se movió lentamente por el agua turbia.
C2 noun /ˌɪntərˈlɒkjətər/

interlocutor

interlocutor
Meaning
a person who takes part in a conversation or dialogue
Example
She was a skilled interlocutor during the debate.
Ella era una interlocutora hábil durante el debate.
A1 adjective (superlative) /ˈɡreɪ.tɪst/

greatest

el más grande
Meaning
The highest degree of greatness; the most outstanding or important.
Example
He is considered one of the greatest leaders of all time.
Él es considerado uno de los más grandes líderes de todos los tiempos.
C1 noun /ˈæd.vənt/

advent

advenimiento
Meaning
The arrival of a notable person, thing, or event.
Example
The advent of the internet changed the way people communicate.
El advenimiento de Internet cambió la forma en que las personas se comunican.
A1 noun, verb /laɪn/

line

línea
Meaning
A long narrow mark or band; a row of people or things; to cover the inside surface of something.
Example
People waited in a long line outside the theater.
La gente esperó en una larga línea fuera del teatro.
C2 adjective /ˈfiːkənd/

fecund

fértil, productivo
Meaning
producing or capable of producing an abundance of offspring or new growth; fertile
Example
The fecund soil produced a bountiful harvest this year.
El suelo fértil produjo una cosecha abundante este año.
C2 noun /ˈæntɪˌtʃeɪmbər/

antechamber

salita de entrada
Meaning
a small room serving as an entry to a larger one
Example
The guests waited in the antechamber before being admitted to the hall.
Los invitados esperaron en la salita de entrada antes de ser admitidos al salón.
C2 noun ˈɒpjʊləns

opulence

opulencia
Meaning
Great wealth or luxuriousness.
Example
The opulence of the mansion was evident in its ornate furnishings.
La opulencia de la mansión era evidente en sus muebles ornamentados.
C2 adjective/verb /ɪnˈkɑːrneɪt/

incarnate

encarnado
Meaning
to embody or represent in human form; in flesh
Example
She is kindness incarnate.
Ella es la bondad encarnada.
C2 noun /ˌɪndɛnˈteɪʃən/

indentation

sangría
Meaning
A space left at the beginning of a line of text; a notch or deep recess on a surface.
Example
The teacher asked the students to use proper indentation in their essays.
El profesor pidió a los estudiantes que usaran una sangría adecuada en sus ensayos.
B2 noun /ˈæltɪtuːd/

altitude

altitud
Meaning
the height of an object or point in relation to sea level or ground level
Example
The airplane is flying at an altitude of 30,000 feet.
El avión vuela a una altitud de 30,000 pies.
B2 noun /ˌmɪsbɪˈheɪvjər/

misbehavior

mala conducta
Meaning
bad or improper behavior
Example
The teacher punished the student for his misbehavior.
El maestro castigó al estudiante por su mala conducta.
A1 adjective /fɑːst/

Fast

rápido; veloz
Meaning
moving or happening quickly; rapid; swift
Example
She runs very fast in the morning.
Ella corre muy rápido por la mañana.
C2 noun /ˈtrɪmnəs/

trimness

orden
Meaning
the quality of being neat, orderly, or slender and well-proportioned
Example
Her room’s trimness reflected a habit of putting everything back in its place.
La orden en su habitación reflejaba el hábito de poner todo en su lugar.
B1 verb /ˌɪntərˈækt/

interact

interactuar
Meaning
to communicate or work together with someone or something
Example
Students interact with teachers during class discussions.
Los estudiantes interactúan con los profesores durante las discusiones en clase.
C1 verb /diːm/

deem

considerar, juzgar
Meaning
to regard or consider in a specified way
Example
The project was deemed a success by the board.
El proyecto fue considerado un éxito por la junta.
A1 noun /ˈmjuːzɪk/

music

música
Meaning
vocal or instrumental sounds combined to produce harmony, melody, or rhythm
Example
She loves listening to classical music.
A ella le encanta escuchar música clásica.
A1 noun ˈlæŋɡwɪdʒ

language

idioma
Meaning
A method of communication used by humans, consisting of spoken and written words structured in specific ways.
Example
Learning a new language can be exciting.
Aprender un nuevo idioma puede ser emocionante.
A2 noun /waɪn/

wine

vino
Meaning
an alcoholic drink made from fermented grapes or other fruits
Example
They served a glass of red wine at the dinner.
Ellos sirvieron una copa de vino tinto en la cena.
C1 noun /ˈzoʊdiæk/

Zodiac

signo zodiacal
Meaning
a belt of the heavens within which lie the paths of the sun, moon, and planets; the twelve astrological signs
Example
What is your zodiac sign?
¿Cuál es tu signo zodiacal?
C2 adjective /əˈluːviəl/

alluvial

aluvial
Meaning
Relating to or derived from alluvium (loose soil or sediment deposited by rivers).
Example
The farmers cultivate crops on the fertile alluvial plains.
Los agricultores cultivan cultivos en las fértiles llanuras aluviales.
C1 adjective /ˈpʊʃi/

pushy

insistente
Meaning
excessively assertive or aggressive, often annoyingly so
Example
The salesperson was too pushy, which drove customers away.
El vendedor era demasiado insistente, lo que alejó a los clientes.
B2 noun steɪks

stakes

apuesta
Meaning
A strong wooden or metal post with a point at one end, driven into the ground.
Example
The stakes were high for the success of the project.
Las apuestas eran altas para el éxito del proyecto.
B2 verb /kənˈfrʌnt/

confront

enfrentar
Meaning
to face someone or something directly, especially in a challenge or conflict
Example
She had to confront her fears before making the speech.
Ella tuvo que enfrentar sus miedos antes de dar el discurso.
C1 adjective /ˌɒmnɪˈprezənt/

omnipresent

omnipresente
Meaning
(of God) present everywhere at the same time.
Example
Social media has become an omnipresent force in modern society.
Las redes sociales se han convertido en una fuerza omnipresente en la sociedad moderna.
B2 noun ˌrev.əˈluː.ʃənz

revolutions

revoluciones
Meaning
Dramatic and wide-reaching changes in political, social, or economic systems, often involving the overthrow of a government or social order.
Example
Revolutions often lead to significant societal changes.
Las revoluciones a menudo conducen a cambios sociales significativos.
C1 noun /ˈkɑːrdəməm/

Cardamom

cardamomo
Meaning
aromatic seeds from a plant in the ginger family, used as a spice
Example
The recipe calls for a pinch of ground cardamom.
La receta requiere un poco de cardamomo molido.
C1 phrase ˈriː.dʒən.əl ˈfɔː.rəm

regional forum

foro regional
Meaning
A meeting or conference where representatives from countries or organizations in a specific geographical area discuss issues of common interest.
Example
The Regional Forum discussed deforestation impacts.
El foro regional discutió los impactos de la deforestación.
C2 noun /ˈmædrɪɡəl/

madrigal

madrigal
Meaning
A short, lyrical poem set to music, typically from the Renaissance period.
Example
The choir performed a beautiful madrigal from the 16th century.
El coro interpretó un hermoso madrigal del siglo XVI.
B1 noun /ˈɛər.kræft/

aircraft

aeronave
Meaning
A vehicle, such as an airplane or helicopter, that can fly in the air.
Example
The military aircraft flew over the city.
La aeronave militar voló sobre la ciudad.
B2 verb /ɪnˈroʊl/

enroll

inscribirse
Meaning
to officially join or register in a school, course, or organization
Example
He decided to enroll in a computer programming course.
Él decidió inscribirse en un curso de programación de computadoras.
B1 noun /ˈsmoʊkər/

smoker

fumador
Meaning
A person who smokes tobacco or other substances
Example
He is a heavy smoker and tries to quit every year.
Él es un fumador y trata de dejarlo cada año.
A1 noun /ˈdænsɪŋ/

dancing

baile
Meaning
the activity of moving the body rhythmically to music
Example
They spent the evening dancing at the party.
Pasaron la noche bailando en la fiesta.
C1 adjective /ɛsˈθɛtɪk/

esthetic

estético
Meaning
Concerned with beauty or the appreciation of beauty.
Example
The building’s esthetic design attracted many visitors.
El diseño estético del edificio atrajo a muchos visitantes.
B2 noun /ɪnˈsɪstəns/

insistence

insistencia
Meaning
the act of demanding something firmly or repeatedly
Example
At his insistence, we stayed longer.
A su insistencia, nos quedamos más tiempo.
A2 noun /bæˈleɪ/

ballet

ballet
Meaning
a highly stylized and artistic form of dance
Example
She has trained for years in classical ballet.
Ella ha entrenado durante años en ballet clásico.
C2 noun /ˌniːoʊˈpeɪɡənɪzəm/

neopaganism

neopaganismo
Meaning
Modern religious movements influenced by or claiming to be derived from the various historical pagan beliefs of pre-modern Europe.
Example
Neopaganism has gained popularity as people seek spiritual alternatives to mainstream religions.
El neopaganismo ha ganado popularidad a medida que las personas buscan alternativas espirituales a las religiones principales.
A2 noun /siːt/

seat

asiento
Meaning
a place to sit, especially a chair or other place for sitting
Example
I reserved a seat for you at the concert.
Reservé un asiento para ti en el concierto.
C1 noun ˈmæŋɡroʊv ˈfɒrɪst

Mangrove Forest

bosque de manglares
Meaning
A coastal forest ecosystem characterized by salt-tolerant trees and shrubs that grow in intertidal zones.
Example
Sundarbans is the world's largest mangrove forest.
Sundarbans es el mayor bosque de manglares del mundo.
C2 verb /ˈtɛmpəˌraɪz/

temporize

posponer
Meaning
To delay making a decision or taking action in order to gain time.
Example
The politician temporized when asked about the controversial issue.
El político pospuso cuando se le preguntó sobre el tema controvertido.
B1 noun /əˈsɪstəns/

Assistance

asistencia; apoyo
Meaning
the action of helping someone with a job or task; support
Example
She offered her assistance with the project.
Ella ofreció su asistencia con el proyecto.
C1 noun /pækt/

Pact

pacto; acuerdo
Meaning
a formal agreement between individuals or parties; a treaty or contract
Example
The two countries signed a peace pact to end the war.
Los dos países firmaron un pacto de paz para terminar la guerra.
A2 noun /ˈfaɪəˌwɜːk/

firework

fuegos artificiales
Meaning
a device that explodes or creates a display of lights and sounds, often used in celebrations
Example
The fireworks lit up the sky during the New Year's Eve celebration.
Los fuegos artificiales iluminaron el cielo durante la celebración de la víspera de Año Nuevo.
C1 noun ˈdɪskɔrd

discord

discordia
Meaning
Disagreement or conflict between people or ideas.
Example
Discord among people disrupts societal stability.
La discordia entre las personas perturba la estabilidad social.
B2 noun /rɪˈmaɪndər/

reminder

recordatorio
Meaning
something that helps you remember a fact, event, or action that you need to do or recall
Example
He set a reminder to call his mother on her birthday.
Él configuró un recordatorio para llamar a su madre en su cumpleaños.
B1 adverb /ˈrʌfli/

Roughly

aproximadamente; de manera violenta o dura
Meaning
approximately; in a harsh or violent way
Example
The project will take roughly three months to complete.
El proyecto tomará aproximadamente tres meses para completarse.
B2 noun /pəˈtɪʃən/

petition

petición
Meaning
a formal written request, typically signed by many people, appealing to authority about a cause
Example
They signed a petition to improve road safety in the area.
Firmaron una petición para mejorar la seguridad vial en la zona.
B2 adjective /ˈlɪtərɛri/

literary

literario
Meaning
concerning the writing, study, or content of literature
Example
She is a well-known figure in the literary world.
Ella es una figura conocida en el mundo literario.
C2 noun /ˈtɛsteɪtər/

testator

testador
Meaning
a person who has made a will
Example
The lawyer read the will of the deceased testator.
El abogado leyó el testamento del testador fallecido.
C1 adjective /ˌɪn.səbˈstæn.ʃəl/

insubstantial

insustancial
Meaning
Lacking strength, substance, or solidity.
Example
The evidence provided was insubstantial and unconvincing.
La evidencia proporcionada fue insustancial y poco convincente.
C1 noun /twɪt/

Twit

tonto; burlarse
Meaning
a silly or foolish person; to tease or make fun of someone
Example
Don't be such a twit and listen carefully.
No seas tan tonto y escucha cuidadosamente.
C1 noun /ˌdez.ɪɡˈneɪ.ʃən/

Designation

designación; cargo; título; estatus oficial
Meaning
the action of choosing someone for a position; a name, title, or official status
Example
His designation as team leader came with additional responsibilities and authority.
Su designación como líder del equipo vino con responsabilidades adicionales y autoridad.
B2 noun /ɪɡˌzædʒ.əˈreɪ.ʃən/

Exaggeration

exageración
Meaning
a statement that represents something as better or worse than it really is
Example
His story about the fish he caught was clearly an exaggeration.
Su historia sobre el pez que atrapó era claramente una exageración.
B2 noun /ˈkɑːrɡoʊ/

cargo

carga
Meaning
goods carried by a ship, plane, or other transport
Example
The ship was loaded with valuable cargo.
El barco estaba cargado con carga valiosa.
A2 noun/verb /ˈsiːzən/

season

estación / sazonar
Meaning
One of the four periods of the year characterized by specific weather conditions; also, to add flavor to food.
Example
Spring is my favorite season of the year.
La primavera es mi estación favorita del año.
C2 noun /ˈɪmɪˌteɪtər/

imitator

imitador
Meaning
a person who copies the behavior, style, or actions of others
Example
He became famous as an imitator of popular singers.
Se hizo famoso como imitador de cantantes populares.
B1 verb /əˈpruːv/

approve

aprobar
Meaning
to officially agree to or accept something; to give permission
Example
The committee will approve the new policy tomorrow.
La comisión aprobará la nueva política mañana.
B2 noun /dɪsˈmɪsl̩/

dismissal

despido, rechazo
Meaning
the act of removing someone from their job; the act of treating something as unimportant
Example
His unfair dismissal led to a lawsuit against the company.
Su despido injusto llevó a una demanda contra la empresa.
B2 noun /dʌv/

Dove

paloma
Meaning
a small, gentle bird with soft cooing sounds, often white and symbolizing peace
Example
The white dove flew peacefully across the blue sky.
La paloma blanca voló pacíficamente por el cielo azul.
C2 adjective /ˈswɔːrði/

swarthy

moreno
Meaning
Having a dark complexion or skin tone.
Example
The sailor had a swarthy face from years under the sun.
El marinero tenía la cara morena después de años bajo el sol.
C1 noun /ˈɡreɪdiənt/

gradient

pendiente
Meaning
A gradual slope, or the degree of inclination of a surface.
Example
The cyclist struggled up the steep gradient of the hill.
El ciclista luchó para subir la empinada pendiente de la colina.
B2 noun, adjective /hjuːˌmænɪˈtɛəriən/

humanitarian

humanitario
Meaning
A person who seeks to promote human welfare, or something relating to human welfare and compassion.
Example
The organization provides humanitarian aid to disaster victims.
La organización brinda ayuda humanitaria a las víctimas de desastres.
B1 adverb /ˈprɒpərli/

properly

correctamente
Meaning
in the correct or suitable manner
Example
He performed the task properly to avoid mistakes.
Él realizó la tarea correctamente para evitar errores.
C1 noun /wæɡ/

Wag

persona bromista; alguien que disfruta hacer chistes
Meaning
a humorous or playful person; someone who enjoys joking around
Example
The class wag always made everyone laugh with his clever jokes.
El bromista de la clase siempre hacía reír a todos con sus bromas ingeniosas.
C2 noun /ɡriːn ˈdʒækfruːt/

Green Jackfruit

jackfruit verde
Meaning
unripe fruit of the jackfruit tree, commonly used as a vegetable in cooking
Example
Green jackfruit is often used in curries and stews.
El jackfruit verde se usa a menudo en curris y estofados.
B2 noun /ˈten.ʃən/

Tension

tensión
Meaning
mental or emotional strain; a strained state or condition
Example
The deadline created a lot of tension in the office.
La fecha límite creó mucha tensión en la oficina.
A1 noun /ˈpɜːrsən/

person

persona
Meaning
an individual human being
Example
She is a kind person who always helps others.
Ella es una persona amable que siempre ayuda a los demás.
C1 adjective /ˈvɪʒ.ən.er.i/

Visionary

visionario; imaginativo;
Meaning
having original ideas about what the future will bring; innovative; imaginative
Example
Steve Jobs was a visionary leader who revolutionized technology.
Steve Jobs fue un líder visionario que revolucionó la tecnología.
B2 adjective /ɪˈlɛktərəl/

electoral

electoral
Meaning
related to elections or voting
Example
The electoral process in the country has been reformed in recent years.
El proceso electoral en el país ha sido reformado en los últimos años.
C1 verb /spɔːn/

spawn

generar
Meaning
to produce or generate, often in large numbers
Example
The video game has spawned many sequels.
El videojuego ha generado muchas secuelas.
C1 noun /ˈɡoʊld.smɪθ/

Goldsmith

orfebre
Meaning
a person who makes or repairs articles of gold
Example
The goldsmith crafted a beautiful wedding ring.
El orfebre hizo un hermoso anillo de bodas.
B2 verb /ˈkɑːmpənseɪt/

compensate

compensar
Meaning
to give something to make up for loss or damage; to counterbalance
Example
The company will compensate employees for overtime work.
La empresa compensará a los empleados por el trabajo extra.
B2 noun /sɪlk/

silk

seda
Meaning
a fine, smooth fabric made from the threads produced by silkworms
Example
The dress was made of pure silk.
El vestido estaba hecho de seda pura.
B2 noun/verb /ˈlɪtər/

litter

basura
Meaning
rubbish or waste left lying in a public place; to make a place untidy by leaving rubbish
Example
The park was full of litter after the festival.
El parque estaba lleno de basura después del festival.
C2 adjective /ɡɑːrˈɡæntʃuən/

gargantuan

gigante
Meaning
Extremely large; enormous.
Example
They served a gargantuan meal at the feast.
Sirvieron una comida gigante en la fiesta.
C2 noun /ˌsuːdəʊəˈpɒsəl/

pseudapostle

falso apóstol
Meaning
a false or pretended apostle
Example
The preacher was condemned as a pseudapostle.
El predicador fue condenado como un falso apóstol.
C1 adjective /ˈtæti/

tatty

desgastado
Meaning
Worn out, shabby, or in poor condition.
Example
The sofa looked old and tatty after years of use.
El sofá se veía viejo y desgastado después de años de uso.
A2 verb /sɜːrtʃ/

search

buscar
Meaning
to look carefully for someone or something; to examine thoroughly
Example
The police searched the house for evidence.
La policía registró la casa en busca de pruebas.
B1 noun /ˈprɪzənər/

prisoner

prisionero
Meaning
a person who is in prison
Example
The prisoner was granted parole after serving 10 years.
El prisionero fue liberado bajo fianza después de cumplir 10 años.
A2 noun/adjective /ˈekspɜːt/

expert

experto
Meaning
a person who has a lot of knowledge or skill in a particular area
Example
He is an expert in computer programming.
Él es un experto en programación de computadoras.
A2 noun /ˈʃaʊər/

shower

ducha
Meaning
a brief fall of rain or snow or a device for taking a bath or washing oneself
Example
After the workout, I took a quick shower to refresh myself.
Despues del entrenamiento, me di una ducha rapida para refrescarme.
C2 noun /ˈjuːfəni/

euphony

eufonía
Meaning
The quality of being pleasing to the ear, especially through harmonious combination of words.
Example
The orator's speech was full of euphony and rhythm.
El discurso del orador estuvo lleno de eufonía y ritmo.
C2 noun /ˈsælvoʊ/

salvo

salva
Meaning
A simultaneous discharge of guns or release of bombs; a sudden outburst of cheers or applause.
Example
The soldiers fired a salvo to honor the fallen general.
Los soldados dispararon una salva para honrar al general caído.
C1 adjective /ˈkʌlpəbl̩/

culpable

culpable
Meaning
deserving blame or responsibility for a wrongdoing
Example
The judge found him culpable for the accident.
El juez lo consideró culpable del accidente.
C2 noun /dʒenˈtɪl.ə.ti/

Gentility

gentileza; refinamiento
Meaning
social superiority as demonstrated by polite and refined manners; the quality of being well-mannered and refined
Example
Her natural gentility and grace made her popular among high society circles.
Su natural gentileza y gracia la hicieron popular entre los círculos de alta sociedad.
C1 adjective /əˈɡæst/

aghast

estupefacto
Meaning
filled with shock or horror
Example
The audience was aghast at the tragic scene.
La audiencia estaba estupefacta ante la escena trágica.
C2 noun /ˈbɪɡ.ə.mi/

bigamy

bigamia
Meaning
The act of marrying one person while still legally married to another.
Example
He was charged with bigamy after his second marriage was discovered.
Fue acusado de bigamia después de que se descubriera su segundo matrimonio.