sibilant
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 adjective /ˈsɪbɪlənt/

sibilant

con sonido sibilante
Meaning
Making or characterized by a hissing sound.
Example
The word 'snake' starts with a sibilant sound.
La palabra 'snake' comienza con un sonido sibilante.
B1 adverb /sɪnˈsɪrli/

sincerely

sinceramente
Meaning
with genuine feelings; honestly and truly
Example
I sincerely hope you recover soon.
Espero sinceramente que te recuperes pronto.
B2 noun /ˈɪntərfeɪs/

interface

interfaz
Meaning
a point where two systems, subjects, or organizations meet and interact
Example
The user interface is designed to be intuitive and user-friendly.
La interfaz de usuario está diseñada para ser intuitiva y fácil de usar.
B2 verb /ˈkɒntəmpleɪt/

contemplate

contemplar
Meaning
to think deeply and carefully about something; to consider thoughtfully
Example
She sat quietly to contemplate her future plans.
Ella se sentó en silencio para contemplar sus planes futuros.
C1 verb /ˈviːtoʊ/

veto

vetar
Meaning
to reject or forbid a decision, proposal, or law
Example
The president decided to veto the new bill.
El presidente decidió vetar el nuevo proyecto de ley.
B1 noun /ˈlɛktʃərər/

lecturer

conferenciante
Meaning
a person who gives lectures, especially at a college or university
Example
The lecturer explained the theory with clear examples.
El conferenciante explicó la teoría con ejemplos claros.
C1 noun /ˈdʒɪŋ.ɡəl/

Jingle

un sonido metálico ligero, como el que hacen los objetos metálicos cuando se agitan; una canción corta y pegadiza
Meaning
a light ringing sound such as that made by metal objects being shaken together; a short catchy song
Example
The jingle of keys could be heard as she walked down the hallway.
El sonido de las llaves se podía escuchar mientras caminaba por el pasillo.
B2 noun /ˈpref.ər.əns/

Preference

preferencia
Meaning
a greater liking for one alternative over another or others
Example
She has a preference for classical music over pop music.
Ella tiene preferencia por la música clásica sobre la música pop.
C2 verb /dʒaɪb/

jibe

insultar / estar en armonía
Meaning
to make an insulting remark; to be in agreement or harmony with
Example
His actions did not jibe with his words.
Sus acciones no coincidían con sus palabras.
B1 adjective /ˈæŋk.ʃəs/

Anxious

ansioso; preocupado
Meaning
feeling worried or nervous; eager with concern
Example
She felt anxious about her upcoming job interview.
Ella se sintió ansiosa por su próxima entrevista de trabajo.
B1 noun /ˈbeɪ.kɪŋ ˈpaʊ.dər/

Baking Powder

polvo de hornear
Meaning
a dry chemical leavening agent used to increase volume and lighten texture in baked goods
Example
The recipe calls for two teaspoons of baking powder.
La receta requiere dos cucharaditas de polvo de hornear.
C2 verb (archaic/rare) /rɛk/

reck

preocuparse
Meaning
To care about or be concerned with (something); to have regard for.
Example
He does not reck the dangers of his actions.
Él no se preocupa por los peligros de sus acciones.
B2 noun /ˈskɛlɪtən/

skeleton

esqueleto
Meaning
The internal framework of bones that supports the body of a human or animal.
Example
The teacher showed the students a human skeleton in the biology class.
El maestro mostró a los estudiantes un esqueleto humano en la clase de biología.
A2 noun /ˈɑːrtɪkl/

article

artículo
Meaning
a piece of writing included in a newspaper, magazine, or journal
Example
He wrote an article about climate change.
Escribió un artículo sobre el cambio climático.
A2 noun /ˈplen.ti/

Plenty

abundancia; suficiencia
Meaning
a large or sufficient amount; abundance
Example
There is plenty of food for everyone at the party.
Hay mucha comida para todos en la fiesta.
C1 noun /ˈlaɪk.nəs/

Likeness

semejanza; parecido
Meaning
the fact or quality of being alike; resemblance; a portrait or representation
Example
The portrait shows a strong likeness to her grandmother.
El retrato muestra una gran semejanza con su abuela.
C1 noun /dʒɪst/

Gist

idea principal
Meaning
the substance or essence of a speech or text; the main point
Example
I missed the beginning of the lecture, but I caught the gist of the professor's argument.
Perdí el inicio de la conferencia, pero entendí la idea principal del argumento del profesor.
C2 noun dʒɛsˌtɪk.jʊˈleɪ.ʃənz

gesticulations

gesticulaciones
Meaning
Expressive hand or body movements while speaking to convey thoughts or emotions
Example
His energetic gesticulations made the speech more engaging.
Sus gesticulaciones enérgicas hicieron que el discurso fuera más atractivo.
C1 adjective /ɪˈmeʒərəbəl/

Immeasurable

inconmensurable
Meaning
too large or extensive to measure; boundless
Example
The immeasurable love of a mother knows no bounds.
El amor inconmensurable de una madre no tiene límites.
C2 adjective /ɪnhɑːrˈmoʊniəs/

Inharmonious

desarmónico
Meaning
lacking harmony; discordant in sound; not in tune
Example
The inharmonious sounds from the broken piano made everyone cover their ears.
Los sonidos desarmónicos del piano roto hicieron que todos se cubrieran los oídos.
A1 adjective /ˈiːzi/

easy

fácil
Meaning
not difficult; requiring little effort
Example
The exam was surprisingly easy.
El examen fue sorprendentemente fácil.
B2 adjective /ˌɑːrkɪˈtɛktʃərəl/

architectural

arquitectónico
Meaning
relating to the design and style of buildings and structures
Example
The city is known for its beautiful architectural designs.
La ciudad es conocida por sus hermosos diseños arquitectónicos.
C1 adjective /ˈkɜːrsəri/

cursory

superficial
Meaning
Hasty and therefore not thorough or detailed.
Example
He gave the report only a cursory glance before the meeting.
Él echó un vistazo superficial al informe antes de la reunión.
A1 pronoun /ðeɪ/

they

ellos
Meaning
used to refer to people or things previously mentioned or easily identified
Example
They are going to the park.
Ellos van al parque.
C1 noun /əbˈstrʌkʃən/

obstruction

obstáculo
Meaning
Something that blocks or gets in the way; the action of obstructing.
Example
There was an obstruction on the railway track.
Había un obstáculo en la vía del tren.
C2 noun /ˈlɛvi/

levee

dique
Meaning
An embankment built to prevent the overflow of a river or to hold back water.
Example
The town built a levee to protect itself from flooding.
La ciudad construyó un dique para protegerse de las inundaciones.
B1 noun /ədˈmɪʃ.ən/

Admission

admisión; aceptación
Meaning
the process of entering or being allowed to enter a school or organization; accepting that something is true
Example
She gained admission to Harvard University.
Ella consiguió la admisión en la Universidad de Harvard.
C1 verb /dɪˈmiːn/

demean

despreciar
Meaning
to cause someone to lose dignity or respect
Example
The manager demeaned his employees with rude remarks.
El gerente descalificó a sus empleados con comentarios groseros.
B2 adjective /ˈdʌsti/

dusty

polvoriento
Meaning
covered with or full of dust; dry and dull from lack of moisture or use
Example
The old bookshelf was dusty after years of neglect.
La estantería vieja estaba polvorienta después de años de abandono.
C1 verb /ˈdʒepərdaɪz/

jeopardize

poner en peligro
Meaning
to put something at risk of being damaged or destroyed
Example
His reckless behavior could jeopardize his career.
Su comportamiento imprudente podría poner en peligro su carrera.
C2 noun /ˈsaɪz.mə.ɡræf/

seismograph

sismógrafo
Meaning
An instrument that measures and records details of earthquakes, such as force and duration.
Example
The seismograph detected a strong tremor in the area.
El sismógrafo detectó un fuerte temblor en la zona.
A2 noun /ˈnefjuː/

nephew

sobrino
Meaning
the son of one’s brother or sister
Example
My nephew is studying at the university.
Mi sobrino estudia en la universidad.
A1 noun /kaʊ/

Cow

vaca
Meaning
a large farm animal kept for milk or meat
Example
The cow produces fresh milk every morning.
La vaca produce leche fresca cada mañana.
C1 noun /prəʊˌkræs.tɪˈneɪ.ʃən/

procrastination

procrastinación, posponer tareas
Meaning
The act of delaying or postponing tasks or activities.
Example
Procrastination is the enemy of success.
La procrastinación es el enemigo del éxito.
C2 noun /bɪˈtroʊðəl/

betrothal

compromiso
Meaning
The formal engagement to be married.
Example
Their betrothal was announced to the whole village.
Su compromiso fue anunciado a todo el pueblo.
C1 noun /kwɑːm/

qualm

duda
Meaning
a feeling of doubt, worry, or fear about something
Example
She had no qualm about speaking her mind.
Ella no tuvo duda en decir lo que pensaba.
C1 noun /ˈspaɪər/

spire

aguja
Meaning
a tall, pointed structure on top of a building, especially a church
Example
The church spire could be seen from miles away.
La aguja de la iglesia se podía ver desde kilómetros de distancia.
C2 adjective /sɪˈdɪʃəs/

seditious

sedicioso
Meaning
Encouraging rebellion against authority.
Example
The activist spread seditious pamphlets among the crowd.
El activista distribuyó folletos sediciosos entre la multitud.
C1 noun /miːlˈjuː/

milieu

entorno
Meaning
A person's social environment or surroundings.
Example
She grew up in an artistic milieu.
Ella creció en un entorno artístico.
B2 adjective /ʌnfəˈmɪl.jər/

Unfamiliar

desconocido; extraño
Meaning
not known or recognized; strange
Example
The city was unfamiliar to me since I had never been there before.
La ciudad me era desconocida porque nunca había estado allí antes.
C2 noun /ˈstrætədʒəm/

stratagem

estratagema
Meaning
a plan or scheme designed to achieve a particular goal, often by trickery
Example
The general devised a clever stratagem to outwit the enemy.
El general ideó una astuta estratagema para engañar al enemigo.
C1 adjective /ˌɛnɪɡˈmætɪk/

enigmatic

enigmático
Meaning
mysterious and difficult to interpret or understand
Example
He gave me an enigmatic smile.
Él me dio una sonrisa enigmática.
B2 noun /ˈkʌs.tə.mər rɪˈten.ʃən/

Customer Retention

retención de clientes
Meaning
The ability of a company or product to retain its customers over some specified period.
Example
High customer retention increases business sustainability.
Una alta retención de clientes aumenta la sostenibilidad del negocio.
C1 noun /ˈtɜː.mɔɪl/

turmoil

turmoil
Meaning
A state of great disturbance, confusion, or uncertainty.
Example
The political turmoil led to mass protests.
El turmoil político llevó a protestas masivas.
C1 noun /ˈprɒmɪnəns/

prominence

prominencia
Meaning
The state of being important, famous, or easily noticed.
Example
Her work gained prominence after the award.
Su trabajo ganó prominencia después del premio.
C2 noun /mjuːˈlætoʊ/

mulatto

persona de raza mixta (término antiguo y ofensivo)
Meaning
an outdated and now offensive term historically used to describe a person of mixed white and Black ancestry
Example
The word 'mulatto' is now considered outdated and offensive.
La palabra 'mulato' ahora se considera anticuada y ofensiva.
C1 adjective /ˌmet.əˈbɒl.ɪk/

metabolic

metabólico
Meaning
Relating to the chemical processes that occur within a living organism in order to maintain life.
Example
Regular exercise enhances metabolic efficiency.
El ejercicio regular mejora la eficiencia metabólica.
B2 adverb /ˈdʒɛnjʊɪnli/

genuinely

genuinamente
Meaning
in a truthful and sincere way
Example
She genuinely cares about the environment.
Ella genuinamente se preocupa por el medio ambiente.
C1 noun /ˈstjuːpər/

stupor

estupor
Meaning
a state of near-unconsciousness or insensibility
Example
He remained in a stupor after hearing the shocking news.
Él permaneció en un estupor después de escuchar la noticia impactante.
B2 noun plɒt

plot

trama
Meaning
The main story of a piece of writing, or the series of events that happen in it.
Example
The plot of A Tale of Two Cities is intense and gripping.
La trama de 'A Tale of Two Cities' es intensa y emocionante.
B2 noun /ˈes.əns/

Essence

esencia
Meaning
the intrinsic nature or indispensable quality of something
Example
The essence of good teaching is the ability to inspire students.
La esencia de una buena enseñanza es la capacidad de inspirar a los estudiantes.
C1 noun, verb /ˈfɛrɪt/

ferret

hurón, buscar persistentemente o descubrir algo
Meaning
a small domesticated animal used for hunting; to search or uncover something persistently
Example
He ferreted out the hidden documents.
Él sacó los documentos ocultos.
B1 verb /stretʃ/

stretch

estirar
Meaning
to extend or expand; to make or become longer or wider
Example
Athletes stretch their muscles before exercising.
Los atletas estiran sus músculos antes de ejercitarse.
A2 adverb /ˈɒnɪstli/

honestly

honestamente
Meaning
in a truthful, sincere, or fair way
Example
She spoke honestly about her mistakes.
Habló honestamente sobre sus errores.
C2 adjective /ˈækwɪˌlaɪn/

aquiline

de pico de águila
Meaning
curved like an eagle's beak; hooked
Example
He had an aquiline nose that gave him a distinguished appearance.
Él tenía una nariz de pico de águila que le daba una apariencia distinguida.
C1 adjective /flæmˈbɔɪənt/

flamboyant

llamativo, colorido o confiado
Meaning
showy, strikingly bold or colorful; confident and lively
Example
His flamboyant style drew everyone's attention at the party.
Su estilo llamativo atrajo la atención de todos en la fiesta.
C1 noun /ˈhɜːrniə/

hernia

hernia
Meaning
A medical condition where an organ pushes through the muscle or tissue holding it in place.
Example
The doctor diagnosed him with an inguinal hernia.
El doctor le diagnosticó una hernia inguinal.
B1 adverb /ˈpraʊdli/

proudly

con orgullo
Meaning
in a way that shows pride or satisfaction; with a sense of honor or achievement
Example
She proudly displayed her achievements to her family.
Ella mostró con orgullo sus logros a su familia.
C1 verb /ˈhaɪtən/

heighten

aumentar
Meaning
to make or become greater in intensity or degree
Example
The announcement served to heighten the excitement in the room.
El anuncio sirvió para aumentar la emoción en la habitación.
C1 verb /əˈpɔːl/

appall

impactar
Meaning
To shock or horrify someone with something unpleasant or bad.
Example
The cruelty of the crime appalled the entire community.
La crueldad del crimen impactó a toda la comunidad.
C1 verb /rɪˈvɜːrbəreɪt/

reverberate

reverberar
Meaning
To echo repeatedly or have continuing effects.
Example
The sound of the explosion reverberated through the valley.
El sonido de la explosión reverberó a través del valle.
B2 noun, verb /stiːm/

steam

vapor
Meaning
the vapor into which water is converted when heated; to emit or treat with steam
Example
The kettle was steaming on the stove.
La tetera estaba vaporando en la estufa.
C1 adjective /ɪkˈsaɪtəbl̩/

excitable

excitable
Meaning
easily excited or emotionally aroused
Example
The child was excitable and laughed at every small thing.
El niño era excitable y se reía de cada pequeña cosa.
C2 noun /ˈjoʊmən/

yeoman

campesino / empleado leal
Meaning
A farmer who cultivates his own land; also used to describe someone performing loyal, useful service.
Example
He did yeoman service in completing the project on time.
Hizo un servicio leal al completar el proyecto a tiempo.
C2 noun /ˈdʒɪŋɡoʊˌɪzəm/

jingoism

patriotismo extremo
Meaning
extreme patriotism expressed in aggressive foreign policy
Example
The politician's speech was filled with jingoism.
El discurso del político estaba lleno de jingoísmo.
A2 adjective /ˈpraɪ.mɛr.i/

primary

primario, principal
Meaning
Most important; main; happening first.
Example
Education is a primary factor in economic growth.
La educación es un factor primario en el crecimiento económico.
B1 noun /ˈpʊl.oʊ.vər/

Pullover

suéter
Meaning
a knitted garment worn on the upper body, typically pulled on over the head
Example
She wore a warm pullover during the cold winter evening.
Ella usó un suéter cálido durante la fría noche de invierno.
B2 adjective /ˈsɜːrkjələr/

circular

circular
Meaning
shaped like a circle; round in form
Example
The kids sat in a circular arrangement around the campfire.
Los niños se sentaron en una disposición circular alrededor de la fogata.
C2 adverb /əˈsʌndər/

asunder

en pedazos
Meaning
into separate parts; apart
Example
The ancient empire was torn asunder by war.
El antiguo imperio fue destrozado por la guerra.
C1 noun /ˈbroʊkərɪdʒ/

brokerage

corretaje
Meaning
A firm that acts as an intermediary between buyers and sellers, often charging a fee.
Example
The real estate brokerage helped them find a new home.
La correduría inmobiliaria les ayudó a encontrar una nueva casa.
B2 verb /kənˈfaɪn/

confine

confinar
Meaning
to restrict someone or something within certain limits; to keep someone in a closed space
Example
The prisoner was confined to his cell for 23 hours a day.
El prisionero estuvo confinado en su celda durante 23 horas al día.
C1 adjective /ɪnˈsɪdiəs/

insidious

insidioso
Meaning
Proceeding in a gradual, subtle way but with harmful effects.
Example
The insidious spread of misinformation can damage trust.
La propagación insidiosa de la desinformación puede dañar la confianza.
B2 noun /ˈbʊlɪt/

Bullet

bala
Meaning
a metal projectile fired from a gun
Example
The bullet missed its target and hit the wall.
La bala falló su objetivo y golpeó la pared.
C1 noun /ˈæpəθi/

apathy

apatía
Meaning
a lack of interest, enthusiasm, or concern
Example
The students showed apathy towards the new rules.
Los estudiantes mostraron apatía hacia las nuevas reglas.
C1 noun /əˈtoʊnmənt/

atonement

expiación
Meaning
the act of making amends for a wrong, sin, or injury
Example
The festival was celebrated as a day of atonement.
El festival fue celebrado como un día de expiación.
C2 verb /rɪˈsɪnd/

rescind

rescindir
Meaning
to revoke, cancel, or repeal a law, order, or agreement
Example
The company decided to rescind the job offer.
La empresa decidió rescindir la oferta de trabajo.
A1 noun/verb /deɪt/

date

fecha/cita
Meaning
A particular day of the month or year; also, a social or romantic appointment.
Example
They decided to meet on the date of her birthday.
Ellos decidieron encontrarse en la fecha de su cumpleaños.
B2 noun /kreɪn/

Crane

grúa
Meaning
a large tall bird with long legs and neck; a machine for lifting heavy objects
Example
The graceful crane stood motionless by the water's edge.
La grácil grúa permaneció inmóvil al borde del agua.
A2 verb /ˈloʊər/

lower

reducir
Meaning
to move something to a lower position or to reduce
Example
The company decided to lower the prices.
La compañía decidió reducir los precios.
C2 adjective /ˈfer.əs/

ferrous

rico en hierro
Meaning
containing or consisting of iron
Example
Ferrous metals are commonly used in construction.
Los metales ferrosos se usan comúnmente en la construcción.
A1 adverb /daʊn/

down

abajo
Meaning
from a higher to a lower position
Example
He walked down the stairs slowly.
Bajó las escaleras lentamente.
C1 adjective /ˈænsɪləri/

ancillary

auxiliar
Meaning
providing necessary support to the main system or organization
Example
The company provides ancillary services to the healthcare industry.
La empresa proporciona servicios auxiliares a la industria de la salud.
C1 verb /pərˈplɛks/

perplex

desconcertar / confundir
Meaning
To confuse or puzzle someone.
Example
The complex instructions perplexed the students.
Las instrucciones complejas desconcertaron a los estudiantes.
B2 adjective /məˈtjʊr/

mature

maduro
Meaning
fully developed or grown, especially emotionally or intellectually
Example
She has become a mature and confident leader.
Ella se ha convertido en una líder madura y segura de sí misma.
A2 adverb, conjunction /haʊˈɛvər/

however

sin embargo
Meaning
used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something previously said
Example
The journey was long; however, it was enjoyable.
El viaje fue largo; sin embargo, fue agradable.
C1 noun /ˌɪntɪˈmeɪʃən/

intimation

insinuación
Meaning
A subtle or indirect hint or suggestion.
Example
She gave no intimation of her plans.
Ella no dio ninguna insinuación sobre sus planes.
A2 adjective /kəˈrɛkt/

correct

correcto
Meaning
free from error; accurate
Example
The answer she gave was correct.
La respuesta que dio fue correcta.
C1 noun /ˌɪntərˈmiːdiˌɛri/

intermediary

intermediario
Meaning
A person who acts as a link between people in order to try to bring about an agreement; a mediator.
Example
The diplomat served as an intermediary between the two conflicting nations.
El diplomático actuó como intermediario entre las dos naciones en conflicto.
C1 noun /ˈɑːnkɔːr/

encore

bis de actuación
Meaning
An additional performance demanded by an audience at the end of a show.
Example
The band returned to the stage for an encore.
La banda regresó al escenario para un bis.
B1 noun /ˈæbsəns/

Absence

ausencia
Meaning
the state of being away from a place or person; lack or non-existence
Example
His absence from the meeting was noticed by everyone.
Su ausencia en la reunión fue notada por todos.
B1 noun /feɪm/

Fame

fama
Meaning
the condition of being known or talked about by many people
Example
The young actor achieved international fame with his latest movie.
El joven actor alcanzó fama internacional con su última película.
B2 noun /ˈbrɔːdˌkæstər/

broadcaster

locutor
Meaning
a person or organization that transmits a broadcast program.
Example
The broadcaster aired the match live to millions of viewers.
El locutor transmitió el partido en vivo a millones de espectadores.
C1 adjective /ˈbær.ən/

Barren

árido; estéril; desolado; improductivo
Meaning
sterile; unable to produce; desolate; unproductive
Example
The barren desert stretched for miles without any vegetation.
El desierto árido se extendía por millas sin vegetación.
B2 noun ˈsækrɪfaɪs

sacrifice

sacrificio
Meaning
An act of giving up something valued for the sake of something else.
Example
The country was freed due to the sacrifice of the warriors.
El país fue liberado gracias al sacrificio de los guerreros.
B2 noun /ˈdʒuː.pɪ.tər/

Jupiter

Júpiter; el dios principal de la mitología romana
Meaning
the largest planet in our solar system; the chief god of Roman mythology
Example
Jupiter is known for its massive size and distinctive red spot.
Júpiter es conocido por su tamaño masivo y la distintiva mancha roja.
A2 noun /muːn/

Moon

luna
Meaning
the natural satellite of the earth, visible at night by reflected light from the sun
Example
The full moon shines brightly in the night sky.
La luna llena brilla intensamente en el cielo nocturno
A1 verb /ˈfɒloʊ/

follow

seguir
Meaning
to move behind someone or something; to go after or come after
Example
The children followed their teacher into the classroom.
Los niños siguieron a su maestro al aula.
C2 noun /ˈmænˌiː.tər/

man-eater

hombre-devorador
Meaning
An animal that kills and eats humans; informally, a woman who is very assertive in relationships.
Example
The tiger became a notorious man-eater in the village.
El tigre se convirtió en un hombre-devorador famoso en el pueblo.
C1 noun /ˈmɒnəˌθiːɪzəm/

monotheism

monoteísmo
Meaning
The belief in the existence of only one God.
Example
Islam and Christianity are religions based on monotheism.
El islam y el cristianismo son religiones basadas en el monoteísmo.
C1 adjective /ˈdʒen.ɪ.təl/

genital

relacionado con los órganos reproductivos
Meaning
relating to the reproductive organs
Example
The doctor explained the importance of genital hygiene.
El doctor explicó la importancia de la higiene genital.
C2 noun /ˈkɒŋ.ɡru.əns/

congruence

congruencia
Meaning
Harmony, compatibility and agreement between different elements.
Example
The congruence between their ideas made collaboration easy.
La congruencia entre sus ideas hizo que la colaboración fuera fácil.
B2 noun /ˈfɪlmˌmeɪkər/

film-maker

cineasta
Meaning
A person who directs or produces films
Example
The film-maker received an award for his latest documentary.
El cineasta recibió un premio por su último documental.
B1 noun /ˈfɪzɪks/

physics

física
Meaning
the natural science that studies matter, energy, and the interactions between them
Example
She decided to major in physics at the university.
Decidió especializarse en física en la universidad.
C1 adjective /ˈnɒm.ɪ.nəl/

Nominal

nominal; muy pequeño
Meaning
very small in size or amount; existing in name only
Example
He paid only a nominal fee for the membership since he was a student.
Él pagó solo una tarifa nominal por la membresía porque era estudiante.
B1 adjective ˈkɒmplɛks

complex

complejo
Meaning
Having many interrelated parts or factors; complicated.
Example
The relationship between poverty and education is complex.
La relación entre la pobreza y la educación es compleja.
A2 adjective /diːp/

deep

felicidad
Meaning
extending far down from the top or surface; profound or intense
Example
The lake is very deep in the middle.
Ella no pudo ocultar su felicidad cuando recibió el premio.
C1 adjective /ˈhɛdˌstrɔŋ/

headstrong

terco
Meaning
Determined to do what one wants, even if it is not sensible.
Example
The headstrong child refused to listen to anyone.
El niño terco se negó a escuchar a nadie.
B2 noun /ɡreɪs/

grace

gracia, elegancia
Meaning
simple elegance or refined movement; goodwill and kindness
Example
She moved with grace across the stage.
Ella se movió con gracia sobre el escenario.
C2 verb /priːˈdɛstɪn/

predestine

predestinar
Meaning
to determine or decide something in advance, often regarded as being fixed by fate or divine will
Example
They believed their paths were predestined by fate.
Ellos creían que sus caminos estaban predestinados por el destino.
C1 verb /deɪz/

daze

aturdir
Meaning
to stun or confuse someone temporarily with a shock or surprise
Example
The bright lights dazed the runners as they entered the stadium.
Las luces brillantes aturdirán a los corredores cuando entren en el estadio.
C2 noun /ˈmɪs.kri.ənt/

Miscreant

malhechor; criminal
Meaning
A person who behaves badly or illegally; a villain or criminal
Example
The miscreant was caught stealing from the store.
El malhechor fue atrapado robando en la tienda.
B1 verb /rɪˈtaɪə/

retire

jubilarse
Meaning
to stop working after reaching a certain age or having completed a career
Example
She decided to retire after working for 40 years.
Ella decidió jubilarse después de trabajar durante 40 años.
C1 noun /rɪˈteɪnər/

retainer

anticipo / retenedor
Meaning
a fee paid in advance to secure someone's services, or a device that holds something in place
Example
The lawyer asked for a retainer before taking the case.
El abogado pidió un anticipo antes de tomar el caso.
C2 adjective /ˈθʌroʊˌɡoʊɪŋ/

thoroughgoing

completo, absoluto
Meaning
carried out to the full extent; absolute and complete
Example
She is a thoroughgoing professional in every sense.
Ella es una profesional completa en todos los sentidos.
B2 noun /ˈtiːmmeɪt/

teammate

compañero de equipo
Meaning
a member of the same team
Example
He congratulated his teammate after scoring the goal.
Él felicitó a su compañero de equipo después de marcar el gol.
A1 noun /ˈsæləd/

salad

ensalada
Meaning
a dish consisting of various ingredients, typically including vegetables, which are usually mixed with a dressing
Example
She made a fresh salad with lettuce, tomatoes, and cucumbers.
Ella preparó una ensalada fresca con lechuga, tomates y pepinos.
B2 noun /pledʒ/

Pledge

compromiso; promesa; garantía;
Meaning
a solemn promise or undertaking; something given as security for a loan; a commitment or guarantee
Example
He made a pledge to donate money to charity.
Hizo un compromiso de donar dinero a la caridad.
C1 adverb /ˈwɪmzɪkli/

Whimsically

caprichosamente
Meaning
In a playful, fanciful, or capricious manner; with sudden changes of mind
Example
She decorated her room whimsically with colorful balloons.
Ella decoró su habitación de forma caprichosa con globos coloridos.
C1 noun /ˌpærəˈnɔɪə/

paranoia

miedo irracional y persistente de que las personas están 'tratando de hacerle daño' o lo están observando constantemente
Meaning
an irrational and persistent feeling that people are 'out to get you' or are constantly watching you
Example
His constant paranoia made it hard for him to trust anyone.
Su paranoia constante hacía que fuera difícil confiar en cualquiera.
C1 noun /ˈtæntrəm/

tantrum

berrinche
Meaning
An uncontrolled outburst of anger and frustration, typically in a young child.
Example
The child threw a tantrum when he didn’t get the toy.
El niño hizo un berrinche cuando no consiguió el juguete.
C1 verb /tʃæsˈtaɪz/

chastise

criticar severamente / castigar severamente
Meaning
to criticize or punish severely
Example
The teacher chastised the student for being late.
El maestro reprendió al estudiante por llegar tarde.