Shrimp
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
B1 noun /ʃrɪmp/

Shrimp

camarón
Meaning
a small marine crustacean with a slender body and long legs
Example
We ordered grilled shrimp with garlic butter for dinner.
Pedimos camarones a la parrilla con mantequilla de ajo para la cena.
C1 noun /ˈsɜːrtʃɑːrdʒ/

surcharge

recargo adicional
Meaning
an additional charge or payment added to the usual cost
Example
The airline ticket had a fuel surcharge added to it.
El boleto de avión tenía un recargo por combustible agregado.
C2 adjective /ˈmoʊtaɪl/

motile

móvil
Meaning
Capable of movement or locomotion.
Example
Certain bacteria are motile and can swim toward nutrients.
Ciertas bacterias son móviles y pueden nadar hacia los nutrientes.
B1 verb /ˈdʒɛnəreɪt/

generate

generar
Meaning
to produce or create something
Example
The machine generates electricity.
La máquina genera electricidad.
C1 noun /ˈmɒn.ə.stər.i/

Monastery

monasterio; ashram
Meaning
a building or group of buildings where monks live and worship
Example
The ancient monastery was built on a hilltop.
El antiguo monasterio fue construido en la cima de una colina.
B2 noun /spɑːrk/

Spark

chispa
Meaning
a small fiery particle thrown off from a fire; a flash of light; something that triggers or initiates
Example
A spark from the campfire ignited the dry leaves.
Una chispa del fuego de campamento encendió las hojas secas.
B1 adjective /ʌnˈjuzd/

Unused

sin usar; no utilizado
Meaning
not being used; not having been used before
Example
There are many unused rooms in this old mansion.
Hay muchas habitaciones sin usar en esta antigua mansión.
C2 adverb /ˌeɪˈmɔːrəli/

amorally

inmoralmente
Meaning
In a way that shows no concern about whether behavior is morally right or wrong.
Example
He acted amorally, ignoring the consequences of his actions.
Actuó inmoralmente, ignorando las consecuencias de sus acciones.
C2 noun /ˈʌŋɡwənt/

unguent

ungüento
Meaning
A soothing or healing ointment applied to the skin.
Example
The doctor applied an unguent to heal the burn.
El doctor aplicó un ungüento para sanar la quemadura.
B1 noun /ˈɪn.flu.əns/

Influence

influencia; poder
Meaning
the capacity to have an effect on the character, development, or behavior of someone or something
Example
The teacher's positive influence helped the student overcome his learning difficulties.
La influencia positiva del maestro ayudó al estudiante a superar sus dificultades de aprendizaje.
C1 adjective ˈflʌd proʊn

flood-prone

propenso a inundaciones
Meaning
Susceptible to flooding; likely to experience floods frequently.
Example
Bangladesh is a flood-prone deltaic nation.
Bangladesh es una nación deltaica propensa a inundaciones.
B2 noun /ˈʃɔːr.tɪdʒ/

Shortage

escasez
Meaning
a lack or deficiency of something that is needed or expected
Example
There is a severe water shortage in the region.
Hay una grave escasez de agua en la region.
C2 noun /miːd/

mead

hidromiel
Meaning
An alcoholic drink made from fermented honey and water.
Example
The Vikings were known to drink large amounts of mead during feasts.
Los vikingos eran conocidos por beber grandes cantidades de hidromiel durante los banquetes.
C1 adjective /ˈɡæsiəs/

gaseous

gaseoso
Meaning
Relating to or having the form of gas.
Example
Carbon dioxide is a gaseous substance.
El dióxido de carbono es una sustancia gaseosa.
C2 noun /ˈpæn.θi.ɪ.zəm/

pantheism

panteísmo
Meaning
The belief that God and the universe are identical, or that everything is a manifestation of God.
Example
Spinoza’s philosophy is often associated with pantheism.
La filosofía de Spinoza a menudo se asocia con el panteísmo.
C2 noun /ˈɛpɪˌsaɪkl/

epicycle

círculo epícyclico
Meaning
a small circle whose center moves around the circumference of a larger one, used in ancient astronomy
Example
The concept of the epicycle was used to explain planetary motion.
El concepto del epiciclo se utilizó para explicar el movimiento planetario.
C2 noun /ɪnˈtɛnʃən/

intension

contenido interno
Meaning
The internal content of a concept; the set of attributes implied by a word or phrase.
Example
The intension of the word 'dog' includes being a mammal and domesticated.
La intensión de la palabra 'perro' incluye ser un mamífero y ser domesticado.
C2 noun /tʃəˈmeɪ.li/

Chameli

jazmín
Meaning
a variety of jasmine flower with small white fragrant petals
Example
The chameli flowers are commonly used to make garlands and perfumes.
Las flores de jazmín se usan comúnmente para hacer guirnaldas y perfumes.
C2 noun prɒkˈsiː.mɪks

proxemics

el estudio del uso del espacio personal
Meaning
The study of how people use space and distance to indicate relationships
Example
Understanding proxemics helps in improving interpersonal communication.
Entender la proxémica ayuda a mejorar la comunicación interpersonal.
B1 noun ˈstrʌk.tʃər

structure

estructura
Meaning
The arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Example
The structure is designed for safety and functionality.
La estructura está diseñada para la seguridad y funcionalidad.
B1 noun /ˈmɛtəl/

metal

metal
Meaning
A solid material that is typically hard, shiny, malleable, fusible, and conductive, such as iron, gold, or aluminum.
Example
The ring was made of precious metal.
El anillo estaba hecho de metal precioso.
C2 noun /ˈmoʊlə ˈkɑrplɪt/

Mola carplet

pez mola
Meaning
a small freshwater fish of the carp family, commonly found in South Asian rivers and ponds
Example
The mola carplet is a popular small fish used in Bengali cuisine.
El pez mola es un pequeño pez popular usado en la cocina bengalí.
C2 noun /ˈæbɪs/

abbess

abadesa (mujer al cargo de un convento)
Meaning
the woman in charge of a convent of nuns
Example
The abbess welcomed the visitors to the convent.
La abadesa dio la bienvenida a los visitantes al convento.
B2 noun /ˈrɛlɪvəns/

relevance

relevancia
Meaning
the quality or state of being closely connected or appropriate
Example
The relevance of the information was clear to everyone.
La relevancia de la información era clara para todos.
B2 noun /ˈreɪ.zər/

Razor

rasuradora
Meaning
a sharp-edged instrument used for shaving hair from the skin
Example
He shaved his beard with a sharp razor.
Se afeitó la barba con una navaja afilada.
C1 verb /vaʊtʃ/

vouch

garantizar
Meaning
to confirm or assert the truth or reliability of something
Example
I can vouch for his honesty.
Puedo garantizar su honestidad.
C1 adjective /bəˈzɜːrk/

berserk

enloquecido
Meaning
Out of control with anger or excitement; wild or frenzied.
Example
The fans went berserk when their team won the championship.
Los fanáticos se volvieron enloquecidos cuando su equipo ganó el campeonato.
A2 noun /ɪˈkwɪpmənt/

equipment

equipo
Meaning
the necessary tools, machines, or other items needed for a particular purpose
Example
The laboratory bought new equipment for research.
El laboratorio compró nuevos equipos para la investigación.
A1 verb /θɪŋk/

think

pensar
Meaning
to have thoughts or ideas; to use your mind to consider something
Example
I think this is a good idea.
Yo pienso que esta es una buena idea.
C1 noun /ɔːˈdæs.ə.ti/

audacity

osadía
Meaning
The willingness to take bold risks; boldness or fearlessness.
Example
His audacity to question authority was admirable.
Su osadía para cuestionar la autoridad era admirable.
B2 noun /ˈstiː.mər/

Steamer

vapor
Meaning
a ship or boat powered by steam engines
Example
The old steamer crossed the river slowly.
El viejo vapor cruzó el río lentamente.
C2 noun /ˌsuːdəˈnɪmɪti/

pseudonymity

uso de seudónimo
Meaning
the practice or state of using a pseudonym
Example
The author maintained pseudonymity throughout her career.
La autora mantuvo el uso de seudónimo durante toda su carrera.
C1 adjective ˈɒk.sɪ.də.tɪv

oxidative

Relacionado con la oxidación
Meaning
Related to or caused by oxidation, especially cellular damage from free radicals.
Example
Excess stress can lead to oxidative damage in cells.
El estrés excesivo puede causar daño oxidativo en las células.
C1 noun ˌvɜː.səˈtɪl.ɪ.ti

versatility

versatilidad
Meaning
Ability to adapt or be adapted to many different functions or activities; having many different skills.
Example
His versatility made him successful in multiple fields.
Su versatilidad lo hizo exitoso en múltiples campos.
A2 noun /bɜːrθ/

Birth

nacimiento; origen; comienzo;
Meaning
the emergence of a baby or young from the body of its mother; the beginning or origin of something
Example
The birth of their first child was a joyful moment.
El nacimiento de su primer hijo fue un momento de alegría.
C2 noun/adjective /ˈdɪstæf/

distaff

relacionado con las mujeres, lado materno
Meaning
Relating to women or the maternal side of a family; also a tool for spinning thread.
Example
She came from the distaff side of a noble family.
Ella vino del lado materno de una familia noble.
C1 noun /ˌkɒnfləˈɡreɪʃən/

conflagration

gran incendio destructor
Meaning
A large, destructive fire that destroys a great deal of land or property.
Example
The forest was devastated by a massive conflagration that lasted for days.
El bosque fue devastado por un enorme incendio que duró varios días.
B1 noun /ˈɑːrtwɜːrk/

artwork

obra de arte
Meaning
a piece of art, such as a painting, sculpture, or drawing
Example
The gallery displayed an impressive artwork by a local artist.
La galería exhibió una impresionante obra de arte de un artista local.
A2 noun /ˈmeməri/

Memory

memoria
Meaning
The faculty by which the mind stores and remembers information
Example
She has an excellent memory for faces and names.
Ella tiene una excelente memoria para caras y nombres.
C2 noun /ˈɒlɪv brɑːntʃ/

olive-branch

rama de olivo
Meaning
A symbol of peace or reconciliation; an offer to end conflict.
Example
He extended an olive-branch to his rival after years of hostility.
Extendió una rama de olivo a su rival después de años de hostilidad.
B2 verb /ˌkoʊ.ɪnˈsaɪd/

coincide

coincidir
Meaning
To occur at the same time or to be in agreement.
Example
The meeting coincided with her birthday.
La reunión coincidió con su cumpleaños.
C1 noun /ɪnˈædɪkwəsi/

inadequacy

insuficiencia
Meaning
lack of sufficient ability, quality, or strength; a feeling of not being good enough
Example
She struggled with feelings of inadequacy at work despite her strong qualifications.
Luchaba con sentimientos de insuficiencia en el trabajo a pesar de sus sólidas calificaciones.
B2 noun /streɪn/

Strain

tensión; presión; agotamiento;
Meaning
pressure or tension; excessive demand on strength or resources
Example
Working long hours put a strain on his health.
Trabajar muchas horas puso una tensión en su salud.
B2 adverb /ˈsɛkʃuəli/

sexually

sexualmente
Meaning
in a way that relates to or involves sexual activity or feelings
Example
The film was considered too sexually explicit for young audiences.
La película fue considerada demasiado sexualmente explícita para los jóvenes.
C2 verb /ˈmæɡnɪtaɪz/

magnetize

magnetizar
Meaning
to make something magnetic or to strongly attract
Example
The scientist managed to magnetize the iron rod.
El científico logró magnetizar la barra de hierro.
C2 verb /lɔːd/

laud

elogiar
Meaning
To praise someone or something highly, especially in public.
Example
The critic lauded the actor's performance as a masterpiece.
El crítico elogió la actuación del actor como una obra maestra.
A1 verb /let/

let

permitir
Meaning
to allow someone to do something; to give permission
Example
Please let me help you with that task.
Por favor, déjame ayudarte con esa tarea.
C1 adjective /ˌpæθəˈlɑːdʒɪkəl/

pathological

patológico, enfermizo
Meaning
Relating to disease; extreme or obsessive in a way that is abnormal.
Example
He has a pathological fear of failure.
Él tiene un miedo patológico al fracaso.
B2 noun /ˈwɪd.oʊ.ər/

Widower

viudo
Meaning
a man whose wife has died and who has not married again
Example
The elderly widower lived alone but had regular visits from his children.
El anciano viudo vivía solo pero recibía visitas regulares de sus hijos.
C1 adjective /ˈfɒnɪk/

phonic

fonético
Meaning
relating to speech sounds or their production; connected to phonics
Example
Children learn phonic rules to read new words accurately.
Los niños aprenden las reglas fonéticas para leer nuevas palabras con precisión.
A1 noun /tʃaɪld/

child

niño
Meaning
a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority
Example
The child played happily in the park.
El niño jugó felizmente en el parque.
B2 adverb /ˈnɔɪzɪli/

Noisily

ruidosamente
Meaning
in a way that makes a lot of noise; loudly
Example
The children were playing noisily in the playground.
Los niños jugaban ruidosamente en el patio de recreo.
C1 noun ˌhaɪ.pɚˈten.ʃən

hypertension

hipertensión
Meaning
Abnormally high blood pressure.
Example
High sodium intake leads to hypertension.
El consumo elevado de sodio lleva a la hipertensión.
C1 adjective /ɪnˈæk.tɪv/

Inactive

inactivo
Meaning
not active; not working; dormant; idle
Example
The volcano has been inactive for over a century.
El volcán ha estado inactivo durante más de un siglo.
A1 noun /dɔːɡ/

Dog

perro
Meaning
a domesticated carnivorous mammal that is typically kept as a pet or for work
Example
The loyal dog waited patiently for its owner to return home.
El perro leal esperó pacientemente a que su dueño regresara a casa.
C1 adjective /ˌɪndɪˈstrʌktəbl/

indestructible

indestructible
Meaning
Impossible to destroy or break.
Example
The superhero's shield was said to be indestructible.
Se dijo que el escudo del superhéroe era indestructible.
B2 adjective /ˌpoʊstˈwɔːr/

post-war

de posguerra
Meaning
relating to the period after a war has ended
Example
The country experienced rapid economic growth in the post-war years.
El país experimentó un rápido crecimiento económico en los años de posguerra.
B2 noun /prəˈmoʊ.tər/

promoter

promotor
Meaning
A person or organization that helps to organize or finance an event, business, or product launch.
Example
The promoter organized a concert for the new band.
El promotor organizó un concierto para la nueva banda.
C2 noun /krəˈnɒmɪtər/

chronometer

cronómetro
Meaning
An instrument for measuring time precisely, especially used in navigation.
Example
The sailor relied on the chronometer to determine his position at sea.
El marinero confió en el cronómetro para determinar su posición en el mar.
B2 noun /ˈfʌndˌreɪzɪŋ/

fundraising

recaudación de fondos
Meaning
the process of collecting money for a cause or project
Example
The organization is organizing a fundraising event.
La organización está organizando un evento de recaudación de fondos.
C1 noun /krʌˈsteɪʃən/

crustacean

animal acuático con caparazón duro
Meaning
an aquatic animal with a hard shell, such as crabs, lobsters, and shrimps
Example
Crabs and lobsters are well-known crustaceans.
Los cangrejos y langostas son conocidos crustáceos.
C2 verb /ˈdʒæbər/

jabber

hablar sin sentido
Meaning
To talk quickly and excitedly but with little sense.
Example
The children jabbered happily after the show.
Los niños hablaban sin sentido felices después del show.
C2 adjective /sɪər/

sere

seco
Meaning
Dry or withered, especially vegetation.
Example
The sere leaves crumbled under his feet.
Las hojas secas se desmoronaron bajo sus pies.
B1 adjective /ʌnˈkʊkt/

uncooked

crudo
Meaning
Not cooked; in a raw state.
Example
Eating uncooked meat can be dangerous.
Comer carne cruda puede ser peligroso.
C1 noun ˈɡræn.dʒər

Grandeur

grandeza
Meaning
Magnificence, majesty, splendor; impressive beauty and scale.
Example
The grandeur of the Colosseum attracts millions of visitors.
La grandeza del Coliseo atrae a millones de visitantes.
C2 verb /drəˈɡuːn/

dragoon

obligar
Meaning
to force someone to do something through coercion or intimidation
Example
The manager tried to dragoon the team into working overtime.
El gerente trató de obligar al equipo a trabajar horas extras.
B1 noun /ˈmelədi/

Melody

melodía; tono musical
Meaning
A sequence of single notes that is musically satisfying; a tune
Example
She hummed a beautiful melody while cooking dinner.
Ella tarareó una hermosa melodía mientras cocinaba la cena.
C2 adjective /səˈmætɪk/

somatic

somático
Meaning
Relating to the body, especially as distinct from the mind.
Example
Yoga can improve both somatic and mental health.
El yoga puede mejorar tanto la salud somática como mental.
C1 noun /ˈdʒɑːr.ɡən/

jargon

jerga
Meaning
Specialized or technical language used by a particular group or profession.
Example
The lawyer’s explanation was full of legal jargon.
La explicación del abogado estaba llena de jerga legal.
B1 noun /ˈkɔːrɪdɔːr/

corridor

un largo pasillo que conecta con varias habitaciones
Meaning
a long passage in a building from which doors lead into rooms
Example
The students waited quietly in the corridor.
Los estudiantes esperaban tranquilamente en el corredor.
A1 conjunction /bɪˈkɔːz/

because

porque
Meaning
for the reason that; since
Example
He stayed home because it was raining.
Se quedó en casa porque estaba lloviendo.
B2 noun /ˈmoʊ.tɪv/

Motive

motivo; razón; impulso
Meaning
a reason for doing something; what drives someone to act
Example
The police are investigating the motive for the crime.
La policía está investigando el motivo del crimen.
A2 noun /ˈkæm.əl/

Camel

camello
Meaning
a large animal with one or two humps on its back that lives in hot dry places
Example
The camel walked slowly across the desert sand.
El camello caminó lentamente por la arena del desierto.
C1 verb /bloʊt/

bloat

hinchar
Meaning
to swell or cause to swell, often due to fluid or gas
Example
Eating too much junk food can bloat your stomach.
Comer demasiada comida chatarra puede hacer que tu estómago se hinche.
B2 noun /ˈlænd.lɔːrd/

Land lord

propietario
Meaning
a person who owns property and rents it to tenants
Example
The landlord collected the monthly rent from all tenants.
El arrendador cobró el alquiler mensual de todos los inquilinos.
C1 noun /hʌl/

hull

casco del barco / cáscara de semilla
Meaning
The outer covering of a seed or fruit; also the main body of a ship.
Example
The sailors inspected the ship’s hull for any damage.
Los marineros inspeccionaron el casco del barco para detectar daños.
B2 adjective /ˈfɔːrtʃənət/

fortunate

afortunado
Meaning
Having good luck or receiving something desirable by chance.
Example
She was fortunate to escape the accident without injuries.
Ella fue afortunada de escapar del accidente sin heridas.
B1 adjective /dɪˈtɜːrmɪnd/

determined

determinado
Meaning
Having firmly decided to do something and not letting anything stop you.
Example
She was determined to finish her studies despite many obstacles.
Ella estaba decidida a terminar sus estudios a pesar de muchos obstáculos.
C1 noun ɪˌməʊ.ʃəˈnæl.ɪ.ti

emotionality

emocionalidad
Meaning
The quality of being driven by emotions rather than reason; emotional responsiveness.
Example
His emotionality often influenced his decisions.
Su emocionalidad a menudo influía en sus decisiones.
B2 verb /ˌmɪsbɪˈheɪv/

misbehave

portarse mal
Meaning
to behave badly or inappropriately; to act in an unacceptable way
Example
The children misbehaved during the school assembly.
Los niños se portaron mal durante la asamblea escolar.
C1 verb /rɪˈdʒuː.vɪ.neɪt/

rejuvenate

rejuvenecer
Meaning
To make or feel young, healthy, or energetic again.
Example
A vacation can rejuvenate the mind and body.
unas vacaciones pueden rejuvenecer la mente y el cuerpo.
C1 verb /ˈrɛlɪɡeɪt/

relegate

relegar
Meaning
to assign to a lower rank, position, or category
Example
The manager decided to relegate the player to the bench.
El gerente decidió relegar al jugador al banco.
C1 noun, verb /bʌldʒ/

bulge

hinchazón / abultamiento
Meaning
A swelling or protruding part; to swell outward or protrude.
Example
The bag began to bulge with too many books inside.
La bolsa comenzó a hincharse con demasiados libros adentro.
B2 verb /prɪˈveɪl/

prevail

prevalecer
Meaning
To prove more powerful or superior; to be widespread or common.
Example
Justice will always prevail over injustice.
La justicia siempre prevalecerá sobre la injusticia.
A1 noun /ɡlæs/

Glass

vaso
Meaning
a drinking container made of glass; hard transparent material
Example
He drank a glass of cold water after the workout.
Él bebió un vaso de agua fría después del entrenamiento.
C1 noun /braɪn/

brine

agua salada
Meaning
Water saturated with salt, often used for preserving food.
Example
The olives were stored in brine to keep them fresh.
Las aceitunas se guardaron en agua salada para mantenerlas frescas.
B1 adjective /ʌnˈkaʊntəbəl/

Uncountable

incontable; innumerable
Meaning
too many to be counted; innumerable; infinite in quantity
Example
There are uncountable stars in the night sky.
Hay estrellas incontables en el cielo nocturno.
C1 noun /ˈɑːnkɔːr/

encore

bis de actuación
Meaning
An additional performance demanded by an audience at the end of a show.
Example
The band returned to the stage for an encore.
La banda regresó al escenario para un bis.
C2 noun /ˈoʊvərlɔːrd/

overlord

señor
Meaning
A ruler, master, or person of great power and authority over others.
Example
The peasants were forced to pay taxes to their overlord.
Los campesinos fueron obligados a pagar impuestos a su señor.
C2 noun /ˈsweɪʒən/

suasion

persuasión
Meaning
the act of persuading or influencing someone
Example
The leader used gentle suasion to win support for the plan.
El líder usó una suave persuasión para ganar apoyo para el plan.
B2 adjective /ˈtaɪə.səm/

Tiresome

cansado; tedioso
Meaning
causing weariness or boredom; tedious
Example
The long lecture was tiresome and repetitive.
La larga conferencia fue cansada y repetitiva.
C1 noun /kənˈsep.ʃən/

Conception

concepción; idea; fertilización
Meaning
the forming of an idea or plan; the fertilization of an ovum by a sperm; the action of conceiving
Example
The conception of this innovative project took several months of brainstorming.
La concepción de este proyecto innovador tomó varios meses de lluvia de ideas.
A2 noun /ɜːθ/

Earth

Tierra; suelo;
Meaning
the planet on which we live; the ground or soil
Example
The astronauts could see Earth from their spacecraft in orbit.
Los astronautas pudieron ver la Tierra desde su nave espacial en órbita.
B1 verb /spaɪ/

spy

espía
Meaning
to secretly collect information about a person, group, or country
Example
He was caught spying on his neighbor through the window.
Lo atraparon espiando a su vecino a través de la ventana.
B1 noun /ˈtæblət/

tablet

tableta
Meaning
a small flat computer or a small solid dose of medicine
Example
She took a tablet to relieve her headache.
Ella tomó una tableta para aliviar su dolor de cabeza.
B1 noun /ˈjuːnjən/

Union

unión
Meaning
the action of joining or combining; a political unit formed from separate states
Example
The union of the two companies created a powerful corporation.
La unión de las dos empresas creó una poderosa corporación.
C2 adjective /ˌɪntərˈniːsaɪn/

internecine

conflicto interno
Meaning
Relating to conflict within a group, often causing mutual destruction.
Example
The internecine conflict weakened the organization from within.
El conflicto interno debilitó la organización desde dentro
C2 noun /ˈeɪʒən swɒmp iːl/

Asian swamp eel

anguila de pantano asiática
Meaning
a snake-like freshwater fish that can survive in muddy waters and is considered a delicacy in South Asian cuisine
Example
Asian swamp eel can breathe air and survive in shallow muddy waters.
La anguila de pantano asiática puede respirar aire y sobrevivir en aguas fangosas poco profundas.
A2 noun /klaʊd/

Cloud

nube
Meaning
a visible mass of condensed water vapour floating in the atmosphere above the ground
Example
Dark clouds gathered before the storm.
Las nubes oscuras se agruparon antes de la tormenta.
C1 adjective /ɪmˈprɒmp.tjuː/

impromptu

imprevisto
Meaning
Done without being planned, organized, or rehearsed; spontaneous.
Example
He gave an impromptu speech at the event.
Él dio un discurso improvisado en el evento.
A2 verb /əˈraɪv/

arrive

llegar
Meaning
to reach a destination; to come to a place
Example
The train will arrive at the station in ten minutes.
El tren llegará a la estación en diez minutos.
C2 noun /bænˈdænə/

bandanna

pañuelo grande y colorido
Meaning
A large, often brightly colored handkerchief, typically worn on the head or around the neck.
Example
He tied a red bandanna around his neck.
Se ató un pañuelo rojo alrededor del cuello.
A2 noun /ɪmˈpɔːtəns/

importance

importancia
Meaning
The quality or state of being important; consequence or significance.
Example
The importance of time management cannot be overstated.
La importancia de la gestión del tiempo no puede ser exagerada.
C1 noun /krəˈvæs/

crevasse

grieta profunda
Meaning
a deep crack in a glacier or the earth’s surface
Example
The climbers carefully crossed the icy crevasse.
Los escaladores cruzaron cuidadosamente la grieta helada.
B2 adjective/noun /staʊt/

stout

grueso / robusto
Meaning
Strong, thick, or heavily built; also a kind of dark beer
Example
The stout man lifted the heavy box with ease.
El hombre grueso levantó la caja pesada con facilidad.
C1 verb /ˈhaɪtən/

heighten

aumentar
Meaning
to make or become greater in intensity or degree
Example
The announcement served to heighten the excitement in the room.
El anuncio sirvió para aumentar la emoción en la habitación.
C1 noun /lɪˈkjʊər/

liqueur

licor dulce
Meaning
A strong, sweet alcoholic drink flavored with fruits, herbs, or spices.
Example
She served a small glass of cherry liqueur after dinner.
Ella sirvió un pequeño vaso de licor de cereza después de la cena.
C2 noun /mɪˈsɑːdʒɪnɪst/

misogynist

misógino
Meaning
A person who dislikes, despises, or is strongly prejudiced against women.
Example
Many condemned his speech as the words of a misogynist.
Muchos condenaron su discurso como las palabras de un misógino.
B1 verb /loʊˈkeɪt/

locate

localizar
Meaning
to find the exact position or place of something
Example
They managed to locate the missing keys under the couch.
Ellos lograron localizar las llaves perdidas debajo del sofá.
B2 verb /dɪˈprɛs/

depress

deprimir
Meaning
To make someone feel sad or without hope; to reduce the level or strength of something.
Example
The gloomy weather tends to depress people.
El clima sombrío tiende a deprimir a las personas.
B2 verb /ˈdɑːrkən/

darken

oscurecer
Meaning
to make or become dark; to reduce brightness or light
Example
The clouds began to darken the sky before the storm.
Las nubes empezaron a oscurecer el cielo antes de la tormenta.
B1 noun /wɪtʃ/

Witch

bruja
Meaning
a woman thought to have magic powers, especially evil ones; a practitioner of witchcraft
Example
The old witch cast a spell on the prince.
La vieja bruja lanzó un hechizo sobre el príncipe.
B1 noun /ˈpælɪs/

palace

palacio
Meaning
a large and impressive building that is the official home of a king, queen, or other ruler
Example
The royal family lives in a magnificent palace.
La familia real vive en un palacio magnífico.
A2 noun /kɔɪnz/

coins

monedas
Meaning
Flat, typically round pieces of metal issued by a government as money.
Example
He collected old coins from different countries.
Recogió monedas antiguas de diferentes países.
C2 adjective /ˌʌnpriːpəˈzɛsɪŋ/

unprepossessing

poco atractivo
Meaning
not attractive or appealing in appearance
Example
Despite his unprepossessing looks, he was very kind and intelligent.
A pesar de sus poco atractivos rasgos, era muy amable e inteligente.
C1 noun ˈpraʊ.es

prowess

destreza
Meaning
Skill or expertise in a particular activity or field.
Example
Prowess in sports enhances team strength.
La destreza en los deportes mejora la fuerza del equipo.
B2 adjective /ˈkælkjuleɪtɪd/

calculated

calculado
Meaning
Done with full awareness of the consequences; deliberate or carefully planned.
Example
Her calculated move gave her an advantage over her competitors.
Su movimiento calculado le dio una ventaja sobre sus competidores.
A2 noun /loʊˈkeɪʃən/

location

ubicación
Meaning
a particular place or position
Example
This cafe is in a beautiful location near the lake.
Este café está en una ubicación hermosa cerca del lago.
B1 verb /rʌb/

rub

frotar
Meaning
to press and move something firmly against a surface; to apply pressure with movement
Example
She rubbed her hands together to keep them warm.
Ella frotó sus manos juntas para mantenerlas calientes.
C1 noun /rɪˈfaɪnəri/

refinery

refinería
Meaning
an industrial facility where raw materials are processed and purified
Example
The oil refinery processes thousands of barrels daily.
La refinería de petróleo procesa miles de barriles a diario.
A2 verb /ɡaɪd/

guide

guiar
Meaning
to show someone the way; to direct or influence behavior
Example
The teacher guides the students.
La maestra guía a los estudiantes.