risible
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 adjective /ˈrɪz.ə.bəl/

risible

risible
Meaning
so absurd or ridiculous that it deserves to be laughed at
Example
The idea of flying pigs is completely risible.
La idea de los cerdos voladores es completamente risible.
C2 noun /ˈhæŋ.kər/

Hanker

anhelo, deseo
Meaning
a feeling of yearning or craving; a strong desire for something
Example
After years abroad, she developed a deep hanker for her homeland's traditional cuisine.
Después de años en el extranjero, desarrolló un profundo deseo por la comida tradicional de su tierra natal.
C1 verb /dʒæb/

jab

dar un golpe
Meaning
To poke or thrust quickly, often with a finger or something pointed.
Example
He jabbed his finger at the map to show the location.
Él dio un golpe con el dedo en el mapa para mostrar la ubicación.
C2 noun /boʊl/

boll

cápsula redonda de semillas (como las de algodón o lino)
Meaning
The rounded seed capsule of plants such as cotton or flax.
Example
The farmer examined the cotton boll to check its quality.
El agricultor examinó el bol de algodón para verificar su calidad.
C2 noun /ˈnjuː.trɪ.mənt/

nutriment

nutrimento
Meaning
Something that nourishes; sustenance or food.
Example
The soil provides nutriment to the plants.
El suelo proporciona nutrimento a las plantas.
C1 adjective /pəˈrɪfərəl/

peripheral

periférico
Meaning
Relating to or situated on the edge or outer parts of something.
Example
The town is located on the peripheral area of the city.
La ciudad está situada en el área periférica de la ciudad.
C1 noun /ˈpɪt.fɔːl/

pitfall

trampa, dificultad
Meaning
a hidden or unexpected danger or difficulty
Example
Investors must be aware of the pitfalls of the market.
Los inversionistas deben estar al tanto de las trampas del mercado.
B1 verb /piːl/

peel

pelar
Meaning
to remove the outer covering or skin from a fruit or vegetable
Example
She peeled the mango before eating it.
Ella peló el mango antes de comerlo.
C1 noun ˌhaɪ.drəˈlɒdʒ.ɪ.kəl ˈsaɪ.kəl

hydrological cycle

ciclo hidrológico
Meaning
The cycle of processes by which water circulates between the earth's oceans, atmosphere, and land.
Example
The hydrological cycle ensures continuous water movement in nature.
El ciclo hidrológico asegura el movimiento continuo del agua en la naturaleza.
B2 noun /ˈkɒmpoʊst/

compost

abono
Meaning
decayed organic matter used as fertilizer
Example
The gardener added compost to enrich the soil.
El jardinero añadió abono para enriquecer el suelo.
B2 noun /ˈmes.ɪn.dʒər/

Messenger

mensajero
Meaning
a person who carries messages or communications between parties
Example
The messenger delivered important battle plans to the commander.
El mensajero entregó planes de batalla importantes al comandante.
C2 noun /ɪmˈprɑːvɪdəns/

improvidence

imprudencia
Meaning
Lack of foresight or care for future needs.
Example
His improvidence led to financial difficulties.
Su imprudencia lo llevó a dificultades financieras.
C2 noun /ˈdəʊ.lər/

dolor

dolor
Meaning
A state of great sorrow or distress.
Example
The nation was in deep dolor after the tragedy.
La nación estaba en profundo dolor después de la tragedia.
C2 noun /kəˈdɛnzə/

cadenza

un pasaje solista elaborado
Meaning
An elaborate solo passage in a piece of music, usually near the end.
Example
The pianist performed a brilliant cadenza before the final movement.
El pianista realizó una brillante cadenza antes del movimiento final.
C1 adjective /ʌnˈsɪvəl/

Uncivil

grosero; descortés;
Meaning
not polite or courteous; rude and discourteous in behavior
Example
His uncivil remarks during the meeting offended everyone present.
Sus comentarios incivilizados durante la reunión ofendieron a todos los presentes.
C1 noun /ˈbɔɪənsi/ or /ˈbuːjənsi/

buoyancy

flotabilidad, alegría
Meaning
The ability to float in a liquid; cheerfulness and optimism.
Example
Her natural buoyancy lifted the mood of the group.
Su flotabilidad natural levantó el ánimo del grupo.
B1 noun /kənˌɡrætʃəˈleɪʃən/

congratulation

felicitación
Meaning
an expression of praise or joy for someone’s achievement or good fortune
Example
She sent a congratulation to her friend on winning the award.
Envió una felicitación a su amiga por ganar el premio.
B1 noun /səˈlɛbrɪti/

celebrity

persona famosa
Meaning
a famous person, especially in entertainment or sports
Example
The celebrity was surrounded by fans at the airport.
La celebridad estaba rodeada por sus fans en el aeropuerto.
B2 noun /səˈnɛərioʊ/

scenario

situación posible
Meaning
a possible situation or sequence of events
Example
The company prepared for the worst-case scenario.
La empresa se preparó para el peor de los casos.
A2 noun /ˈɡɑːr.dən.ər/

Gardener

jardinero
Meaning
a person who tends and cultivates a garden
Example
The gardener planted beautiful flowers in the backyard.
El jardinero plantó hermosas flores en el jardín trasero.
C2 verb /haɪˈpɒθɪkeɪt/

hypothecate

hipotecar
Meaning
to pledge something, such as property, as security for a debt without giving up possession of it.
Example
The company hypothecated its assets to secure the loan.
La empresa hipotecó sus activos para asegurar el préstamo.
B1 verb ɪnˈkriːsɪŋ

increasing

creciente
Meaning
Becoming or making greater in size, amount, intensity, or degree; growing.
Example
Increasing awareness about education is necessary.
Aumentar la conciencia sobre la educación es necesario.
C1 noun /ˈbreɪkər/

breaker

disyuntor (algo que rompe, una ola grande que se rompe cerca de la orilla, o un dispositivo que interrumpe un circuito eléctrico)
Meaning
A person or thing that breaks something; a large sea wave that breaks into foam near the shore; a device that interrupts an electric circuit.
Example
The breaker tripped during the storm, cutting off electricity.
El disyuntor se disparó durante la tormenta, cortando la electricidad.
C2 verb /ˈrʌmpəl/

rumple

arrugar
Meaning
to make something untidy or wrinkled by creasing or crumpling
Example
She accidentally rumpled her dress while packing.
Ella accidentalmente arrugó su vestido mientras empacaba.
A2 verb /sɜːrtʃ/

search

buscar
Meaning
to look carefully for someone or something; to examine thoroughly
Example
The police searched the house for evidence.
La policía registró la casa en busca de pruebas.
C1 noun /fjuːd/

feud

disputa, enemistad
Meaning
a prolonged and bitter quarrel or conflict, often between families or groups
Example
The two families have been in a feud for generations.
Las dos familias han estado en una disputa durante generaciones.
C2 noun /poʊˈzɜːr/

poseur

farsante
Meaning
A person who pretends to be something they are not, often to impress others.
Example
Many considered him a poseur because he exaggerated his accomplishments.
Muchos lo consideraban un farsante porque exageraba sus logros.
C1 noun /ˈpæd.ək/

paddock

campo cerrado para caballos u otros animales
Meaning
a small enclosed field where horses or other animals are kept
Example
The horses were grazing in the paddock.
Los caballos estaban pastando en el paddock.
B2 verb /dɪˈpɪkt/

depict

representar
Meaning
to represent or show something in a picture, story, or other art form
Example
The painting depicts a beautiful sunset over the sea.
La pintura representa una hermosa puesta de sol sobre el mar.
B1 adjective /ɪˈnɔː.məs/

Enormous

enorme; gigantesco; colosal
Meaning
very large in size, quantity, or extent; huge
Example
The elephant was enormous and weighed several tons.
El elefante era enorme y pesaba varias toneladas.
C1 noun /saɪˈkoʊsɪs/

psychosis

psicosis
Meaning
A severe mental disorder in which thought and emotions are impaired, leading to a loss of contact with reality.
Example
The patient was diagnosed with psychosis after experiencing hallucinations.
El paciente fue diagnosticado con psicosis después de experimentar alucinaciones.
B2 verb /ˌdɪfəˈrɛnʃieɪt/

differentiate

diferenciar
Meaning
To recognize or make a distinction between things.
Example
It is important to differentiate between fact and opinion.
Es importante diferenciar entre hecho y opinión.
C1 adjective /ʌnˈhoʊli/

Unholy

impío; perverso; profano
Meaning
wicked; sinful; profane
Example
The unholy alliance between the two companies caused public outrage.
La alianza impía entre las dos compañías causó indignación pública.
B1 noun /kənˌsɪdəˈreɪʃən/

consideration

felicidad
Meaning
careful thought or attention to something before making a decision
Example
After much consideration, she accepted the job offer.
No pudo ocultar su felicidad cuando recibió el premio.
C2 noun /ˈdʒaɪənt sneɪk hɛd/

Giant snake head

cabeza de serpiente gigante
Meaning
a large predatory freshwater fish with an elongated body and snake-like head
Example
The giant snake head is a fierce predator that can survive out of water for hours.
La cabeza de serpiente gigante es un feroz depredador que puede sobrevivir fuera del agua durante horas.
B2 noun, verb /ˈriːteɪl/

retail

venta al por menor
Meaning
the sale of goods to the public in small quantities for use or consumption rather than for resale
Example
The company specializes in the retail of clothing and accessories.
La empresa se especializa en la venta al por menor de ropa y accesorios.
C2 adjective /ˈkæloʊ/

callow

inexperto
Meaning
Inexperienced and immature.
Example
The callow intern made several mistakes on his first day.
El inexperto pasante cometió varios errores en su primer día.
B2 noun /ˌsɒl.ɪˈdær.ə.ti/

Solidarity

solidaridad
Meaning
unity or agreement of feeling or action among individuals with a common interest
Example
The workers showed solidarity during the strike.
los trabajadores mostraron solidaridad durante la huelga.
C1 adjective /dɪˈklærətɪv/

declarative

declarativo
Meaning
relating to a statement that declares something; in grammar, a sentence that makes a statement
Example
A declarative sentence simply states a fact or opinion.
Una oración declarativa simplemente establece un hecho u opinión.
C2 noun /ˈɡrɑːtoʊ/

grotto

gruta
Meaning
a small picturesque cave, often artificial
Example
Tourists visited the grotto hidden behind the waterfall.
Los turistas visitaron la gruta oculta detrás de la cascada.
C1 noun /ɪnˈfɜːməri/

infirmary

hospital
Meaning
A hospital or place where the sick or injured are cared for.
Example
The school had an infirmary for minor injuries.
La escuela tenía un hospital para lesiones menores.
B2 noun /ˈleɪbərər/

laborer

obrero
Meaning
a person who does physical work, especially work that requires strength rather than skill
Example
The laborer worked long hours at the construction site.
El obrero trabajó largas horas en la obra.
B1 noun /dʒʌɡ/

Jug

jarra
Meaning
a large container for liquids, with a narrow mouth and a handle
Example
She poured fresh orange juice from the glass jug into her cup.
Vertió jugo de naranja fresco de la jarra de vidrio en su taza.
C1 verb/noun ˈbuːt.stræp

bootstrap

empezar un negocio utilizando recursos personales sin financiación externa
Meaning
To start and develop a business using personal resources without external funding.
Example
He bootstrapped his company with minimal resources.
Él comenzó su empresa con recursos mínimos.
C1 noun /ˈdʒʌɡ.lər/

Juggler

malabarista
Meaning
a person who skillfully throws and catches objects as entertainment
Example
The juggler entertained the crowd with his amazing ball tricks.
El malabarista entretuvo a la multitud con sus increibles trucos con pelotas.
C2 verb /ˈseɪʃiˌeɪt/

satiate

saciar
Meaning
To satisfy fully, especially with food or desire.
Example
The large meal satiated his hunger.
La gran comida sació su hambre.
B2 noun /ˈwɒrənti/

warranty

garantía
Meaning
A written guarantee given by a manufacturer or seller promising to repair or replace a product if necessary within a specified period.
Example
The laptop comes with a two-year warranty.
El portátil viene con una garantía de dos años.
B1 verb /ˌrɛprɪˈzɛnt/

represent

representar
Meaning
to act or speak on behalf of someone or something
Example
He will represent our company at the conference.
Él representará nuestra empresa en la conferencia.
C1 noun /ˈaɪ.wɪt.nəs/

Eyewitness

testigo ocular
Meaning
a person who has seen something happen and can give evidence about it
Example
The police interviewed several eyewitnesses to the accident.
La policía entrevistó a varios testigos oculares del accidente.
A2 noun /ˈpʌp.i/

Puppy

cachorro
Meaning
a young dog
Example
The puppy wagged its tail when it saw its owner.
El cachorro movió su cola cuando vio a su dueño.
C1 adjective /ˈspɛərɪŋ/

sparing

ahorrativo / moderado
Meaning
Using or giving only a little of something; economical.
Example
She is sparing in her use of words.
Ella es económica en el uso de las palabras.
C1 noun /ˈpriːˌæmbəl/

preamble

preámbulo
Meaning
a preliminary statement, especially the introduction to a formal document
Example
The preamble of the constitution outlines its guiding principles.
El preámbulo de la constitución describe sus principios fundamentales.
C2 noun /ˈdɛnɪzən/

denizen

habitante
Meaning
an inhabitant or resident of a particular place
Example
The forest is home to many nocturnal denizens.
El bosque es hogar de muchos habitantes nocturnos.
A2 noun /ˈhɛlɪˌkɒptər/

helicopter

helicóptero
Meaning
an aircraft with rotating blades that can take off and land vertically
Example
The helicopter landed safely on the hospital roof.
El helicóptero aterrizó de manera segura en el techo del hospital.
B1 noun /əˈkaʊntənt/

accountant

contador
Meaning
a person whose job is to keep or check financial accounts
Example
The accountant prepared the financial reports for the company.
El contador preparó los informes financieros para la empresa.
C1 verb /ˌdɪsɪnˈtæŋɡl/

disentangle

desenredar
Meaning
To free something or someone from a tangle or complication.
Example
She tried to disentangle her hair from the branches.
Ella intentó desenredar su cabello de las ramas.
C2 noun əˌten.juˈeɪ.ʃən

attenuation

atenuación, reducción, debilitamiento
Meaning
The reduction of the force, effect, or value of something.
Example
The attenuation of sound waves affects communication.
La atenuación de las ondas sonoras afecta la comunicación.
B2 adjective + noun ˈɒptɪməl ˈtempərətʃər

optimal temperature

temperatura óptima
Meaning
The best or most favorable temperature for a particular purpose
Example
Winter provides optimal temperature for farming.
El invierno proporciona la temperatura óptima para la agricultura.
C1 noun /ˌrɛfjʊˈteɪʃən/

refutation

refutación
Meaning
The act of proving a statement or argument to be false or incorrect.
Example
Her essay was a strong refutation of the opposing theory.
Su ensayo fue una fuerte refutación de la teoría opuesta.
B2 noun /səˈraʊn.dɪŋz/

surroundings

alrededores
Meaning
The area around a person, place, or thing.
Example
She quickly adapted to her new surroundings.
Ella se adaptó rápidamente a su nuevo entorno.
C2 verb /æbˈdʒʊər/

abjure

abjurar
Meaning
to formally renounce or give up a belief, cause, or claim
Example
He abjured his allegiance to the old regime.
Él renunció a su lealtad al viejo régimen.
C1 adjective /ˈpʌn.dʒənt/

Pungent

pungente
Meaning
sharp; strong-smelling; acrid;
Example
The pungent smell of garlic filled the kitchen.
El olor pungente del ajo llenó la cocina.
C2 adjective /ˈkɔːpjʊlənt/

corpulent

corpulento, obeso
Meaning
fat or obese; having a large bulky body
Example
The corpulent man struggled to fit into the small chair.
El hombre corpulento luchaba por encajar en la pequeña silla.
C1 adjective ˈsek.tər spəˈsɪf.ɪk

sector-specific

específico del sector
Meaning
Relating to or designed for a particular sector or industry.
Example
Sector-specific policies attract targeted investments.
Las políticas específicas del sector atraen inversiones dirigidas.
A2 noun ˈsen.tərz

centers

centros
Meaning
The middle point of a circle or sphere, equidistant from every point on the circumference or surface; a place or group of buildings where a specified activity is concentrated.
Example
Centers drive regional development.
Los centros impulsan el desarrollo regional.
B2 noun /ˈrerəti/

Rarity

la condición de ser raro; algo poco común o escaso
Meaning
the state of being rare; something that is uncommon or scarce
Example
The antique vase was a rarity worth thousands of dollars.
El jarrón antiguo era una rareza que valía miles de dólares.
C2 verb /ˈkɔː.tə.raɪz/

cauterize

cauterizar
Meaning
to burn tissue to stop bleeding or prevent infection
Example
The doctor cauterized the wound to stop the bleeding.
El doctor cauterizó la herida para detener el sangrado.
B2 verb /lɪk/

lick

lamer
Meaning
to pass the tongue over something; to defeat decisively
Example
The cat licked its paws clean.
El gato lamió sus patas limpias.
C2 noun /ˈbɜːrsər/

bursar

tesorero
Meaning
An official in a school or college responsible for financial affairs.
Example
The bursar approved the budget for the new library.
El tesorero aprobó el presupuesto para la nueva biblioteca.
C2 adjective /ˈreə.rɪ.faɪd/

rarefied

refinado
Meaning
Of high moral, intellectual, or cultural value; distant from ordinary life.
Example
He works in the rarefied world of classical music.
Él trabaja en el mundo refinado de la música clásica.
C2 noun /ˌɪntərˈlɒkjətər/

interlocutor

interlocutor
Meaning
a person who takes part in a conversation or dialogue
Example
She was a skilled interlocutor during the debate.
Ella era una interlocutora hábil durante el debate.
C2 noun /ˈθɔːməˌtɜrdʒɪst/

thaumaturgist

taumaturgo
Meaning
A worker of miracles or magician.
Example
The thaumaturgist amazed the audience with his tricks.
El taumaturgo sorprendió a la audiencia con sus trucos.
C2 noun /ˈæpəˌsteɪt/

apostate

apóstata
Meaning
A person who renounces a religious or political belief or principle.
Example
He was labeled an apostate after abandoning the faith of his community.
Fue etiquetado como apóstata después de abandonar la fe de su comunidad.
B2 noun /ˈsæksəfoʊn/

Saxophone

saxofón
Meaning
a wind musical instrument with a curved metal body and a single reed mouthpiece
Example
The jazz musician played a beautiful solo on his saxophone.
El músico de jazz tocó un hermoso solo en su saxofón.
B2 noun /ˈtɪmbər/

timber

madera
Meaning
wood prepared for use in building and carpentry
Example
The house was built entirely from local timber.
La casa fue construida completamente con madera local.
C2 noun /ˈpɜr.kwɪ.zɪt/

Perquisite

prerrogativa
Meaning
an additional benefit or privilege given to an employee beyond their regular salary; a special right or advantage
Example
Company car was one of the perquisites of his executive position.
El coche de la empresa era una de las prerrogativas de su cargo ejecutivo.
C1 noun /ˈfrek.əl/

Freckle

peca
Meaning
a small brownish spot on the skin, often becoming more pronounced through exposure to the sun
Example
Her face was covered with cute freckles that appeared every summer.
Su rostro estaba cubierto de lindas pecas que aparecían cada verano.
A1 noun /naɪn/

nine

nueve
Meaning
the number that is one more than eight
Example
She has nine books in her collection.
Ella tiene nueve libros en su colección.
C2 noun /ˈpɒsi/

posse

pandilla / grupo de amigos
Meaning
A group of people, often friends or a group organized to support or enforce the law.
Example
He arrived at the party with his posse of friends.
Llegó a la fiesta con su pandilla de amigos.
B2 adjective /ˌʌndɪˈsaɪdɪd/

Undecided

indeciso; incierto
Meaning
not having made a decision; uncertain
Example
She was undecided about which college to attend.
Ella estaba indecisa sobre qué universidad asistir.
B1 noun /treɪl/

trail

sendero
Meaning
a path or track left by something that has passed
Example
The hikers followed the trail through the forest.
Los excursionistas siguieron el sendero a través del bosque.
C2 noun /dɪˌsɪdəˈreɪtəm/

desideratum

bien necesario
Meaning
something that is desired or considered necessary
Example
For many students, financial aid is a desideratum.
Para muchos estudiantes, la ayuda financiera es un bien necesario.
C2 noun /miːn/

mien

aspecto
Meaning
A person's appearance or manner, especially as an indication of their character or mood.
Example
His serious mien made everyone fall silent.
Su aspecto serio hizo que todos se quedaran en silencio.
B2 adjective /ˌɪd.iˈɒt.ɪk/

Idiotic

idiota
Meaning
extremely stupid; foolish; senseless
Example
His idiotic behavior embarrassed everyone at the meeting.
Su comportamiento idiota avergonzó a todos en la reunión.
B1 noun /ˈhɛlθˌkɛər/

healthcare

atención sanitaria
Meaning
the organized provision of medical care to people
Example
The country invested heavily in healthcare to improve public health.
El país invirtió considerablemente en atención sanitaria para mejorar la salud pública.
C1 adjective ˌɪn.tə.dʒen.əˈreɪ.ʃən.əl

intergenerational

intergeneracional, entre diferentes generaciones de una familia
Meaning
Existing or occurring between different generations of a family.
Example
Intergenerational wisdom ensures cultural continuity.
La sabiduría intergeneracional asegura la continuidad cultural.
B1 verb /kənˈkluːd/

conclude

concluir
Meaning
to bring to an end; to decide or determine after consideration
Example
We will conclude the meeting at five o'clock.
Terminaremos la reunión a las cinco en punto.
A2 noun /spiːtʃ/

Speech

discurso; alocución;
Meaning
formal address or discourse delivered to an audience; the expression of thoughts in spoken words
Example
The president gave an inspiring speech to the nation.
El presidente dio un discurso inspirador a la nación.
C2 verb /həˈmɑː.dʒə.naɪz/

homogenize

homogeneizar
Meaning
To make uniform or similar by blending or mixing different elements.
Example
The company tried to homogenize its products across global markets.
La empresa intentó homogenizar sus productos en los mercados globales.
C2 adjective /sɛnˈtrɪfjʊɡəl/

centrifugal

centrífugo
Meaning
Moving or tending to move away from a center.
Example
The centrifugal force pushes the clothes to the sides of the washing machine.
La fuerza centrífuga empuja la ropa hacia los lados de la lavadora.
C2 adjective /ˈdʒɜːrmɪnəl/

germinal

germinal
Meaning
Relating to the earliest stage of development.
Example
The idea was still in its germinal stage.
La idea todavía estaba en su etapa germinal.
B1 noun /ɪnˈtɛnʃən/

intention

intención
Meaning
A plan, aim, or purpose behind an action.
Example
Her intention was to finish the project before the deadline.
Su intención era terminar el proyecto antes de la fecha límite.
A2 adverb /əˈhɛd/

ahead

adelante
Meaning
in front; in advance; before someone or something in position or progress
Example
She walked ahead of the group.
Ella caminó adelante del grupo.
A2 adjective /ˈæfrɪkən/

african

africano
Meaning
relating to Africa or its people
Example
She studied African culture in university.
Ella estudió la cultura africana en la universidad.
A2 adjective /ˈmɪzɪkəl/

musical

musical
Meaning
related to or consisting of music
Example
She has a very musical voice.
Ella tiene una voz muy musical.
B1 adjective /ˈdefɪnət/

Definite

definido; claro; específico
Meaning
clearly stated or decided; not vague or uncertain; specific
Example
We need a definite answer by tomorrow.
Necesitamos una respuesta definitiva para mañana.
C1 adjective /ˌʌndərɪkˈspoʊzd/

underexposed

poco expuesto, descuidado
Meaning
insufficiently exposed to light (in photography) or not given enough attention
Example
The photo was underexposed and looked too dark.
La foto estaba poco expuesta y se veía demasiado oscura.
C1 noun /ˈstɛə.rɪ.əʊˌtaɪ.pɪŋ/

stereotyping

estereotipar
Meaning
A widely held but fixed and oversimplified image or idea of a particular type of person or thing.
Example
Stereotyping people based on their race is harmful.
Estereotipar a las personas según su raza es perjudicial.
C1 noun /ˌɪməˈrælɪti/

immorality

inmoralidad
Meaning
the quality of being immoral; behavior that violates accepted moral standards
Example
The community condemned the immorality of the corrupt officials.
La comunidad condenó la inmoralidad de los funcionarios corruptos.
C2 verb /dʒɪr/

jeer

burlarse
Meaning
to laugh at someone or something in a cruel or mocking way
Example
The crowd began to jeer at the opposing team.
La multitud comenzó a burlarse del equipo contrario.
C2 adverb /əˈsʌndər/

asunder

en pedazos
Meaning
into separate parts; apart
Example
The ancient empire was torn asunder by war.
El antiguo imperio fue destrozado por la guerra.
C1 adjective /rɪˈsɛsɪv/

recessive

recesivo
Meaning
In genetics, relating to a trait that is expressed only when two copies of the gene are present.
Example
Blue eye color is often a recessive trait.
El color de ojos azules es a menudo un rasgo recesivo.
C1 noun /pɒˈstɛrɪti/

posterity

posteridad
Meaning
All future generations of people.
Example
The monument was built for the benefit of posterity.
El monumento fue construido para el beneficio de la posteridad.
C2 noun /ˈsɑːrdʒənt ət ɑːrmz/

sergeant-at-arms

sargento de armas
Meaning
An officer responsible for maintaining order during meetings or legislative sessions.
Example
The sergeant-at-arms escorted the disruptive member out of the hall.
El sargento de armas escoltó al miembro disruptivo fuera del salón.
C1 noun /ˌænθrəˈpɒlədʒɪst/

anthropologist

antropólogo
Meaning
a person who studies human societies, cultures, and their development
Example
The anthropologist spent years studying the tribal community.
El antropólogo pasó años estudiando la comunidad tribal.
C1 adjective /ɪˈnænɪmət/

inanimate

objeto inanimado
Meaning
not alive, especially not in the manner of animals and humans; lifeless
Example
The museum was full of inanimate objects from ancient times.
El museo estaba lleno de objetos inanimados de tiempos antiguos.
B1 verb /krɔːl/

crawl

arrastrarse
Meaning
to move slowly on hands and knees; to move very slowly
Example
The baby crawled across the floor to reach the toy.
El bebé se arrastró por el piso para alcanzar el juguete.
B1 noun /ˌiːkəˈnɒmɪks/ or /ˌɛkəˈnɒmɪks/

economics

economía
Meaning
The study of production, consumption, and transfer of wealth.
Example
He is studying economics at university.
Está estudiando economía en la universidad.
B2 noun /biːd/

Bead

piedra pequeña; cuenta
Meaning
a small round object with a hole through it for threading
Example
She made a necklace with colorful beads.
Ella hizo un collar con cuentas de colores.
B1 noun /ˈmiːtər/

meter

metro
Meaning
A unit of length in the metric system equal to 100 centimeters; also, a device that measures quantity such as electricity or gas.
Example
The technician came to check the electricity meter.
El técnico vino a revisar el medidor de electricidad.
C1 adjective /ɪkˈstætɪk/

ecstatic

extático
Meaning
Feeling or expressing overwhelming happiness or excitement.
Example
The fans were ecstatic after their team won the championship.
Los fanáticos estaban extáticos después de que su equipo ganó el campeonato.
C2 adjective /ˌɪnˌɑːpərˈtuːn/

inopportune

momento inoportuno
Meaning
Happening at a bad or inconvenient time.
Example
His call came at the most inopportune moment.
Su llamada llegó en el momento más inoportuno.
A2 adverb /ˈdɪfərəntli/

differently

de manera diferente
Meaning
in a way that is not the same as another or as expected
Example
She approached the problem differently than her colleagues.
Ella abordó el problema de manera diferente que sus colegas.
C1 noun /ˈwɔːkɪŋ fɪʃ/

Walking-fish

pez caminante
Meaning
a fish that can move on land using its fins and breathe air for extended periods
Example
The walking-fish can travel across dry land to find new water sources.
El pez caminante puede caminar por tierra seca para encontrar nuevas fuentes de agua.
C1 adjective /ɪnˈæk.tɪv/

Inactive

inactivo
Meaning
not active; not working; dormant; idle
Example
The volcano has been inactive for over a century.
El volcán ha estado inactivo durante más de un siglo.
B2 noun ˈbɛntʃˌmɑːr.kɪŋ

benchmarking

definición de estándares y análisis comparativo
Meaning
Comparing with a specific industry or competitor to set the best standards.
Example
Companies use benchmarking to assess their performance.
Las empresas utilizan el benchmarking para evaluar su rendimiento.
B2 adverb /ˈɒdli/

oddly

extrañamente
Meaning
in a strange or unusual way; unexpectedly
Example
Oddly, he didn’t seem upset by the bad news.
Extrañamente, no parecía molesto por la mala noticia.
B2 verb səˈsteɪnd

sustained

sostenido
Meaning
Strengthened and supported; not allowed to weaken or fail.
Example
The proposal was not sustained.
La propuesta no fue sostenida.
B2 noun /kloʊv/

Clove

clavo
Meaning
aromatic flower buds of a tree in the family Myrtaceae, used as a spice
Example
She added a few cloves to the mulled wine for extra flavor.
Ella agregó algunos clavos al vino caliente para darle más sabor.
C1 noun /ˈfoʊ.kəs ˈtræk.ɪŋ/

focus tracking

seguimiento del enfoque
Meaning
A technique of monitoring and maintaining attention on specific tasks or goals.
Example
Proper focus tracking improves productivity.
Un seguimiento adecuado del enfoque mejora la productividad.
A1 noun /ɒkˈtoʊbər/

october

octubre
Meaning
the tenth month of the year in the Gregorian calendar
Example
The weather becomes cooler in October.
El clima se vuelve más fresco en octubre.