ministration
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 noun /ˌmɪn.ɪˈstreɪ.ʃən/

ministration

servicio
Meaning
The act of providing care, assistance, or religious service.
Example
She recovered thanks to the kind ministrations of the nurses.
Se recuperó gracias a las amables ministraciones de las enfermeras.
C1 noun /səˈbraɪəti/

sobriety

sobriedad
Meaning
the state of being sober; self-restraint and seriousness
Example
He has maintained his sobriety for five years.
Ha mantenido su sobriedad durante cinco años.
C1 noun /ˌkɒk.əˈtuː/

Cockatoo

cóctel
Meaning
a large parrot with a prominent crest that can be raised or lowered
Example
The white cockatoo raised its beautiful crest.
El cóctel blanco levantó su hermosa cresta.
C2 noun phrase /ˌhjuː ən ˈkraɪ/

hue and cry

gritos de protesta
Meaning
A loud public outcry or protest, often demanding action.
Example
There was a hue and cry over the new policy changes.
Hubo un gran grito de protesta por los nuevos cambios de política.
A1 adjective, adverb /əˈloʊn/

alone

solo
Meaning
having no one else present; on one's own
Example
She prefers to live alone in her apartment.
Ella prefiere vivir sola en su apartamento.
C2 noun /blæk ˈkɑːr.də.məm/

Black Cardamom

cardamomo negro
Meaning
a large aromatic spice pod with a smoky flavor, commonly used in Indian and Middle Eastern cooking
Example
Add black cardamom to the curry for a rich, smoky flavor.
Agrega cardamomo negro al curry para un sabor rico y ahumado.
A1 verb /pʊt/

put

poner
Meaning
to place something in a particular position; to move to a location
Example
Please put the book on the table.
Por favor, pon el libro en la mesa.
C2 noun /ˈbʌt.ə.flaɪ piː/

Butterfly Pea

guisante mariposa
Meaning
a blue flowering plant with butterfly-shaped flowers, used to make herbal tea
Example
Butterfly pea flowers turn tea into a beautiful blue color.
Las flores de guisante mariposa convierten el té en un hermoso color azul.
C2 adjective /ˈblɪŋkəd/

blinkered

limitado
Meaning
Having a limited or narrow outlook; unable or unwilling to consider other perspectives.
Example
His blinkered attitude stopped him from seeing the bigger picture.
Su actitud limitada le impidió ver el panorama completo.
A1 interjection /hɑː/

ha

¡Ja! (Expresión de sorpresa o diversión)
Meaning
used to express amusement, surprise, or triumph
Example
Ha! I knew you couldn’t resist joining us.
¡Ja! Sabía que no podrías resistir unirte a nosotros.
A2 adverb /kwaɪt/

Quite

bastante; bastante; completamente
Meaning
to a considerable extent; fairly; rather; completely
Example
The movie was quite interesting.
La película fue bastante interesante.
C1 noun /hɒˈstɪləti/

hostility

hostilidad
Meaning
hostile behavior; unfriendliness or opposition
Example
The negotiations ended in an atmosphere of hostility.
Las negociaciones terminaron en un ambiente de hostilidad.
A2 adjective /noʊn/

known

conocido
Meaning
recognized or familiar; something that is identified or acknowledged
Example
He is a well-known actor in the country.
Él es un actor bien conocido en el país.
B2 adjective /ɪnˈtaɪtəld/

entitled

con derecho
Meaning
having the right to do or have something; feeling deserving of special treatment
Example
Employees are entitled to paid leave.
Los empleados tienen derecho a un permiso remunerado.
C2 noun /ɪnˈsaɪzər/

incisor

incisivo
Meaning
a narrow-edged tooth at the front of the mouth, adapted for cutting
Example
The dentist noted that his upper left incisor was chipped.
El dentista notó que su incisivo superior izquierdo estaba astillado.
B2 noun /ˈʃɔːr.tɪdʒ/

Shortage

escasez
Meaning
a lack or deficiency of something that is needed or expected
Example
There is a severe water shortage in the region.
Hay una grave escasez de agua en la region.
C1 verb /sleɪ/

slay

matar
Meaning
to kill violently; informally, to impress greatly
Example
The hero vowed to slay the dragon.
El héroe juró matar al dragón.
C1 adjective /nɪˈɡoʊ.ʃi.ə.bəl/

negotiable

negociable
Meaning
Open to discussion or modification; capable of being bargained for.
Example
The salary offered is negotiable.
El salario ofrecido es negociable.
C1 adjective /ˈneɪm.ləs/

Nameless

sin nombre; anónimo; desconocido; no identificado
Meaning
having no name; anonymous; unknown; unidentified
Example
The nameless fear haunted him throughout the night.
El miedo sin nombre lo acechaba durante toda la noche.
C1 adjective /ˈnɔɪz.ləs/

Noiseless

sin sonido; completamente silencioso
Meaning
making no sound; completely silent
Example
She moved through the house in noiseless steps so as not to wake the baby.
Se movió por la casa con pasos silenciosos para no despertar al bebé.
C1 noun /ˈɛər.luːm/

heirloom

herencia
Meaning
a valuable object that has belonged to a family for several generations
Example
The ring is a family heirloom passed down from her grandmother.
El anillo es una herencia familiar que ha sido transmitida por su abuela.
B2 adjective /esˈθet.ɪk/

Aesthetic

estético
Meaning
Concerned with beauty or the appreciation of beauty.
Example
Good aesthetic design enhances product appeal.
Un buen diseño estético mejora el atractivo del producto.
B2 verb /sæk/

sack

despedir
Meaning
to dismiss from a job; to put something in a sack
Example
The company sacked him for poor performance.
La compañía lo despidió por bajo rendimiento.
B1 noun /teɪl/

tale

cuento
Meaning
a narrative of imaginary events, especially one that is presented as true
Example
The old man told a tale of his adventures.
El anciano contó un cuento de sus aventuras.
C1 noun /ˈdʒɔːn.dɪs/

jaundice

ictericia
Meaning
A medical condition in which the skin and eyes become yellow due to liver problems.
Example
The doctor diagnosed the baby with jaundice.
El doctor diagnosticó al bebé con ictericia.
C1 noun /dʌsk/

Dusk

oscurecer; anochecer
Meaning
the period of the day when daylight is fading; twilight
Example
They walked along the beach during dusk, watching the sunset.
Caminaban por la playa durante el atardecer, viendo la puesta del sol.
C2 noun /ˈsɪkəfənt/

sycophant

adulador
Meaning
A person who acts obsequiously toward someone important in order to gain advantage.
Example
The manager was surrounded by sycophants who agreed with everything he said.
El gerente estaba rodeado de aduladores que estaban de acuerdo con todo lo que decía.
B2 noun /ˈkreɪ.dəl/

Cradle

cuna
Meaning
a small bed for a baby, especially one that rocks from side to side
Example
The baby sleeps peacefully in the cradle.
El bebé duerme tranquilamente en la cuna.
B2 adverb /ˌæksɪˈdɛntəli/

accidentally

accidentalmente
Meaning
happening by chance or unexpectedly
Example
He accidentally dropped the glass.
Él dejó caer el vaso accidentalmente.
C2 noun /ˌkiː.təʊˈdʒen.ɪ.sɪs/

ketogenesis

proceso de producción de cetonas
Meaning
The metabolic process by which the liver produces ketones from fatty acids, providing an alternative energy source during low carbohydrate availability.
Example
Ketogenesis occurs during fasting or low-carb diets.
La cetogénesis ocurre durante el ayuno o dietas bajas en carbohidratos.
C1 noun /ˈkɜːrfjuː/

curfew

toque de queda
Meaning
a rule requiring people to stay indoors after a certain time, usually at night
Example
The city imposed a curfew during the unrest.
La ciudad impuso un toque de queda durante los disturbios.
B2 noun /ɡʊdz treɪn/

Goods train

tren de mercancías
Meaning
a train designed to transport cargo and freight rather than passengers
Example
The long goods train carried containers from the port to the inland depot.
El largo tren de mercancías transportó contenedores del puerto al depósito interior.
B2 noun /ˈkɒmpɪtəns/

competence

competencia
Meaning
the ability to do something successfully or efficiently
Example
Her competence as a manager impressed the board.
Su competencia como gerente impresionó a la junta.
B2 verb /kəmˈpraɪz/

comprise

constituir
Meaning
To consist of or be made up of something.
Example
The committee comprises five members.
El comité está compuesto por cinco miembros.
B1 verb /kənˈvɪns/

convince

convencer
Meaning
to make someone believe or feel certain about something
Example
She convinced him to attend the meeting.
Ella lo convenció de asistir a la reunión.
C1 adverb /ˈæm.ɪ.kə.bli/

Amicably

amistosamente
Meaning
in a friendly way without anger or resentment
Example
The divorce was settled amicably between both parties.
El divorcio se resolvió amistosamente entre ambas partes.
C1 verb /ˈæmpjʊteɪt/

amputate

amputar
Meaning
to cut off a limb from the body by surgery
Example
The doctors had to amputate his leg after the accident.
Los médicos tuvieron que amputar su pierna después del accidente.
C2 adjective /mæɡˈnæn.ɪ.məs/

magnanimous

magnánimo, generoso, indulgente
Meaning
Very kind and generous, especially towards a rival or someone less powerful than oneself.
Example
His magnanimous nature made him respected by all.
Su naturaleza magnánima lo hizo respetado por todos.
C1 noun /ˈmɒnəʊˌkʌltʃər/

monoculture

monocultura
Meaning
The agricultural practice of growing only one type of crop over a large area and for many consecutive years, which can lead to increased vulnerability to pests and diseases.
Example
Monoculture can lead to soil depletion and increased pest vulnerability.
La monocultura puede llevar a la desnutrición del suelo y aumentar la vulnerabilidad a las plagas.
C1 verb /kənˈsaɪn/

consign

consignar
Meaning
to deliver something to a person or place, often for selling or safekeeping
Example
He consigned the package to the shipping company.
Él consignó el paquete a la compañía de envíos.
C2 adjective, adverb /ˌmæləprəˈpoʊ/

malapropos

inapropiado
Meaning
inappropriate or unsuitable; at an inconvenient or inappropriate time
Example
His comment was malapropos during the serious discussion.
Su comentario fue inapropiado durante la discusión seria.
B1 noun /eɪdz/

aids

sida
Meaning
Acquired Immune Deficiency Syndrome, a disease of the immune system caused by HIV
Example
AIDS is a major global health concern.
El SIDA es una gran preocupación de salud mundial.
C1 noun /ˈlɛk.sɪ.kɒn/

lexicon

léxico
Meaning
The vocabulary of a person, language, or branch of knowledge; a collection of words and terms.
Example
A translator must have a vast lexicon of both languages.
Un traductor debe tener un vasto léxico de ambos idiomas.
B2 noun/verb /dræft/

draft

borrador
Meaning
A preliminary version of a piece of writing; to prepare a preliminary version of a document.
Example
She finished the first draft of her novel.
Ella terminó el primer borrador de su novela.
C1 noun/verb /snɛər/

snare

trampa
Meaning
a trap for catching animals; to catch or trap
Example
The hunter set a snare to catch rabbits.
El cazador puso una trampa para atrapar conejos.
C1 verb ˈdiː.vi.eɪt

deviate

desviarse
Meaning
To depart from an established course or normal pattern.
Example
He tends to deviate from the original plan.
Él tiende a desviarse del plan original.
C2 noun /ˈpær.əkˌsɪz.əm/

paroxysm

arrebato súbito
Meaning
A sudden, violent outburst of emotion or activity.
Example
She was seized by a paroxysm of laughter.
Ella fue tomada por un arrebato de risa.
C1 noun /ˈper.ɪ.wɪŋ.kəl/

Periwinkle

periwinkle
Meaning
a small trailing plant with violet-blue or white flowers
Example
Purple periwinkles covered the garden ground beautifully.
Las periwinkles moradas cubrían hermosamente el suelo del jardín.
C2 verb ˈɑːb.fə.skeɪt

obfuscate

ofuscar, oscurecer, confundir
Meaning
Render obscure, unclear, or unintelligible.
Example
Politicians often obfuscate facts to mislead people.
Los políticos a menudo ofuscan los hechos para engañar a la gente.
C1 noun /ˈsʌtlti/

subtlety

sutileza
Meaning
The quality or state of being subtle.
Example
She understood the subtlety of the situation.
Ella entendió la sutileza de la situación.
A1 adverb /aʊt/

out

fuera
Meaning
moving or appearing away from the inside or center; not at home or present
Example
He stepped out of the room quietly.
Él salió de la habitación en silencio.
C2 noun /ˈʌm.brə/

Umbra

sombra completa, la región oscura del centro de una mancha solar
Meaning
the fully shaded inner region of a shadow cast by an opaque object; the dark center of a sunspot
Example
During the eclipse, we stood in the moon's umbra.
Durante el eclipse, nos paramos en la umbra de la luna.
C1 noun /tɪnt/

tint

matiz
Meaning
a slight shade or variation of a color
Example
The walls were painted white with a slight blue tint.
Las paredes fueron pintadas de blanco con un ligero tinte azul.
B2 verb /kənˈsɜːrv/

conserve

conservar
Meaning
to protect something from harm or destruction; to use resources carefully to avoid waste
Example
We must conserve water during the dry season.
Debemos conservar agua durante la temporada seca.
C1 noun ˌlɪb.ərˈeɪ.ʃən

liberation

liberación
Meaning
The action of setting someone free from imprisonment, slavery, or oppression; release.
Example
Liberation movements inspired many countries.
Los movimientos de liberación inspiraron a muchos países.
C2 adjective /ˌɛkspəˈdɪʃəs/

expeditious

rápido
Meaning
Done with speed and efficiency.
Example
The expeditious delivery of the package was appreciated.
La entrega rápida del paquete fue apreciada.
B2 noun /saɪˈkaɪətrɪst/

psychiatrist

psiquiatra
Meaning
a medical doctor specializing in the diagnosis and treatment of mental illness
Example
The psychiatrist prescribed medication for the patient’s anxiety.
El psiquiatra recetó medicación para la ansiedad del paciente.
C2 verb /ɪmˈbɪtər/

embitter

amargar
Meaning
To make someone resentful or angry; to cause bitterness.
Example
The unfair treatment embittered the employees.
El trato injusto amargó a los empleados.
B1 noun /ˈpɑːrləmənt/

parliament

parlamento
Meaning
the highest legislative body in a country
Example
The bill was passed in parliament after a long debate.
El proyecto de ley fue aprobado en el parlamento después de un largo debate.
C1 verb /ɡoʊd/

goad

incitar
Meaning
to provoke, annoy, or urge someone to take action
Example
He tried to goad his opponent into making a mistake.
Intentó incitar a su oponente a cometer un error.
C2 noun dɪsˈbɜːs.mənt

disbursement

desembolso
Meaning
The payment of money from a fund.
Example
The company's disbursement of salaries was delayed.
El desembolso de salarios de la empresa se retrasó.
B2 verb /rɪˈstrɪkt/

restrict

restringir
Meaning
To limit the size, amount, or range of something.
Example
The government decided to restrict the use of plastic bags.
El gobierno decidió restringir el uso de bolsas de plástico.
A1 adjective /red/

Red

rojo
Meaning
having the color of blood or fire; of the color red
Example
She wore a beautiful red dress to the party.
Ella llevaba un hermoso vestido rojo a la fiesta.
C2 noun /ˈmɒrəlɪst/

moralist

moralista
Meaning
A person who teaches or promotes moral principles and values.
Example
The author was known as a strict moralist in his writings.
El autor fue conocido como un estricto moralista en sus escritos.
C1 noun /prəˈdʒɛktaɪl/

projectile

proyectil
Meaning
An object fired, thrown, or propelled, especially from a weapon.
Example
The soldier dodged the incoming projectile.
El soldado esquivó el proyectil que venía.
C2 noun /kənˈtraɪ.vəns/

contrivance

artificio o plan
Meaning
a device or plan that is cleverly or artificially created
Example
The clock was an intricate contrivance of gears and springs.
El reloj era un intrincado artificio de engranajes y resortes.
B2 noun /ˌrɛɡ.jʊˈleɪ.ʃən/

regulation

una norma o directriz hecha y mantenida por una autoridad
Meaning
A rule or directive made and maintained by an authority.
Example
Government regulation ensures fair business practices.
La regulación gubernamental asegura prácticas comerciales justas.
C1 verb /ˈlɔːndər/

launder

lavar ropa / ocultar el origen del dinero obtenido ilegalmente
Meaning
to wash clothes, linens, etc.; or to conceal the origins of money obtained illegally
Example
She laundered all the dirty clothes on Sunday.
Ella lavó toda la ropa sucia el domingo.
B1 noun /sɒk/

sock

calcetín
Meaning
a piece of clothing worn on the foot and lower part of the leg.
Example
He put on a pair of clean socks before leaving the house.
Se puso un par de calcetines limpios antes de salir de casa.
C1 noun /əˈkɔːrdiən/

accordion

acordión (instrumento musical)
Meaning
a musical instrument played by squeezing and expanding with keys and buttons
Example
The musician played a cheerful tune on the accordion.
El músico tocó una melodía alegre en el acordeón.
A2 noun /ɪŋk/

Ink

tinta
Meaning
a colored fluid used for writing, drawing, or printing; a dark liquid ejected by cuttlefish
Example
The old fountain pen leaked ink all over his white shirt during the meeting.
El viejo bolígrafo perdió tinta por toda su camisa blanca durante la reunión.
B2 noun /ˈleɪ.bər.ər/

Labourer

obrero
Meaning
a person who does unskilled physical work for wages
Example
The labourer worked hard all day at the construction site.
El obrero trabajó duro todo el día en el sitio de construcción.
A2 verb /roʊl/

roll

rodar
Meaning
to move by turning over and over on an axis
Example
She rolled the ball down the hill.
Ella hizo rodar la pelota cuesta abajo.
B1 adjective /fɒnd/

fond

afectuoso
Meaning
having a strong liking or affection for something or someone
Example
She is fond of painting and spends hours in front of her canvas.
Ella es afectuosa con la pintura y pasa horas frente a su lienzo.
C1 noun ˈælərdʒən

allergen

sustancia que causa una reacción alérgica
Meaning
A substance that causes an allergic reaction.
Example
Pollen is a common allergen that affects many people.
El polen es un alérgeno común que afecta a muchas personas.
B1 adverb /ˈpræk.tɪ.kəl.i/

Practically

prácticamente; casi; casi
Meaning
in a practical manner; almost; nearly
Example
The project is practically finished.
El proyecto está casi terminado.
B2 noun /ˈbænər/

banner

cartel
Meaning
a large printed sign used for advertisements or announcements
Example
The company displayed a banner to advertise their new product.
La empresa mostró un cartel para anunciar su nuevo producto.
C1 noun /ˈdʒɪŋ.ɡəl/

Jingle

un sonido metálico ligero, como el que hacen los objetos metálicos cuando se agitan; una canción corta y pegadiza
Meaning
a light ringing sound such as that made by metal objects being shaken together; a short catchy song
Example
The jingle of keys could be heard as she walked down the hallway.
El sonido de las llaves se podía escuchar mientras caminaba por el pasillo.
C1 adjective /ɪmˈbrɔɪld/

embroiled

involucrado
Meaning
being deeply involved in a difficult situation, conflict, or scandal
Example
She found herself embroiled in a heated family dispute.
Se encontró a sí misma involucrada en una acalorada disputa familiar.
C2 noun /ˌɪmprəˈpraɪəti/

impropriety

improiedad
Meaning
Failure to observe standards of honesty or modesty; improper behavior.
Example
The politician was accused of financial impropriety.
El político fue acusado de impropiedad financiera.
C2 noun /ænˈtɪfəni/

antiphony

antífona
Meaning
a form of music in which two or more groups or choirs sing alternately in response to each other
Example
The cathedral's architecture was designed to enhance the effect of antiphony.
La arquitectura de la catedral fue diseñada para mejorar el efecto de la antífona.
B2 noun /əˈsɜːʃən/

assertion

afirmación
Meaning
a confident and forceful statement of fact or belief
Example
Her assertion that she was right was met with silence.
Su afirmación de que tenía razón fue recibida con silencio.
C2 noun /ˈɒrɪz(ə)n/

orison

oración
Meaning
a prayer, especially a devout or formal one
Example
He whispered a quiet orison before going to sleep.
Susurró una oración tranquila antes de dormir.
B2 noun /ˈɡælən/

gallon

galón
Meaning
a unit of measurement for liquid capacity, equal to 4 quarts or approximately 3.8 liters
Example
He bought a gallon of milk.
Él compró un galón de leche.
C1 noun /ˈlɔː.ləs.nəs/

Lawlessness

anarquía
Meaning
absence of law and order; a state where laws do not exist or are not enforced
Example
The city descended into lawlessness after the government collapsed.
La ciudad descendió a la anarquía después del colapso del gobierno.
B2 noun /ˈpærɪʃ/

parish

parroquia
Meaning
A local church community or the area served by a parish church.
Example
The parish gathered for Sunday service.
La parroquia se reunió para el servicio del domingo.
C2 verb /ɪmˈpjuːt/

impute

imputar
Meaning
to attribute a fault or responsibility to someone
Example
They imputed the company's success to good leadership.
Ellos imputaron el éxito de la empresa a un buen liderazgo.
C1 verb /ˈæn.ə.teɪt/

annotate

añadir notas o comentarios
Meaning
to add notes or comments to a text, diagram, or document for explanation or clarification
Example
The teacher asked the students to annotate the poem with their interpretations.
El maestro pidió a los estudiantes que anotaran el poema con sus interpretaciones.
C1 noun /krɪpt/

crypt

cripta
Meaning
an underground chamber, especially one beneath a church, used as a burial place
Example
The tourists explored the ancient crypt beneath the cathedral.
Los turistas exploraron la antigua cripta debajo de la catedral.
B1 adjective /ˈneɪtɪv/

native

nativo
Meaning
Belonging to a person by birth; originating in a particular place.
Example
He is a native speaker of Bengali.
Él es un hablante nativo de bengalí.
B2 noun /dɒk/

dock

muelle
Meaning
a structure where ships are loaded, unloaded, or repaired
Example
The ship stayed at the dock for two days.
El barco permaneció en el muelle durante dos días.
B1 noun/adjective /ˈnɒvəl/

novel

novela / nuevo
Meaning
A long fictional narrative; also something new or unusual.
Example
She spent the weekend reading a historical novel.
Ella pasó el fin de semana leyendo una novela histórica.
C2 noun /ˌɒn.əˌmæt.əˈpiː.ə/

onomatopoeia

onomatopeya
Meaning
The formation of a word from a sound associated with what is named.
Example
The word 'buzz' is an example of onomatopoeia.
La palabra 'zumbido' es un ejemplo de onomatopeya.
C2 adjective /ˈtæsɪtɜrn/

taciturn

taciturno
Meaning
reserved or uncommunicative in speech; saying little
Example
He was a taciturn man who rarely spoke in meetings.
Era un hombre taciturno que rara vez hablaba en las reuniones.
B2 noun/verb /eɪp/

ape

un gran primate similar a un mono / imitar
Meaning
a large primate similar to a monkey but without a tail; as a verb, to imitate or mimic
Example
Children often ape the behavior of adults.
Los niños a menudo imitan el comportamiento de los adultos.
B2 noun /ˈkaʊnsəlɪŋ/

counseling

asesoría
Meaning
professional guidance or therapy to help resolve personal or psychological problems
Example
She decided to go for counseling after feeling stressed for months.
Decidió ir a asesoría después de sentirse estresada durante meses.
C1 verb /ˈrɪdɪkjuːl/

ridicule

ridiculizar
Meaning
To make fun of someone or something in a cruel or dismissive way.
Example
He was ridiculed for his strange ideas.
Fue ridiculizado por sus ideas extrañas.
C2 verb /ˈwaŋɡl/

wangle

obtener algo con astucia
Meaning
To achieve something by clever or sometimes dishonest persuasion or trickery.
Example
He wangled a free ticket to the concert.
Consiguió una entrada gratuita para el concierto con astucia.
C1 adjective /oʊˈvɜːrt/

overt

abierto
Meaning
Done or shown openly; not hidden or secret.
Example
There was an overt display of hostility between the rivals.
Hubo una exhibición abierta de hostilidad entre los rivales.
C1 verb /ˈkwentʃɪŋ/

quenching

saciar / apagar
Meaning
The act of satisfying thirst or extinguishing something like fire.
Example
Drinking cold water was quenching her thirst.
Beber agua fría estaba saciando su sed.
C1 verb /proʊˈtruːd/

protrude

sobresalir
Meaning
To stick out or extend beyond a surface.
Example
A nail was protruding from the wooden board.
Un clavo sobresalía desde la tabla de madera.
A1 verb /seɪv/

save

salvar, ahorrar
Meaning
to rescue from danger; to keep for future use
Example
It's important to save money for emergencies.
Es importante ahorrar dinero para emergencias.
B2 verb /tɔɪl/

Toil

trabajar arduamente
Meaning
to work extremely hard for long periods
Example
Farmers toil in the fields from dawn to dusk.
Los agricultores toil en los campos desde el amanecer hasta el anochecer.
B2 verb /ˌdɪfəˈrɛnʃieɪt/

differentiate

diferenciar
Meaning
To recognize or make a distinction between things.
Example
It is important to differentiate between fact and opinion.
Es importante diferenciar entre hecho y opinión.
C2 noun /troʊp/

trope

tropo literario
Meaning
A common or overused theme, idea, or device in literature, film, or speech.
Example
The film avoided the usual superhero tropes.
La película evitó los típicos tropos de superhéroes.
C1 noun /ˈeɪ.kər.ɪdʒ/

acreage

hectárea
Meaning
An area of land measured in acres.
Example
The farmer owns a large acreage of fertile land.
El agricultor posee una gran hectárea de tierra fértil.
B2 adjective /ˈdæz.lɪŋ/

Dazzling

deslumbrante; impresionante
Meaning
extremely bright and impressive; brilliant and stunning
Example
The dazzling lights of the city amazed the tourists.
Las deslumbrantes luces de la ciudad sorprendieron a los turistas.
C2 verb /dɪsˈtɛnd/

distend

hinchar
Meaning
to swell or expand by pressure from within
Example
Her stomach began to distend after the large meal.
Su estómago comenzó a distenderse después de la gran comida.
B1 noun /ɪkˈsep.ʃən/

Exception

excepción
Meaning
a person or thing that is excluded from a general statement or does not follow a rule
Example
Most students passed the exam, with the exception of a few who were absent.
La mayoría de los estudiantes aprobó el examen, con la excepción de algunos que estaban ausentes.
C1 verb /ˌoʊvərˈrʌn/

overrun

invadir
Meaning
to spread over or occupy completely; to exceed a limit or time
Example
The garden was overrun with weeds.
El jardín estaba invadido de maleza.
C2 adjective /ɪˈlɪʒən/

elysian

celestial
Meaning
Relating to or characteristic of paradise; delightful and heavenly.
Example
They spent an elysian week on the quiet island.
Pasaron una semana celestial en la isla tranquila.
C2 noun /əˈbaɪdəns/

abidance

cumplimiento
Meaning
the act of following, accepting, or complying with something
Example
Her abidance by the rules impressed the committee.
Su cumplimiento de las reglas impresionó al comité.
B2 noun ˌjuːtɪlaɪˈzeɪʃən

utilization

utilización
Meaning
The action of making practical and effective use of something.
Example
Increased plastic utilization calls for better waste management.
El aumento de la utilización del plástico requiere una mejor gestión de los residuos.
C1 noun ˌdɪs.ɪnˈfek.ʃən

disinfection

desinfección
Meaning
The process of destroying harmful microorganisms to prevent infection.
Example
Kitchen appliances require frequent disinfection.
Los electrodomésticos requieren desinfección frecuente.
A1 noun /hæt/

Hat

sombrero
Meaning
a covering for the head, typically with a brim and worn outdoors
Example
He always wears a hat when working in the garden.
Él siempre usa un sombrero cuando trabaja en el jardín.
C2 noun /ˈmɔːreɪz/

mores

costumbres
Meaning
the essential or characteristic customs and conventions of a community
Example
Social mores often dictate how people behave in public.
Las costumbres sociales a menudo dictan cómo se comportan las personas en público.
B1 adjective /def/

Deaf

sordo; con dificultad para oír
Meaning
unable to hear; having a hearing impairment
Example
The deaf child learned to communicate using sign language.
El niño sordo aprendió a comunicarse usando lenguaje de señas.
B2 verb /dɒdʒ/

dodge

esquivar
Meaning
to move quickly to one side to avoid something; to avoid dealing with something cleverly or dishonestly
Example
The boxer managed to dodge his opponent's punch.
El boxeador logró esquivar el golpe de su oponente.
C1 noun /ˈek.stə.si/

Ecstasy

éxtasis
Meaning
an overwhelming feeling of great happiness or joyful excitement
Example
She was in complete ecstasy when she heard the good news.
Ella estaba en completa éxtasis cuando escuchó las buenas noticias.
C2 verb /dʒaɪb/

gibe

burlarse
Meaning
To make insulting or mocking remarks; to taunt.
Example
The fans gibed at the losing team.
Los fanáticos se burlaron del equipo perdedor.
C1 noun ˌdɛɡrəˈdeɪʃən

degradation

degradación
Meaning
The condition or process of degrading or being degraded.
Example
Soil degradation due to overuse is a growing issue.
La degradación del suelo debido al uso excesivo es un problema creciente.