fringe
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C1 noun /frɪndʒ/

fringe

borde decorativo / orilla
Meaning
A decorative border of threads; the outer edge or margin of something.
Example
The festival had a fringe of small independent performances.
El festival tenía un borde de pequeñas actuaciones independientes.
B2 noun /ˈwɔː.tər pɒt/

Water pot

tarro de agua
Meaning
a container used for storing or carrying water
Example
The water pot in the kitchen was filled with fresh drinking water.
El tarro de agua en la cocina estaba lleno de agua potable fresca.
C2 adjective /ˌɪnsəˈluːbriəs/

insalubrious

insalubre
Meaning
Unhealthy or not conducive to well-being.
Example
They moved out of the insalubrious neighborhood for the sake of their health.
Se mudaron del vecindario insalubre por el bien de su salud
C1 noun /ˈsɛmbləns/

Semblance

semblanza; apariencia
Meaning
the outward appearance or apparent form of something, especially when the reality is different
Example
There was only a semblance of order in the chaotic office.
Solo había una semblanza de orden en la oficina caótica
C1 noun /ˈʌp.raɪt.nəs/

Uprightness

rectitud; integridad
Meaning
the quality of being honest and morally correct; integrity
Example
His uprightness in business dealings earned him great respect.
Su rectitud en los negocios le ganó gran respeto.
B2 noun /ˈsɛnətər/

senator

senador
Meaning
a member of a senate, especially in a legislative body
Example
The senator spoke passionately about environmental policies.
El senador habló con pasión sobre las políticas ambientales.
B1 adjective /ˈdaɪɪŋ/

Dying

moribundo; muriendo;
Meaning
approaching death; in the process of dying; fading away
Example
The dying plant needs water immediately.
La planta moribunda necesita agua inmediatamente.
B2 verb /wɪp/

whip

azotar
Meaning
to strike or beat with a flexible instrument such as a rope or cord
Example
The trainer whipped the horse to make it run faster.
El entrenador azotó al caballo para hacerlo correr más rápido.
C1 noun /dɪˈfen.dənt/

Defendant

demandado
Meaning
an individual, company, or institution sued or accused in a court of law
Example
The defendant pleaded not guilty to all charges brought against him.
El demandado se declaró no culpable de todos los cargos en su contra.
B2 verb /ˌmɪsˈjuːz/

misuse

mal uso
Meaning
To use something incorrectly or for the wrong purpose.
Example
Misusing social media profiles can harm relationships.
El mal uso de los perfiles en redes sociales puede dañar las relaciones.
C1 noun /poʊˈlær.ɪ.ti/

polarity

polaridad
Meaning
the state of having two opposite or contradictory tendencies, opinions, or aspects
Example
The polarity between the two political parties is growing stronger.
La polaridad entre los dos partidos políticos está creciendo.
C2 adjective /ˌhaɪ ˈfloʊn/

high-flown

pomposo
Meaning
Using fancy or pretentious language; lofty in style but often overblown.
Example
The politician gave a high-flown speech full of promises.
El político dio un discurso pomposo lleno de promesas.
B2 adjective ˈkʌl.ɪ.nər.i

culinary

culinario
Meaning
Related to cooking or the preparation of food, especially in a sophisticated or professional manner.
Example
Culinary advancements enhance the dining experience.
Los avances culinarios mejoran la experiencia gastronómica.
C1 adjective /ˈfɛrəl/

feral

salvaje
Meaning
existing in a wild or untamed state; not domesticated
Example
The feral cat roamed the streets at night.
El gato salvaje rondaba por las calles por la noche.
B1 noun /ˈmiːdiəm/

medium

medio
Meaning
A means or channel of communication, expression, or artistic work.
Example
Television is a powerful medium for spreading information.
La televisión es un medio poderoso para difundir información.
C2 adjective /ˌæntɪˈθɛtɪkəl/

antithetical

antitético
Meaning
Directly opposed or contrasted; mutually incompatible.
Example
His views were antithetical to the values of the organization.
Sus puntos de vista eran antitéticos a los valores de la organización.
C2 noun /ˌsuːpərɪnˈtɛndəns/

superintendence

supervisión
Meaning
the act of overseeing, supervising, or managing
Example
The superintendence of the school is the principal’s duty.
La supervisión de la escuela es deber del director.
C1 noun /ɪnˈfjuːʒən/

infusion

infusión
Meaning
the act of introducing something into another; a drink made by steeping leaves or herbs in liquid
Example
She prepared a calming infusion of chamomile tea.
Ella preparó una infusión calmante de té de manzanilla.
C1 adjective /aɪˈdɪlɪk/

idyllic

idílico y hermoso
Meaning
Like an idyll; extremely happy, peaceful, or picturesque.
Example
They enjoyed an idyllic vacation by the sea.
Disfrutaron de unas vacaciones idílicas junto al mar.
B1 adjective /ɪnˈkɝr.ɪ.dʒɪŋ/

Encouraging

alentador; motivador
Meaning
giving support or confidence; inspiring; motivating
Example
The teacher's encouraging words motivated the students.
Las palabras alentadoras del maestro motivaron a los estudiantes.
C1 noun /kənˈtentmənt/

contentment

satisfacción
Meaning
a state of happiness and satisfaction with what one has
Example
She felt a deep sense of contentment after helping others.
Sintió una profunda satisfacción después de ayudar a otros.
C2 /laɪð/

lithe

flexible y grácil
Meaning
thin, supple, and graceful in movement
Example
The lithe dancer captivated the audience with her graceful spins.
La bailarina flexible cautivó a la audiencia con sus giros gráciles.
C2 verb /ˈæktʃueɪt/

actuate

activar
Meaning
to put into action or motion; to motivate or activate
Example
The engineer actuated the machine with a simple switch.
El ingeniero activó la máquina con un simple interruptor.
C1 adjective /ˈseɪlaɪn/

Saline

salino; relacionado con agua salada
Meaning
containing salt; salty; relating to salt water
Example
The saline solution is used for medical treatments.
La solución salina se usa para tratamientos médicos.
C2 noun /spʌndʒ ɡɔːrd/

Sponse gourd

calabaza esponjosa
Meaning
a fibrous gourd that becomes sponge-like when dried, used for cleaning and in cooking when young
Example
The sponge gourd can be eaten when young or dried to make natural scrubbers.
La calabaza esponjosa puede comerse cuando está joven o secarse para hacer estropajos naturales.
A1 verb /ɡes/

guess

adivinar
Meaning
to give an answer or opinion without complete knowledge; to estimate
Example
Can you guess the answer?
¿Puedes adivinar la respuesta?
C1 verb /ɪnˈreɪdʒ/

enrage

enfurecer
Meaning
To make someone extremely angry.
Example
His unfair remarks enraged the audience.
Sus comentarios injustos enfurecieron a la audiencia.
A1 noun /sɔːŋ/

song

canción
Meaning
a short piece of music with words that are sung
Example
She sang a beautiful song at the concert.
Ella cantó una hermosa canción en el concierto.
C1 noun ˈnærətɪv staɪl

narrative style

estilo narrativo
Meaning
The way in which a story is told, including the point of view and the voice of the narrator.
Example
Dickens' narrative style is engaging and emotional.
El estilo narrativo de Dickens es cautivador y emocional.
B1 verb ɪkˈspændɪŋ

expanding

expandir
Meaning
Becoming larger or more extensive; increasing in size, number, or importance.
Example
Expanding education opportunities helps reduce inequality.
Expandir las oportunidades educativas ayuda a reducir la desigualdad.
A1 modal verb /kʊd/

could

podía
Meaning
Used to indicate possibility, ability, or permission in the past or as a polite suggestion.
Example
He could swim when he was a child.
Él podía nadar cuando era niño.
C2 verb /ɪkˈstruːd/

extrude

extruir
Meaning
to force something out through a small opening; to shape by pushing material through a mold
Example
The factory extrudes plastic pipes using modern machines.
La fábrica extruye tubos de plástico utilizando máquinas modernas.
C1 verb /ɪnˈdʒen.dər/

engender

provocar
Meaning
To cause or give rise to a feeling, situation, or condition.
Example
The speech engendered hope among the people.
El discurso provocó esperanza entre la gente.
C1 verb /əˈdɔːrn/

adorn

adornar
Meaning
to decorate or add beauty to something
Example
The hall was adorned with flowers for the wedding.
El salón fue adornado con flores para la boda.
B2 noun /ˈmɛtəfɔːr/

metaphor

felicidad
Meaning
A figure of speech in which a word or phrase is applied to something to which it is not literally applicable.
Example
Time is a thief is a common metaphor for how quickly life passes.
No pudo esconder su felicidad cuando recibió el premio.
C1 noun /əˈduː/

ado

alboroto / actividad innecesaria
Meaning
a fuss or unnecessary activity; trouble or difficulty
Example
Without further ado, let’s begin the ceremony.
Sin más alboroto, empecemos la ceremonia.
C1 verb /ˌdɪsɪnˈɡeɪdʒ/

disengage

desconectar
Meaning
To release or detach oneself from something; to withdraw.
Example
He tried to disengage from the heated argument.
Trató de desconectarse de la acalorada discusión.
A1 noun /bɪt/

Bit

un pequeño pedazo o cantidad de algo; un corto tiempo o distancia
Meaning
a small piece or quantity of something; a short time or distance
Example
Can you wait a bit longer for me?
¿Puedes esperar un poco más por mí?
C2 noun /ˈflɛkʃən/

flection

flexión
Meaning
The act of bending or the state of being bent, especially of a limb or joint.
Example
The doctor tested the patient's knee flection during the examination.
El doctor probó la flexión de la rodilla del paciente durante el examen.
C1 verb /ˈbəʊl.stər/

bolster

fortalecer
Meaning
To support or strengthen; to prop up.
Example
The new policy aims to bolster economic growth.
La nueva política tiene como objetivo reforzar el crecimiento económico.
B2 adjective /ˈprɛf(ə)rəb(ə)l/

preferable

preferible
Meaning
more desirable or suitable; better than something else
Example
It is preferable to take the train rather than drive in heavy traffic.
Es preferible tomar el tren en lugar de conducir en el tráfico pesado.
C1 adjective /ɪnˈtræk.tə.bəl/

intractable

incontrolable
Meaning
Difficult or impossible to manage, control, or solve.
Example
The conflict has become an intractable problem.
El conflicto se ha convertido en un problema incontrolable.
B2 noun /'ræd.ɪʃ/

Radish

rábano
Meaning
a small pungent edible root vegetable with white or red skin
Example
The farmer harvested fresh radishes from the garden.
El agricultor cosechó rábanos frescos del jardín.
C2 verb /ˌdɪsɪnˈtɜːr/

disinter

desenterrar
Meaning
to dig up something buried, especially a body
Example
The archaeologists disinterred ancient remains from the site.
Los arqueólogos desenterraron restos antiguos del sitio.
C2 adjective /ˌhɛtərəʊˈmɔːrfɪk/

heteromorphic

heteromórfico
Meaning
Having different forms or shapes, especially in the same species or organism.
Example
Butterflies are heteromorphic during their life cycle, changing forms from larva to adult.
Las mariposas son heteromórficas durante su ciclo de vida, cambiando de forma de larva a adulta.
B2 noun /wɜːrd fɔːrˈmeɪʃən/

word formation

formación de palabras
Meaning
the process by which new words are created or existing words are modified in a language
Example
Word formation helps learners understand how new vocabulary develops in English.
La formación de palabras ayuda a entender el vocabulario.
B2 verb /məˈnɪpjʊleɪt/

manipulate

manipular
Meaning
to handle or control skillfully; to influence someone in a clever way
Example
She can manipulate the software to create stunning graphics.
Ella puede manipular el software para crear gráficos impresionantes.
B2 adjective /kənˈtɛntɪd/

contented

satisfecho
Meaning
Feeling or expressing happiness and satisfaction.
Example
She was contented with her simple life.
Ella estaba satisfecha con su vida simple.
C2 adjective /əˈskjuː/

askew

torcido
Meaning
Not in a straight or level position; crooked or tilted.
Example
The picture on the wall hung slightly askew.
El cuadro en la pared estaba colgado ligeramente torcido.
B2 adjective /naɪˈiːv/

naive

ingenuo
Meaning
Having a lack of experience or sophistication; overly innocent or trusting.
Example
She was naive to believe the scammer’s story.
Ella era ingenua por creer la historia del estafador.
A2 noun /ˈdɪkʃəˌnɛri/

dictionary

diccionario
Meaning
A reference book or electronic resource containing words, usually arranged alphabetically, with information about their meanings, pronunciations, etymologies, and usage.
Example
I looked up the word in the dictionary to understand its meaning.
Busqué la palabra en el diccionario para entender su significado.
B1 verb /wɔːrn/

warn

advertir
Meaning
to alert about danger; to give notice of risk
Example
The weather service warns of heavy rain tonight.
El servicio meteorológico advierte sobre lluvias intensas esta noche.
A1 noun /ˈwɪntər/

winter

invierno
Meaning
the coldest season of the year, typically from December to February in the Northern Hemisphere
Example
Winter in the north can be very harsh with heavy snowfall.
El invierno en el norte puede ser muy severo con grandes nevadas.
C1 noun ˈsɪn.tæks

syntax

sintaxis
Meaning
The arrangement of words and phrases to create well-formed sentences in a language.
Example
Programming languages follow strict syntax rules.
Los lenguajes de programación siguen estrictas reglas de sintaxis.
A2 noun /ˈmɛnjuː/

menu

menú
Meaning
A list of food and drinks available at a restaurant or offered at a meal.
Example
The restaurant updated its menu with new dishes.
El restaurante actualizó su menú con nuevos platos.
B1 noun /ˈreɪlˌroʊd/

railroad

vía férrea
Meaning
a track or system of tracks made of steel rails along which trains run
Example
The railroad connects the city to several nearby towns.
La vía férrea conecta la ciudad con varios pueblos cercanos.
C2 adjective /rɪˈfrɪndʒənt/

refringent

refractante
Meaning
Capable of refracting light or other waves.
Example
The refringent properties of the crystal bent the light into a spectrum.
Las propiedades refractantes del cristal doblaron la luz en un espectro.
B1 noun /seɪnt/

Saint

persona reconocida como santa o virtuosa; persona muy amable o paciente
Meaning
person recognized as holy or virtuous; very kind or patient person
Example
Mother Teresa was declared a saint by the Catholic Church.
Madre Teresa fue declarada santa por la Iglesia Católica.
B2 noun /ˈruːmər/

Rumour

rumor; chisme; noticia
Meaning
a currently circulating story or report of uncertain or doubtful truth; gossip
Example
There's a rumour that the company will close next month.
Hay un rumor de que la empresa cerrará el próximo mes.
B2 noun /ˈaʊtskɜːrts/

outskirts

afueras de la ciudad
Meaning
The outer parts of a town or city, away from the center.
Example
They moved to the outskirts of the city for a quieter life.
Se mudaron a las afueras de la ciudad para una vida más tranquila.
C2 noun əˈkjuː.ə.ti

acuity

agudeza
Meaning
Sharpness or keenness of thought, vision, or hearing.
Example
His intellectual acuity made him a brilliant scientist.
Su agudeza intelectual lo convirtió en un brillante científico.
C2 noun /sɪnˈtɪl.ə/

scintilla

pequeña chispa
Meaning
A tiny trace or spark of a specified quality or feeling.
Example
There wasn’t a scintilla of doubt in her mind.
No había ni una chispa de duda en su mente.
B2 verb /ˌmɪsbɪˈheɪv/

misbehave

portarse mal
Meaning
to behave badly or inappropriately; to act in an unacceptable way
Example
The children misbehaved during the school assembly.
Los niños se portaron mal durante la asamblea escolar.
C1 noun /ˈiːɡoʊɪst/

egoist

egoísta
Meaning
A person who is excessively concerned with themselves; someone who believes in or practices egoism.
Example
She avoided him because he was a selfish egoist.
Ella lo evitaba porque él era un egoísta egocéntrico.
C1 adjective /ˌɪnkɒmprɪˈhɛnsəbl/

incomprehensible

incomprensible
Meaning
Impossible or very difficult to understand.
Example
The professor’s lecture was so fast it became incomprehensible.
La conferencia del profesor fue tan rápida que se volvió incomprensible.
A1 adverb /ˈɔːfən/

often

a menudo
Meaning
frequently, many times
Example
I often visit my grandparents on weekends.
A menudo visito a mis abuelos los fines de semana.
C1 verb /smɪr/

smear

untar / difamar
Meaning
to spread or apply a substance messily; to damage someone's reputation with false or unfair words
Example
The child smeared paint across the wall.
El niño untó pintura en la pared.
B1 adjective /ˈæbsənt/

absent

ausente
Meaning
not present at a place or event
Example
She was absent from the meeting yesterday.
Ella estuvo ausente de la reunión ayer.
C1 noun/verb /ɡrʌdʒ/

grudge

rencor
Meaning
A persistent feeling of ill will or resentment from a past insult or injury.
Example
She still holds a grudge against him for what happened years ago.
Ella todavía guarda rencor contra él por lo que ocurrió hace años.
C2 noun /slaɪt/

sleight

habilidad
Meaning
Skill or dexterity, especially in performing tricks.
Example
The magician amazed the crowd with his sleight of hand.
El mago sorprendió a la multitud con su habilidad con las manos.
A1 preposition /ˈɪntuː/

into

adentro
Meaning
expressing movement or direction to the inside of something
Example
She walked into the room quietly.
Ella entró silenciosamente en la habitación.
C1 noun /ˈpær.ət biːk/

Parrot Beak

pico de loro
Meaning
a climbing plant with curved red and orange flowers resembling a parrot's beak
Example
The parrot beak flower's unique curved shape makes it a fascinating addition to any garden.
La flor de pico de loro tiene una forma curva única que la convierte en una adición fascinante a cualquier jardín.
C1 noun /ˈnjuːɑːns/

nuance

matiz
Meaning
A subtle difference in shade of meaning, appearance, or sound.
Example
He noticed the subtle nuance in her expression.
Notó el sutil matiz en su expresión.
C1 verb /ˌriːˈsiːt/

reseat

reubicar
Meaning
to seat someone again or to fit something back into its place
Example
The usher had to reseat the guests after the interruption.
El acomodador tuvo que reubicar a los invitados después de la interrupción.
B2 noun /ˈdiːtʊr/

detour

desvío
Meaning
A longer or less direct route taken to avoid something or reach a destination.
Example
We had to take a detour because the main road was closed.
Tuvimos que tomar un desvío porque la carretera principal estaba cerrada.
C2 noun, adjective /nɒn ˈkɒmbətənt/

non-combatant

no combatiente
Meaning
a person not engaged in fighting during a war, such as civilians or medical staff
Example
The Red Cross workers were treated as non-combatants in the conflict.
Los trabajadores de la Cruz Roja fueron tratados como no combatientes en el conflicto.
B1 noun /ˈmaɪ.krəˌskoʊp/

microscope

microscopio
Meaning
An optical instrument used for viewing very small objects, such as cells, by magnifying them.
Example
The scientist observed the bacteria under the microscope.
El científico observó las bacterias bajo el microscopio.
B2 noun /ˈlænd.ɪŋ/

Landing

aterrizaje
Meaning
the action of coming to rest on the ground or another surface; a level area at the top of a staircase
Example
The pilot made a smooth landing despite the stormy weather conditions.
El piloto realizó un aterrizaje suave a pesar de las condiciones meteorológicas tormentosas.
B1 noun /ˈbeɪ.kɪŋ ˈsoʊ.də/

Baking Soda

bicarbonato de sodio
Meaning
sodium bicarbonate used in cooking and baking as a leavening agent
Example
Add a teaspoon of baking soda to make the cake fluffy.
Agrega una cucharadita de bicarbonato de sodio para hacer el pastel esponjoso.
C2 adjective /əˌnækrəˈnɪstɪk/

anachronistic

anacrónico
Meaning
belonging to a period other than that being portrayed; old-fashioned or outdated
Example
His views on gender roles are considered anachronistic.
Sus puntos de vista sobre los roles de género se consideran anacrónicos.
C1 noun/verb /snɛər/

snare

trampa
Meaning
a trap for catching animals; to catch or trap
Example
The hunter set a snare to catch rabbits.
El cazador puso una trampa para atrapar conejos.
C1 adjective /ˈtrænzɪtɔːri/

transitory

transitorio
Meaning
Not permanent; temporary.
Example
The transitory nature of fame makes it difficult to maintain.
La naturaleza transitoria de la fama hace que sea difícil de mantener.
A2 noun /ˈbʌdi/

buddy

amigo
Meaning
a close friend or companion, used informally
Example
He went to the movies with his best buddy.
Él fue al cine con su mejor amigo.
C2 verb /ˈkʌzən/

cozen

engañar, estafar
Meaning
to deceive, cheat, or trick someone
Example
He cozened the old man out of his money.
Él engañó al anciano y le quitó su dinero.
A2 adjective /maɪld/

mild

suave
Meaning
not severe or strong; gentle in nature
Example
The patient had only mild symptoms.
El paciente solo tenía síntomas leves.
B2 noun /roʊˈteɪʃən/

Rotation

rotación; giro; rotación del eje
Meaning
the action of rotating around an axis or center; a single turn
Example
The Earth's rotation takes 24 hours to complete.
La rotación de la Tierra tarda 24 horas en completarse.
A2 adjective /ˈkʌlərfəl/

colorful

colorido
Meaning
having bright colors; full of variety or interest
Example
The festival was full of colorful decorations.
El festival estaba lleno de decoraciones coloridas.
C1 noun /ˈtʌrɪt/

turret

torre pequeña en la cima de una torre o edificio más grande
Meaning
A small tower on top of a larger tower or building, often used in castles or fortifications.
Example
The castle was guarded by soldiers stationed in the turret.
El castillo estaba custodiado por soldados apostados en la torre.
A1 noun /eɡ/

Egg

huevo
Meaning
an oval object laid by female birds, reptiles, fish, and insects, used as food
Example
I had scrambled eggs for breakfast this morning.
Esta mañana comí huevos revueltos para el desayuno.
C1 noun /ˈrɒstrəm/

rostrum

estrado
Meaning
A raised platform for speakers, performers, or leaders.
Example
The politician delivered a speech from the rostrum.
El político dio un discurso desde el estrado.
B1 verb /ɪnˈvɛs.tɪ.ɡeɪt/

investigate

investigar
Meaning
to carry out a systematic inquiry to discover facts or information
Example
The police will investigate the incident thoroughly.
La policía investigará el incidente a fondo.
C2 noun /brɪˈtæniə/

britannia

Britania
Meaning
the personification of Britain, often shown as a woman with a helmet and shield
Example
Britannia has been a symbol of Britain since Roman times.
Britania ha sido un símbolo de Gran Bretaña desde la época romana.
C1 noun /ˌkɒk.əˈtuː/

Cockatoo

cóctel
Meaning
a large parrot with a prominent crest that can be raised or lowered
Example
The white cockatoo raised its beautiful crest.
El cóctel blanco levantó su hermosa cresta.
C1 noun /məˈmɛn.toʊ/

memento

recuerdo
Meaning
An object kept as a reminder of a person, place, or event.
Example
She kept the ticket as a memento of their first concert together.
Ella guardó el boleto como un recuerdo de su primer concierto juntos.
C2 verb /boʊd/

bode

presagiar
Meaning
to be an omen of a particular outcome, often something bad
Example
The dark clouds bode a heavy storm.
Las nubes oscuras presagian una tormenta fuerte.
C2 adjective /ˌɪlˈneɪ.tʃəd/

ill-natured

de mal carácter
Meaning
Having a bad or unpleasant character; unkind or malicious.
Example
He made an ill-natured remark about his colleague.
Hizo un comentario de mal carácter sobre su colega.
B1 noun /edʒ/

Edge

borde; filo
Meaning
the outside limit of an object or area; a sharp side of a blade
Example
Be careful not to cut yourself on the sharp edge of the knife.
Ten cuidado de no cortarte con el borde afilado del cuchillo.
B2 noun /ˈkaʊn.səl.ər/

counselor

asesor
Meaning
a person trained to give guidance on personal, social, or psychological problems
Example
The school counselor helped the student deal with stress.
El consejero escolar ayudó al estudiante a lidiar con el estrés.
B2 adjective /ˌnɒnˈprɒfɪt/

nonprofit

sin fines de lucro
Meaning
an organization that does not aim to make a profit, often serving a social or charitable purpose.
Example
She works for a nonprofit organization that helps children.
Ella trabaja para una organización sin fines de lucro que ayuda a los niños.
C1 verb /kriːk/

creak

hacer un ruido chirriante o agudo
Meaning
to make a high-pitched, squeaking noise when moved
Example
The old door creaked as she opened it.
La puerta vieja crujió cuando la abrió.
C2 noun /ˌɪmbəˈsɪləti/

imbecility

imbecilidad
Meaning
Extreme foolishness, stupidity, or weakness of mind.
Example
The plan was abandoned due to its sheer imbecility.
El plan fue abandonado debido a su pura imbecilidad.
C1 noun /ˈhɛzɪtənsi/

hesitancy

vacilación
Meaning
The tendency to pause or delay due to uncertainty or fear.
Example
His hesitancy in answering made everyone doubt his confidence.
Su vacilación al responder hizo que todos dudaran de su confianza.
B2 noun /ˈkɒmjʊnɪst/

communist

comunista
Meaning
a person who supports or believes in the principles of communism
Example
The communist ideology aims for a classless society.
La ideología comunista apunta a una sociedad sin clases.
C1 noun /ˌrɛspɪˈreɪʃən/

respiration

respiración
Meaning
The process of breathing or the exchange of gases in living organisms.
Example
Respiration is essential for all living beings.
La respiración es esencial para todos los seres vivos.
C1 verb /priːˈɒkjʊpaɪ/

preoccupy

preocupar, obsesionar
Meaning
To dominate or engross the mind of someone to the exclusion of other thoughts.
Example
Worries about the future preoccupy him constantly.
Las preocupaciones sobre el futuro lo ocupan constantemente.
C1 adjective /ˈɜːrθi/

earthy

terroso / simple
Meaning
resembling or suggestive of earth or soil; simple, natural, and sometimes coarse
Example
The dish had a rich, earthy flavor from the mushrooms.
El plato tenía un sabor rico y terroso proveniente de los champiñones.
A2 noun /ˈdɪfərəns/

difference

diferencia
Meaning
A point or way in which things are not the same.
Example
There is a big difference between theory and practice.
Hay una gran diferencia entre la teoría y la práctica.
C2 noun /ˈsɪkəfənt/

sycophant

adulador
Meaning
A person who acts obsequiously toward someone important in order to gain advantage.
Example
The manager was surrounded by sycophants who agreed with everything he said.
El gerente estaba rodeado de aduladores que estaban de acuerdo con todo lo que decía.
B2 adjective /ˈsɪtʃueɪtɪd/

situated

situado
Meaning
located in a particular place or position
Example
The hotel is situated near the beach.
El hotel está situado cerca de la playa.
C2 noun /njʊˈrældʒə/

neuralgia

dolor neural
Meaning
intense, often intermittent pain along a nerve pathway
Example
The patient suffers from neuralgia in her face.
El paciente sufre de neuralgia en su cara.
C1 noun /ˈek.stə.si/

Ecstasy

éxtasis
Meaning
an overwhelming feeling of great happiness or joyful excitement
Example
She was in complete ecstasy when she heard the good news.
Ella estaba en completa éxtasis cuando escuchó las buenas noticias.
C2 noun /stɒˈkeɪd/

stockade

murallas de madera
Meaning
a defensive barrier made of strong posts or timbers, often around a fort or prison
Example
The prisoners were kept inside the wooden stockade.
Los prisioneros fueron mantenidos dentro de las murallas de madera.
C1 noun /ˈrɪpəl/

Ripple

onda
Meaning
a small wave on the surface of water; a spreading effect or influence
Example
The stone created ripples across the calm pond.
La piedra creó ondas en el tranquilo estanque.
B2 noun /ɪnˈsen.tɪv/

Incentive

incentivo; estímulo
Meaning
a thing that motivates or encourages someone to do something; a reward or penalty that influences behavior
Example
The company offered a cash incentive to employees who exceeded their sales targets.
La empresa ofreció un incentivo en efectivo a los empleados que superaron sus objetivos de ventas.
C1 adjective /rɪˈsɔːrs ɪˈfɪʃ.ənt/

resource-efficient

eficiente en el uso de recursos
Meaning
Using resources in a way that minimizes waste and maximizes productivity.
Example
Resource-efficient farming conserves water and energy.
La agricultura eficiente en el uso de recursos conserva agua y energía.
C1 noun, verb /klɒt/

clot

coágulo
Meaning
a thick mass of coagulated liquid, especially blood; to form such a mass.
Example
The doctor removed a blood clot from the patient.
El doctor removió un coágulo de sangre del paciente.
B1 noun /ˈbluː.ber.i/

Blueberry

arándano azul
Meaning
a small round blue fruit that grows on bushes
Example
She picked fresh blueberries for the pie.
Ella recogió arándanos azules frescos para el pastel.
A2 noun; verb /tʃæt/

chat

charla
Meaning
an informal conversation; to talk in a friendly, informal way
Example
We had a long chat after dinner.
Tuvimos una charla larga después de la cena.
C1 noun /hɪpˈnoʊsɪs/

hypnosis

hipnosis
Meaning
A trance-like state of consciousness usually induced by suggestion.
Example
She underwent hypnosis to overcome her fear of flying.
Ella pasó por hipnosis para superar su miedo a volar.
B2 noun /spæn/

span

extensión
Meaning
the full extent or length of something from one end to another
Example
The bridge has a span of over 500 meters.
El puente tiene una extensión de más de 500 metros.
C2 verb /ɪnˈtwaɪn/

entwine

enredar
Meaning
to twist or wind together; to become closely connected or involved
Example
The vines entwine around the old fence.
Las enredaderas se enrollan alrededor de la vieja cerca.