encyclical
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 noun /ɛnˈsɪklɪkəl/

encyclical

Carta encíclica
Meaning
a formal letter sent by the Pope to Catholic churches, usually addressing important issues
Example
The Pope issued an encyclical on climate change and moral responsibility.
El Papa emitió una carta encíclica sobre el cambio climático y la responsabilidad moral.
C1 noun /ˈɛstjʊəri/

estuary

estuario
Meaning
the tidal mouth of a large river, where the tide meets the stream
Example
The city is located near the estuary of the river.
La ciudad está ubicada cerca del estuario del río.
B2 verb /ˈræl.i/

rally

reunirse / recobrar fuerza
Meaning
to come together for a common purpose or to recover strength or spirit
Example
The team rallied after halftime and won the match.
El equipo se recuperó después del descanso y ganó el partido.
A2 adjective /ˈnɔɪ.zi/

Noisy

ruidoso
Meaning
making a lot of loud or unpleasant sound; clamorous
Example
The noisy construction work outside made it difficult to concentrate.
El ruido de la construcción afuera hacía difícil concentrarse.
C2 adjective /bruːsk/ or /brʌsk/

brusque

rudo
Meaning
abrupt or blunt in manner or speech, often seen as rude
Example
His brusque reply ended the conversation.
Su respuesta brusca terminó la conversación.
C1 adjective /ˌkɒnvəˈlɛsnt/

convalescent

en recuperación, que se recupera de una enfermedad o tratamiento médico
Meaning
recovering from an illness or medical treatment
Example
The hospital has a special ward for convalescent patients.
El hospital tiene una sala especial para los pacientes en recuperación.
A2 noun, verb /ˈmætər/

matter

asunto / importancia
Meaning
A subject or situation under consideration; to be important.
Example
It doesn’t matter what others think.
No importa lo que piensen los demás.
A2 noun /drʌɡ/

drug

droga
Meaning
a substance used as a medicine or an illegal addictive substance
Example
The doctor prescribed a new drug for the illness.
El médico recetó una nueva droga para la enfermedad.
B2 noun /aɪˌdɛntɪfɪˈkeɪʃən/

identification

identificación
Meaning
the process of recognizing or proving who or what someone or something is
Example
You need proper identification to enter the building.
Necesitas una identificación adecuada para entrar al edificio.
C1 verb /ɡeɪp/

gape

mirar con la boca abierta
Meaning
to stare with mouth wide open; to be wide open
Example
The crowd gaped at the amazing magic trick.
La multitud se quedó boquiabierta ante el asombroso truco de magia.
B1 verb /hiːl/

heal

curar
Meaning
to cure; to become healthy again
Example
Time will heal all wounds.
El tiempo curará todas las heridas.
C2 noun /ˌdiːnəʊˈteɪʃən/

denotation

denotación
Meaning
The literal or primary meaning of a word, in contrast to the feelings or ideas that the word suggests.
Example
The denotation of the word 'rose' is a type of flower.
La denotación de la palabra 'rosa' es un tipo de flor.
B1 verb /rʌb/

rub

frotar
Meaning
to press and move something firmly against a surface; to apply pressure with movement
Example
She rubbed her hands together to keep them warm.
Ella frotó sus manos juntas para mantenerlas calientes.
B2 noun /ˈlaɪnˌʌp/

lineup

alineación
Meaning
a group of people or things arranged in a sequence
Example
The event featured a star-studded lineup of musicians.
El evento presentó una alineación de músicos llenos de estrellas.
B2 noun ˈbentʃ.mɑːk

benchmark

punto de referencia
Meaning
A standard or point of reference against which things may be compared or assessed.
Example
Sabah Al Ahmad Sea City sets a benchmark in sustainability.
La Ciudad del Mar Sabah Al Ahmad establece un punto de referencia en sostenibilidad.
B1 adjective ˈɪnəveɪtɪv

innovative

innovador
Meaning
Featuring new methods; advanced and original
Example
Innovative strategies are required to combat pollution.
Se requieren estrategias innovadoras para combatir la contaminación.
C1 adjective /ɪˈnɔːrdənət/

inordinate

excesivo
Meaning
Excessive or unusually large in degree.
Example
She spent an inordinate amount of time on her phone.
Ella pasó un tiempo excesivo en su teléfono.
C2 adjective /ˈreɪ.moʊs/

ramose

ramificado
Meaning
having many branches.
Example
The ramose tree shaded the entire garden.
El árbol ramificado dio sombra a todo el jardín.
A2 adjective /ˈjuːʒəl/

usual

habitual
Meaning
habitually or typically occurring or done
Example
It’s our usual meeting spot.
Es nuestro lugar habitual de reuniones.
A1 noun /ˈθaʊzənd/

thousand

mil
Meaning
the number equal to 10 hundred or 1,000
Example
There were a thousand people at the concert.
Había mil personas en el concierto.
B2 adjective /mɑːrkt/

Marked

marcado; evidente; distinto
Meaning
clearly noticeable; distinct; obvious
Example
There was a marked improvement in her performance.
Hubo una mejora marcada en su desempeño.
B1 noun /ˈmiːtər/

meter

metro
Meaning
A unit of length in the metric system equal to 100 centimeters; also, a device that measures quantity such as electricity or gas.
Example
The technician came to check the electricity meter.
El técnico vino a revisar el medidor de electricidad.
B2 adjective /ˈfraɪtfəl/

frightful

espantoso
Meaning
causing fear or horror; very unpleasant
Example
The hikers faced frightful weather conditions on the mountain.
Los excursionistas enfrentaron condiciones climáticas espantosas en la montaña.
C2 noun /pəˈlɛmɪks/

polemics

polemica
Meaning
the art or practice of engaging in controversial debate or dispute
Example
The conference was full of polemics on economic reforms.
La conferencia estuvo llena de polémicas sobre las reformas económicas.
C2 adverb, noun /ˈwɛə.wɪð/

wherewith

medios
Meaning
With which; the means or resources needed for something.
Example
He lacked the money wherewith to buy a new house.
No tenía el dinero con el cual comprar una casa nueva.
B1 noun /ɪnˈkʌrɪdʒmənt/

encouragement

ánimo
Meaning
the action of giving someone support, confidence, or hope
Example
Her encouragement helped me finish the project.
Su ánimo me ayudó a terminar el proyecto.
C1 noun /ˈswɪndlɚ/

swindler

estafador
Meaning
a person who cheats or deceives others for money or gain
Example
The police finally caught the notorious swindler.
La policía finalmente atrapó al notorio estafador.
B1 adjective /ʌnˈkʊkt/

uncooked

crudo
Meaning
Not cooked; in a raw state.
Example
Eating uncooked meat can be dangerous.
Comer carne cruda puede ser peligroso.
B1 noun/verb /ˈkɒmplɪmənt/

compliment

cumplido
Meaning
a polite expression of praise or admiration; to politely praise someone
Example
She complimented him on his excellent presentation.
Ella lo felicitó por su excelente presentación.
A2 noun ækt

act

ley
Meaning
A written law passed by a legislative body.
Example
The act was passed in 2023.
La ley fue aprobada en 2023.
B2 adjective /səbˈstæn.ʃəl/

Substantial

sustancial; considerable; importante
Meaning
large in size, amount, or importance; considerable; significant
Example
There was a substantial increase in sales this quarter.
Hubo un aumento sustancial en las ventas de este trimestre.
B2 noun /ˈkʊriər/

courier

mensajero
Meaning
a person or company that delivers messages, packages, or mail
Example
The courier delivered the documents on time.
El mensajero entregó los documentos a tiempo.
B2 adjective /ˈhɑːrti/

Hearty

entusiasta y amigable; sustancial y nutritivo
Meaning
enthusiastic and friendly; substantial and nourishing
Example
He gave us a hearty welcome when we arrived at his home.
Nos dio una cálida bienvenida cuando llegamos a su casa.
C2 noun /θiˈɒsəfi/

theosophy

teosofía
Meaning
A religious or philosophical belief system that seeks direct knowledge of the mysteries of life and the divine.
Example
Theosophy attracted people interested in mysticism and spiritual growth.
La teosofía atrajo a personas interesadas en el misticismo y el crecimiento espiritual.
C1 noun /liːtʃ/

Leech

sanguijuela
Meaning
an aquatic or terrestrial annelid worm with suckers at both ends; metaphorically, a person who extorts profit from others
Example
The leech attached itself to his leg while swimming.
La sanguijuela se pegó a su pierna mientras nadaba.
C1 noun /ˈprɒdɪdʒi/

prodigy

prodigio
Meaning
a person, especially a young one, with exceptional talents or abilities
Example
Mozart was a child prodigy in music.
Mozart fue un prodigio infantil en la música.
B2 noun /pledʒ/

Pledge

compromiso; promesa; garantía;
Meaning
a solemn promise or undertaking; something given as security for a loan; a commitment or guarantee
Example
He made a pledge to donate money to charity.
Hizo un compromiso de donar dinero a la caridad.
B2 verb ˈjuːnɪfaɪ

unify

unificar
Meaning
To make or become united, uniform, or whole; to bring together into a single unit.
Example
Adolescents unify with peers for social acceptance.
Los adolescentes se unifican con sus compañeros para la aceptación social.
B2 noun /ˈtruːθ.fəl.nəs/

Truthfulness

verdad
Meaning
the quality of being truthful; honesty and accuracy in what one says or does
Example
Her truthfulness in the investigation helped solve the case quickly.
Su verdad en la investigación ayudó a resolver el caso rápidamente.
B2 noun /kæf/

Calf

ternero
Meaning
a young cow or bull; young of various large mammals
Example
The calf stayed close to its mother.
El ternero se quedó cerca de su madre.
B2 noun /ˈmet.roʊ reɪl/

Metro Rail

metro
Meaning
an underground urban railway system; subway system
Example
The metro rail connects all major areas of the city efficiently.
El metro conecta todas las principales áreas de la ciudad de manera eficiente.
B2 noun ˈnɒv.əl.ti

novelty

novedad
Meaning
The quality of being new, original, or unusual; a new or unfamiliar thing or experience.
Example
The novelty of the invention attracted investors.
La novedad de la invención atrajo a los inversores.
A1 noun /noʊz/

nose

nariz
Meaning
the part of the face that contains the nostrils and is used for breathing and smelling
Example
He has a sharp nose and can smell things from far away.
Él tiene una nariz afilada y puede oler las cosas desde lejos.
B2 verb /həˈræs/

harass

acosar
Meaning
to persistently annoy or torment someone
Example
The employees complained that their boss harassed them.
los empleados se quejaron de que su jefe los acosaba
C2 verb /ˈkɒsɪt/

cosset

mimar
Meaning
to care for and protect in an overindulgent way
Example
The little girl was cosseted by her grandparents.
La niña pequeña fue muy mimada por sus abuelos.
C2 noun ˌsʌb.dʒʊˈɡeɪ.ʃən

subjugation

subyugación o dominación
Meaning
The action of bringing someone or something under domination or control, especially by force.
Example
The subjugation of weaker nations by colonial powers shaped history.
La subyugación de naciones más débiles por parte de potencias coloniales dio forma a la historia.
C2 adjective /ˌɛkstrəˌdʒuːˈdɪʃəl/

extrajudicial

extrajudicial
Meaning
done outside the authority of the legal system or judicial process
Example
The activists condemned the extrajudicial killings.
Los activistas condenaron los asesinatos extrajudiciales.
C2 adjective /ˈmɒtli/

motley

heterogéneo
Meaning
Made up of different, often incongruous or diverse elements.
Example
The festival attracted a motley crowd of artists, musicians, and tourists.
El festival atrajo una multitud heterogénea de artistas, músicos y turistas.
B2 noun /ˈpetəl/

Petal

pétalo
Meaning
One of the colored segments of a flower that forms the corolla
Example
Each petal of the daisy was white with a yellow center.
Cada pétalo de la margarita era blanco con un centro amarillo.
C2 noun /ˈlɑːrdər/

larder

despensa
Meaning
A place, such as a pantry, where food is stored.
Example
The larder was full of fresh bread and cheese.
La despensa estaba llena de pan fresco y queso.
C1 noun /ˈsɛdətɪv/

sedative

sedante
Meaning
A substance that calms the nerves or induces sleep.
Example
The doctor prescribed a sedative to help the patient sleep.
El doctor recetó un sedante para ayudar al paciente a dormir.
A2 adverb /əˈbʌv/

Above

arriba; sobre
Meaning
in or to a higher place; overhead
Example
The airplane flew above the clouds.
El avión voló por encima de las nubes.
B2 adjective /ˈkʌltʃəd/

cultured

culto
Meaning
characterized by refined taste, manners, and education
Example
She is a cultured woman who loves art and literature.
Ella es una mujer culta que ama el arte y la literatura.
C2 adjective ɪnˈfiː.zə.bəl

infeasible

invable
Meaning
Not possible to do easily or conveniently; impracticable.
Example
Restoring the forest may become infeasible if destruction continues.
Restaurar el bosque puede volverse inviable si la destrucción continúa.
C1 noun /ˈbeɪsbɔːrd/

baseboard

zócalo
Meaning
A narrow board running along the bottom of an interior wall, covering the joint between wall and floor.
Example
The carpenter painted the baseboard white.
El carpintero pintó el zócalo de blanco.
B1 adjective /rɪˈmoʊt/

remote

remoto
Meaning
Situated far from the main centers of population; distant.
Example
They stayed in a remote village during their trip.
Se quedaron en un pueblo remoto durante su viaje.
A2 noun /truːθ/

Truth

verdad; honestidad;
Meaning
the quality or state of being true; that which is true or in accordance with fact or reality
Example
The witness promised to tell the truth during the court hearing.
El testigo prometió decir la verdad durante la audiencia judicial.
C2 verb /bɪˈɡaɪl/

beguile

encantar / engañar para atraer
Meaning
to charm or enchant someone, often in a deceptive way
Example
She beguiled the audience with her storytelling.
Ella cautivó a la audiencia con su narración.
C2 noun /ˈnɛtl̩/

nettle

planta con espinas que causa irritación al tocarla
Meaning
a plant with stinging hairs that cause irritation when touched
Example
He accidentally brushed against the nettle and felt a sharp sting.
Él accidentalmente rozó la ortiga y sintió un ardor agudo.
B2 adjective /rɪˈfaɪnd/

Refined

refinado; purificado
Meaning
elegant and cultured in appearance, manner, or taste; purified
Example
She has very refined taste in art and music.
Ella tiene un gusto muy refinado en arte y música.
C2 verb /dɪˈbɔːtʃ/

debauch

corromper
Meaning
to corrupt morally; to lead into excessive indulgence in sensual pleasures
Example
The novel shows how wealth can debauch a person's character.
La novela muestra cómo la riqueza puede corromper el carácter de una persona.
C2 noun /ˈdʒɛntaɪl/

gentile

gentil
Meaning
A person who is not Jewish
Example
The synagogue welcomed both Jews and Gentiles.
La sinagoga acogió tanto a judíos como a gentiles.
B2 noun/verb /kjuː/

cue

señal
Meaning
A signal or prompt for action; to give a signal.
Example
The actor waited for his cue before entering the stage.
El actor esperó su señal antes de entrar al escenario.
B2 noun /ɪnˈkwaɪəri/ or /ˈɪnkwəri/

inquiry

investigación / consulta
Meaning
An act of asking for information; an investigation into something.
Example
The committee launched an inquiry into the financial irregularities.
El comité inició una investigación sobre las irregularidades financieras.
C2 noun /kwiːn kreɪp ˈmɜːrtəl/

Queen crape myrtle

Myrtillo de crepé de la reina
Meaning
A flowering tree with colorful, crepe-like flowers, scientifically known as Lagerstroemia
Example
The Queen crape myrtle bloomed beautifully in the garden with its purple flowers.
El myrtillo de crepé de la reina floreció hermosamente en el jardín con sus flores moradas.
C2 noun /ˈɛksplətɪv/

expletive

palabra ofensiva
Meaning
a word or phrase used as an exclamation, often offensive or profane
Example
He shouted an expletive when he dropped the hammer on his foot.
Él gritó una palabra ofensiva cuando dejó caer el martillo sobre su pie.
C2 noun /rɪˈvaɪlər/

reviler

insultador
Meaning
a person who criticizes or insults others abusively
Example
He was known as a reviler of all who opposed him.
Era conocido como un insultador de todos los que se le oponían.
B1 adjective /ˈtæl.ən.tɪd/

Talented

talentoso/a
Meaning
having a natural ability or skill in a particular area
Example
She is a talented musician who plays multiple instruments.
Ella es una músico talentosa que toca varios instrumentos.
C1 noun ˌriːˌvaɪ.təl.aɪˈzeɪ.ʃən

revitalization

revitalización
Meaning
The action of giving new life and vitality to something.
Example
Proper rest and nutrition lead to revitalization of the body.
El descanso adecuado y la nutrición conducen a la revitalización del cuerpo.
C2 adjective ɪnˈdɒm.ɪ.tə.bəl

indomitable

indomable
Meaning
Impossible to subdue or defeat.
Example
Her indomitable spirit helped her overcome adversity.
Su espíritu indomable la ayudó a superar la adversidad.
B1 adjective /ˈæbsənt/

absent

ausente
Meaning
not present at a place or event
Example
She was absent from the meeting yesterday.
Ella estuvo ausente de la reunión ayer.
A2 noun /ˈnoʊ.tɪs/

Notice

aviso
Meaning
attention to something; a written or printed announcement
Example
The notice on the board announced the school closure.
El aviso en el tablero anunció el cierre de la escuela.
C1 verb /ɪmˈbɛl.ɪʃ/

embellish

adornar
Meaning
To make something more attractive by adding decorative details or exaggerating.
Example
He tends to embellish stories to make them more interesting.
Tiende a adornar las historias para hacerlas más interesantes.
B1 noun /saɪt/

site

lugar
Meaning
a location or place, often used for a specific purpose, such as a construction site or a website
Example
The construction site is ready for the next phase of the project.
El sitio de construcción está listo para la siguiente fase del proyecto.
C2 adjective /ˈsʌmp.tʃuˌɛr.i/

sumptuary

relacionado con las leyes que limitan el gasto personal en artículos de lujo
Meaning
Relating to laws or regulations intended to limit personal spending on luxury goods.
Example
In medieval Europe, sumptuary laws restricted the wearing of expensive fabrics to the nobility.
En la Europa medieval, las leyes suntuarias restringían el uso de telas caras solo a la nobleza.
C2 adjective /heɪl/

hale

sano
Meaning
strong and healthy, especially of an elderly person
Example
Despite his age, the man remained hale and active.
A pesar de su edad, el hombre se mantuvo saludable y activo.
C2 noun /feɪnt/

feint

finta, movimiento engañoso
Meaning
a deceptive or pretended movement, especially in fighting or sports
Example
The boxer made a feint to the left before striking to the right.
El boxeador hizo una finta hacia la izquierda antes de golpear hacia la derecha.
C1 verb/noun /ˈrɛlɪʃ/

relish

disfrutar / condimento
Meaning
to greatly enjoy; also a condiment or sauce
Example
She relished the opportunity to travel abroad.
Ella disfrutó mucho de la oportunidad de viajar al extranjero.
B2 noun /ˈpɪs.təl/

Pistol

pistola
Meaning
a small gun that can be held and fired with one hand
Example
The officer drew his pistol from the holster.
El oficial sacó su pistola de la funda.
B2 adjective /ʌnˈhɛlpfəl/

unhelpful

poco útil
Meaning
not providing help or support; making a situation harder rather than easier
Example
His unhelpful attitude slowed down the entire project.
Su actitud poco útil retrasó todo el proyecto.
B2 adverb /ˈskɪl.fəl.i/

Skilfully/US: Skillfully

habilidosamente
Meaning
in a way that shows ability and training; expertly
Example
She skilfully painted the portrait in just two hours.
Ella pintó el retrato hábilmente en solo dos horas.
B1 adjective /ˈdʒɛntəl/

gentle

gentil
Meaning
Kind, mild, or tender in nature or behavior
Example
He was always gentle with children.
Siempre fue amable con los niños.
C1 verb /pərˈplɛks/

perplex

desconcertar / confundir
Meaning
To confuse or puzzle someone.
Example
The complex instructions perplexed the students.
Las instrucciones complejas desconcertaron a los estudiantes.
A2 adjective /mɪˈstɪə.ri.əs/

mysterious

misterioso, enigmático
Meaning
Difficult or impossible to understand, explain, or identify.
Example
The deep sea remains one of the most mysterious places on Earth.
El mar profundo sigue siendo uno de los lugares más misteriosos de la Tierra.
B2 adjective /ˌɑːp.təˈmɪs.tɪk/

optimistic

optimista
Meaning
hopeful and confident about the future
Example
She is optimistic about the success of her new project.
Ella está optimista acerca del éxito de su nuevo proyecto.
C1 noun /ˈstænzə/

stanza

estrofa
Meaning
a group of lines forming a unit in a poem or song
Example
The poem begins with a stanza describing nature.
El poema comienza con una estrofa que describe la naturaleza.
C2 adverb /ˌfɔːrθˈwɪθ/

Forthwith

inmediatamente; sin demora; al instante
Meaning
immediately; without delay; at once
Example
The manager ordered the employee to stop the unsafe practice forthwith.
El gerente ordenó al empleado detener la práctica peligrosa de inmediato.
C1 noun /ˈɛər.luːm/

heirloom

herencia
Meaning
a valuable object that has belonged to a family for several generations
Example
The ring is a family heirloom passed down from her grandmother.
El anillo es una herencia familiar que ha sido transmitida por su abuela.
B2 noun /məˈstɑːʃ/

Moustache

bigote
Meaning
hair that grows on the upper lip of men
Example
He grew a thick moustache for the play.
Él cultivó un espeso bigote para la obra.
B1 noun /kɪk/

Kick

patada; golpe con el pie
Meaning
a blow or forceful thrust with the foot; a sudden strong feeling of excitement
Example
The soccer player scored a goal with a powerful kick from outside the penalty area.
El jugador de fútbol anotó un gol con una patada poderosa desde fuera del área de penalti.
A2 adjective /ˈplɛzənt/

pleasant

agradable, placentero
Meaning
giving a sense of happiness, enjoyment, or satisfaction
Example
We had a pleasant evening at the park.
Tuvimos una noche agradable en el parque.
C1 verb /ˈæn.ə.teɪt/

annotate

añadir notas o comentarios
Meaning
to add notes or comments to a text, diagram, or document for explanation or clarification
Example
The teacher asked the students to annotate the poem with their interpretations.
El maestro pidió a los estudiantes que anotaran el poema con sus interpretaciones.
C1 verb /ˈwaɪtˌwɑːʃ/

whitewash

blanquear
Meaning
to cover up faults, errors, or unpleasant facts; to paint with white paint or lime
Example
The report was criticized for trying to whitewash the company's failures.
El informe fue criticado por tratar de blanquear los fracasos de la empresa.
C1 noun ˌfiː.zəˈbɪl.ə.ti

feasibility

viabilidad
Meaning
The state or degree of being easily or conveniently done; possibility.
Example
The company conducted a feasibility study before launching the project.
La empresa realizó un estudio de viabilidad antes de lanzar el proyecto.
B1 noun /ʌnˈhæp.i.nəs/

unhappiness

infelicidad
Meaning
the state of being unhappy; sadness or dissatisfaction
Example
Her constant unhappiness affected everyone around her.
Su constante infelicidad afectaba a todos a su alrededor.
C1 noun /ˈef.ɪ.dʒi/

Effigy

efigie; figura de protesta
Meaning
a sculpture or model of a person, especially one made as a protest
Example
The protesters burned an effigy of the corrupt politician in the square.
Los manifestantes quemaron una efigie del político corrupto en la plaza.
C1 verb /ˌriːəˈdʒʌst/

readjust

reajustar
Meaning
To change or move something again in order to achieve a better fit, condition, or balance.
Example
He readjusted the chair to make it more comfortable.
Él reajustó la silla para que fuera más cómoda.
C1 verb /ˈkɒr.ə.leɪt/

correlate

establecer una relación
Meaning
To have a mutual relationship or connection; to establish a relationship between two or more things.
Example
Researchers found that diet and mental health correlate strongly.
Los investigadores descubrieron que la dieta y la salud mental se correlacionan fuertemente.
A2 noun ˈhæpɪnəs

happiness

felicidad
Meaning
The feeling or state of being happy; a pleasurable or satisfying experience; contentment and joy.
Example
Happiness lies in enjoying the small things in life.
La felicidad está en disfrutar de las pequeñas cosas de la vida.
C2 noun /ˈsweɪʒən/

suasion

persuasión
Meaning
the act of persuading or influencing someone
Example
The leader used gentle suasion to win support for the plan.
El líder usó una suave persuasión para ganar apoyo para el plan.
A2 noun /ˈlɔːndri/

laundry

felicidad
Meaning
clothes or linens that need to be washed or have been washed
Example
She folded the clean laundry neatly.
Ella no pudo ocultar su felicidad cuando recibió el premio.
A1 preposition /ˈɪntuː/

into

adentro
Meaning
expressing movement or direction to the inside of something
Example
She walked into the room quietly.
Ella entró silenciosamente en la habitación.
C2 adjective /ˈhaɪˌbraʊ/

highbrow

intelectualmente superior
Meaning
intellectually superior or cultured; often describing art, literature, or activities appealing to intellectual tastes
Example
The museum is known for its highbrow exhibitions.
El museo es conocido por sus exposiciones de alto nivel.
A2 verb /əˈtæk/

attack

atacar
Meaning
to use violence against someone; to criticize strongly
Example
The enemy forces attacked at dawn.
Las fuerzas enemigas atacaron al amanecer.
C2 adjective /daɪˈvɜːrtɪbəl/

divertible

desviable
Meaning
capable of being turned aside or redirected
Example
Funds from the budget are not legally divertible.
Los fondos del presupuesto no se pueden desviar legalmente.
C1 noun dɪˈspær.ə.ti

disparity

disparidad
Meaning
A great difference or inequality.
Example
Disparity between countries must be reduced.
La disparidad entre los países debe ser reducida.
C1 noun /ˈtrɪkəri/

trickery

Meaning
The use of dishonest methods to deceive or cheat someone.
Example
The politician was accused of winning the election through trickery.
A1 noun /dɪˈsɛmbər/

december

diciembre
Meaning
the twelfth and last month of the year in the Gregorian calendar
Example
December is usually cold in many countries.
Diciembre suele ser frío en muchos países.
C1 verb /ˈtæn.tə.laɪz/

tantalize

tentación
Meaning
To tease or torment someone with the promise of something desirable but unattainable.
Example
The aroma of the bakery tantalized the hungry children.
El aroma de la panadería tentó a los niños hambrientos.
C1 noun ˌræʃ.ən.əl.ɪˈzeɪ.ʃən

rationalization

racionalización
Meaning
The practice of finding reasons for behavior or actions that are not the real reasons.
Example
His rationalization of the mistake was not convincing.
Su racionalización del error no fue convincente.
C2 adverb /əˈsɪdʒuəsli/

assiduously

asiduamente
Meaning
with great care and persistence
Example
He worked assiduously to complete the project before the deadline.
Trabajó asiduamente para completar el proyecto antes de la fecha límite.
B2 verb /dɪˈspoʊz/

dispose

desechar
Meaning
To get rid of something, or to arrange or incline towards something.
Example
He disposed of the old furniture responsibly.
Él desechó los muebles viejos responsablemente.
C2 noun /juːˈdʒen.ɪks/

eugenics

eugenesia
Meaning
the study or practice of improving the genetic quality of the human population
Example
Eugenics has been criticized for its unethical applications in history.
La eugenesia ha sido criticada por sus aplicaciones no éticas en la historia.
C2 noun /ˈtjuːtərʃɪp/

tutorship

tutela
Meaning
The office or position of a tutor; guidance or instruction given by a tutor.
Example
He thrived under the tutorship of his mentor.
Él prosperó bajo la tutela de su mentor.
C1 adjective + noun এক্সেসিভ স্ট্রেইন

excessive strain

estrés excesivo
Meaning
An amount of physical pressure or stress that is more than what is normal or acceptable.
Example
Excessive strain on fingers can cause musculoskeletal issues.
El estrés excesivo en los dedos puede causar problemas musculoesqueléticos.
B2 noun /ˈsəʊ.ʃəl.ɪ.zəm/

socialism

socialismo
Meaning
An economic system where the means of production are owned by the state or community.
Example
In socialism, resources are distributed equally among citizens.
En el socialismo, los recursos se distribuyen de manera equitativa entre los ciudadanos.
C1 noun /ˈkʌl.ən.dər/

Colander

colador
Meaning
a bowl-shaped kitchen utensil with holes in it used for draining food such as pasta or rice
Example
She drained the pasta using a colander.
Ella drenó la pasta usando un colador.
C1 adjective /ˌæntiˈsleɪvəri/

antislavery

antiesclavismo
Meaning
Opposed to the practice or system of slavery.
Example
The antislavery movement gained momentum in the 19th century.
El movimiento antiesclavista cobró impulso en el siglo XIX.
C1 noun /əˌsaɪˈniː/

assignee

persona asignada
Meaning
a person to whom a right or property is legally transferred
Example
The assignee of the contract is responsible for all future obligations.
El asignado del contrato es responsable de todas las obligaciones futuras.
A2 verb /stʌk/

stuck

atascado
Meaning
unable to move; fixed in one position; unable to continue
Example
The door is stuck and won't open.
La puerta está atascada y no se abrirá.
C1 adjective /ˈrez.ə.luːt/

Resolute

resuelto; firme; decidido
Meaning
determined; having a firm decision; unwavering
Example
She remained resolute in her decision to pursue her dreams.
Ella permaneció resuelta en su decisión de seguir sus sueños.