emergent
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C1 adjective /ɪˈmɜːrdʒənt/

emergent

emergente
Meaning
just coming into existence or becoming prominent
Example
The emergent startup quickly attracted investors.
La startup emergente rápidamente atrajo inversionistas.
C2 noun /rɪˌnʌnsiˈeɪʃən/

renunciation

renuncia
Meaning
the formal rejection or giving up of something, usually a belief, claim, or way of life
Example
His renunciation of worldly pleasures impressed the monks.
Su renuncia a los placeres mundanos impresionó a los monjes.
C2 adjective /ˈɡluː.tɪ.nəs/

glutinous

pegajoso
Meaning
Having a sticky or glue-like texture.
Example
The glutinous rice stuck together in the pot.
El arroz pegajoso se pegó en la olla.
C1 adjective /ˌɪnəˈtɛntɪv/

inattentive

inattento
Meaning
not paying attention; lacking focus or concentration
Example
The inattentive student missed several important instructions.
El estudiante inattento perdió varias instrucciones importantes.
B2 noun /ˈɪnstɪŋkt/

instinct

instinto
Meaning
A natural way of behaving or reacting that does not require learning.
Example
Birds build nests by instinct.
Los pájaros construyen nidos por instinto.
B2 adjective /ˈnoʊ.ɪŋ/

Knowing

conocimiento; perceptivo; astuto;
Meaning
showing awareness or understanding; perceptive; shrewd
Example
She gave him a knowing smile when he mentioned the secret.
Ella le dio una sonrisa comprensiva cuando mencionó el secreto.
C2 adjective, adverb /ˈsaɪdlɔːŋ/

sidelong

mirada oblicua
Meaning
Directed to the side; indirect, furtive, or not straightforward.
Example
She gave him a sidelong glance across the room.
Ella le lanzó una mirada oblicua a través de la habitación.
B1 noun /ˈmɪk.sər/

Mixer

batidora
Meaning
an electric kitchen appliance used for mixing, beating, and whipping ingredients
Example
The chef used a mixer to prepare the cake batter.
El chef usó una batidora para preparar la masa del pastel.
C1 noun /tʃæmp/

champ

campeón / ganador
Meaning
an informal word for champion or winner.
Example
He is the new champ of the boxing tournament.
Él es el nuevo campeón del torneo de boxeo.
C2 noun /əˈfreɪ/

affray

pelea pública
Meaning
A public fight or noisy disturbance that causes alarm.
Example
The police were called to break up an affray outside the stadium.
La policía fue llamada para romper una pelea afuera del estadio.
C1 adjective /tjuːˈmʌltʃuəs/

tumultuous

tumultuoso
Meaning
Characterized by disorder, noisy excitement, or emotional agitation.
Example
They had a tumultuous relationship full of ups and downs.
Ellos tuvieron una relación tumultuosa llena de altibajos.
C2 adjective /əˈɡɒɡ/

agog

emocionado
Meaning
Highly excited by eagerness, curiosity, or anticipation.
Example
The children were agog with excitement as they waited for the magician to appear.
Los niños estaban muy emocionados mientras esperaban que apareciera el mago.
C1 verb /sərˈmaʊnt/

surmount

superar
Meaning
to overcome a difficulty or obstacle
Example
He surmounted all the challenges to achieve his dream.
Él superó todos los desafíos para lograr su sueño.
C1 noun /prəˈvaɪzoʊ/

proviso

condición
Meaning
a condition or stipulation attached to an agreement
Example
He accepted the job offer with the proviso that he could work remotely twice a week.
Aceptó la oferta de trabajo con la condición de que podría trabajar de forma remota dos veces a la semana.
C2 verb /ˈdʌv.teɪl/

dovetail

encajar perfectamente
Meaning
to fit or combine perfectly together
Example
Her plans dovetail perfectly with our goals.
Sus planes encajan perfectamente con nuestros objetivos.
C2 noun /bɜːrˈlɛsk/

burlesque

burlesque
Meaning
A humorous and exaggerated imitation of a serious work; a type of theatrical entertainment involving comedy and parody.
Example
The play was a clever burlesque of traditional opera.
La obra fue una ingeniosa burla de la ópera tradicional.
A1 noun /ˈeɪprɪl/

april

abril
Meaning
the fourth month of the year in the Gregorian calendar
Example
April is known for its pleasant spring weather.
Abril es conocido por su agradable clima primaveral.
C2 verb /əˈbɑː.mə.neɪt/

abominate

abominar
Meaning
to feel hatred or loathing for something
Example
She abominates cruelty to animals.
Ella abomina la crueldad hacia los animales.
A2 noun /ˈjuːzər/

user

usuario
Meaning
a person who uses or operates something
Example
He is a frequent user of this app.
Él es un usuario frecuente de esta aplicación.
C1 noun /prəˈpraɪəti/

propriety

decoro
Meaning
Conformity to accepted standards of behavior or morality.
Example
He always behaved with the utmost propriety in public.
Siempre se comportaba con el máximo decoro en público.
C2 noun /ˈhɛptəˌɡɒn/

heptagon

heptágono
Meaning
A polygon with seven sides and seven angles.
Example
The math teacher drew a heptagon on the board.
El maestro de matemáticas dibujó un heptágono en la pizarra.
B1 verb /ɪɡˈzæm.ɪn/

examine

felicidad
Meaning
to look at something carefully in order to understand it
Example
The doctor will examine the patient tomorrow.
Ella no pudo ocultar su felicidad cuando recibió el premio.
C2 verb /kəˈmɪŋɡəl/

commingle

mezclar
Meaning
To mix or blend different things together.
Example
The charity does not commingle donations with operational funds.
La caridad no mezcla las donaciones con los fondos operativos.
A2 adjective /ɪnˈtɛlɪdʒənt/

intelligent

inteligente
Meaning
Having or showing high mental capacity, quick to learn and understand.
Example
She is one of the most intelligent students in the class.
Ella es una de las estudiantes más inteligentes de la clase.
C2 noun /kəˈrɑːləri/

corollary

consecuencia directa o natural
Meaning
a direct or natural consequence or result
Example
One corollary of the new policy was increased public awareness.
Una consecuencia de la nueva política fue el aumento de la conciencia pública.
B1 adjective /ˈfɔːrmər/

former

anterior
Meaning
Having been previously in a particular role or position.
Example
He is a former president of the association.
Él es un presidente anterior de la asociación.
B2 noun /ɪnˈventər/

inventor

inventor
Meaning
a person who creates or designs something new, especially a device, method, or process
Example
The inventor patented her new medical device.
El inventor patentó su nuevo dispositivo médico.
C1 verb /ˈstaɪfl/

stifle

sofocar
Meaning
to prevent or restrain an action, idea, or emotion; to suffocate
Example
She tried to stifle a laugh during the serious meeting.
Ella intentó sofocar una risa durante la reunión seria.
C2 verb /ɪˈspaɪ/

espy

ver
Meaning
To catch sight of or notice something, especially from a distance.
Example
From the hilltop, she espied a small village in the valley.
Desde la cima de la colina, ella divisó un pequeño pueblo en el valle.
C1 noun /ˌvɜːbəlɪˈzeɪʃən/

verbalization

verbalización
Meaning
The action of expressing something in words.
Example
The verbalization of his thoughts was clear and direct.
La verbalización de sus pensamientos fue clara y directa.
B1 adjective /əˈdɪʃənəl/

additional

adicional
Meaning
added, extra, or supplementary to what already exists
Example
The teacher gave the students additional homework.
El maestro dio a los estudiantes tareas adicionales.
C2 verb /ɪˈfeɪs/

efface

borrar
Meaning
To erase or wipe out something; to make oneself inconspicuous.
Example
Time had effaced the letters on the old gravestone.
El tiempo había borrado las letras en la antigua tumba.
C2 noun, adjective /ˌtætərdɪˈmeɪliən/

tatterdemalion

persona vestida con ropa rasgada
Meaning
A person dressed in ragged clothes; ragged or dilapidated in appearance.
Example
A tatterdemalion wandered the streets in search of food.
Un tatterdemalion vagaba por las calles en busca de comida.
B2 verb /ˈræm.bəl/

ramble

hablar o escribir durante mucho tiempo de manera confusa o sin sentido; caminar sin un rumbo fijo por placer
Meaning
to talk or write at length in a confused or inconsequential way; to walk for pleasure without a fixed route.
Example
He rambled on about his childhood for hours.
Él habló durante horas sobre su infancia de manera confusa.
C1 noun /ˈtraɪ.fəl/

Trifle

cosa trivial o de poca importancia
Meaning
something of little importance or value; a small amount
Example
Don't worry about such a trifle; it's not worth your time.
No te preocupes por una tontería como esa; no vale la pena tu tiempo.
C1 adjective /ˈfɪɡərətɪv/

figurative

figurado
Meaning
not literal; using figures of speech or symbolic representation
Example
She used figurative language to describe her feelings.
Ella usó lenguaje figurado para describir sus sentimientos.
C1 noun /ˈmiːknəs/

Meekness

humildad
Meaning
The quality of being quiet, gentle, and submissive
Example
His meekness was often mistaken for weakness by his colleagues.
Su humildad a menudo era confundida con debilidad por sus colegas.
B2 noun /ˈɪnˌteɪk/

intake

ingesta
Meaning
the process of taking something in, especially food or drink
Example
He monitored his daily intake of calories to maintain a healthy diet.
Él monitoreó su ingesta diaria de calorías para mantener una dieta saludable.
B2 verb /fɔːrdʒ/

forge

forjar, falsificar
Meaning
to create or shape something, often with effort or skill; also to counterfeit or fake something
Example
The blacksmith forged a strong sword from the iron.
El herrero forjó una espada fuerte con el hierro.
B2 adjective /ˈpəʊstwɔːr/

postwar

postguerra
Meaning
occurring or existing after a war
Example
The postwar period saw significant economic growth.
El periodo de postguerra vio un crecimiento económico significativo.
C1 noun /ˈɪntərˌluːd/

interlude

interludio
Meaning
A short period of time that comes between two events; an interval.
Example
There was a brief musical interlude between the two acts of the play.
Hubo un breve interludio musical entre los dos actos de la obra.
B2 noun ɪˌlɪm.ɪˈneɪ.ʃən

elimination

eliminación
Meaning
The complete removal or destruction of something.
Example
The elimination of emissions is a priority.
La eliminación de emisiones es una prioridad.
B2 adjective /ˌʌnɪˈmædʒənəbəl/

Unimaginable

inimaginable
Meaning
impossible to conceive; beyond imagination
Example
The scale of destruction was unimaginable until we saw it firsthand.
La escala de la destrucción era inimaginable hasta que lo vimos de primera mano.
C2 noun /əˈfleɪtəs/

afflatus

inspiración divina
Meaning
a sudden divine inspiration or creative impulse
Example
The poet wrote the verses under a sudden afflatus of inspiration.
El poeta escribió los versos bajo una súbita inspiración divina.
B2 verb /ɪnˈtɜːrprət/

interpret

interpretar / traducir
Meaning
to explain the meaning of something; to translate orally
Example
She had to interpret the speech for the foreign guests.
Ella tuvo que interpretar el discurso para los invitados extranjeros.
C2 noun /ˌmɪsˈruːl/

misrule

desgobierno
Meaning
bad or poor governance
Example
The kingdom suffered for decades under misrule.
El reino sufrió durante décadas bajo el desgobierno.
C1 noun /kənˈfɛdərəsi/

confederacy

confederación
Meaning
a group of states, people, or organizations united for a common purpose
Example
The southern states formed a confederacy during the civil war.
Los estados del sur formaron una confederación durante la guerra civil.
B2 noun /dɪˈnɒmɪˌneɪtər/

denominator

denominador
Meaning
the number below the line in a fraction; a common factor in a situation
Example
In the fraction 3/4, the number 4 is the denominator.
En la fracción 3/4, el número 4 es el denominador.
A1 verb /raɪt/

write

escribir
Meaning
to mark letters, words, or symbols on a surface
Example
I write letters to my grandmother every month.
Escribo cartas a mi abuela todos los meses.
C2 noun /mɪˈsɑːɡəmi/

misogamy

misogamia
Meaning
Hatred or dislike of marriage.
Example
His misogamy prevented him from ever settling down with a partner.
Su misogamia le impidió establecerse con una pareja.
B2 adjective /ʌn.rɪˈleɪ.tɪd/

Unrelated

irrelevante; no relacionado
Meaning
having no connection or relationship; not connected by family ties
Example
The two incidents were completely unrelated to each other.
Los dos incidentes estaban completamente no relacionados entre sí.
C2 noun /ˈnaɪɪˌlɪzəm/

nihilism

nihilismo
Meaning
The rejection of all religious and moral principles, often in the belief that life is meaningless.
Example
The philosopher was criticized for promoting nihilism.
El filósofo fue criticado por promover el nihilismo.
B2 noun /ˈwɑː.ʃər mæn/

Washer man

lavandero
Meaning
a person whose job is to wash clothes and linens for others
Example
The washer man collected dirty clothes from every household in the village.
El lavandero recogió ropa sucia de cada hogar en el pueblo.
C1 noun /ˈtriːkəl/

treacle

jarabe espeso y dulce
Meaning
A thick, sweet syrup; excessively sentimental speech or writing.
Example
She poured treacle over the pancakes.
Ella vertió el jarabe sobre los panqueques.
C2 adjective /əˈkjuː.zəˌtɔːr.i/

accusatory

acusatorio
Meaning
Suggesting blame or indicating someone has done wrong.
Example
He gave her an accusatory glance.
Él le dio una mirada acusatoria.
B2 noun /ˈaʊtlet/

outlet

salida
Meaning
a means by which something is released, expressed, or distributed
Example
Art is a great outlet for emotions.
El arte es una gran salida para las emociones.
B2 adjective /ˈkwɜːrki/

quirky

peculiar
Meaning
Unusual in an interesting, charming, or odd way.
Example
She has a quirky sense of fashion that makes her stand out.
Ella tiene un sentido de la moda peculiar que la hace destacar.
A2 noun /dʒoʊk/

Joke

broma; chiste; algo para hacer reír
Meaning
a thing that someone says to cause amusement or laughter; something not to be taken seriously
Example
Everyone laughed at his funny joke during the dinner party.
Todos se rieron de su chiste divertido durante la fiesta de cena.
C2 verb /priːˈfɪɡjər/

prefigure

prefigurar
Meaning
to represent, show, or foreshadow something in advance
Example
The economic reforms prefigure major social changes.
Las reformas económicas prefiguran grandes cambios sociales.
C2 adjective /ˈblæs.fə.məs/

blasphemous

blasfemo
Meaning
showing disrespect or lack of reverence for God or sacred things
Example
The book was banned for its blasphemous content.
El libro fue prohibido por su contenido blasfemo.
B2 noun /ˈkæt fɪʃ/

Cat fish

pez gato
Meaning
a freshwater fish with whisker-like barbels around the mouth, commonly found in ponds and rivers
Example
Catfish is often fried and served with rice in Bengali cuisine.
El pez gato a menudo se fríe y se sirve con arroz en la cocina bengalí.
B2 noun /menˈtæləti/

Mentality

mentalidad; actitud mental
Meaning
The characteristic attitude of mind or way of thinking of a person or group
Example
The team needs to develop a winning mentality to succeed.
El equipo necesita desarrollar una mentalidad ganadora para tener éxito.
B1 noun /ˈpʌb.lɪ.ʃər/

Publisher

editor
Meaning
a person or company that produces and distributes books, magazines, or newspapers
Example
The publisher decided to print 10,000 copies of the new novel.
El editor decidió imprimir 10,000 copias de la nueva novela.
B2 noun/adjective /ˈbʌmpər/

bumper

parachoques
Meaning
A protective bar at the front or back of a vehicle; also used to describe something unusually large or successful.
Example
The farmer celebrated a bumper harvest this year.
El agricultor celebró una cosecha récord este año.
B2 verb /ˈfæs.ɪ.neɪt/

fascinate

fascinar
Meaning
to attract and hold the attention of someone; to charm or captivate
Example
The magician's performance fascinated the audience.
La actuación del mago fascinó al público.
C1 noun /ˈhæv.ək/

Havoc

destrucción generalizada; gran confusión o desorden; caos
Meaning
widespread destruction; great confusion or disorder; chaos
Example
The hurricane wreaked havoc on the coastal towns, destroying homes and businesses.
El huracán causó estragos en las ciudades costeras, destruyendo casas y negocios.
C2 noun /ˈbɒnəmi/

bonhomie

bonhomía
Meaning
Cheerful friendliness and geniality.
Example
The meeting was filled with laughter and bonhomie.
La reunión estaba llena de risas y bonhomía.
C1 noun, verb /ˈɔːtɒpsi/

autopsy

autopsia
Meaning
a post-mortem examination to discover the cause of death or the extent of disease
Example
The autopsy revealed that the victim had died from poisoning.
La autopsia reveló que la víctima murió por envenenamiento.
B1 noun /ˈpɑr.səl/

Parcel

paquete; paquete de tierra
Meaning
an object or collection of objects wrapped in paper for carrying or sending by mail; a piece of land
Example
The postman delivered a parcel to our door.
El cartero entregó un paquete en nuestra puerta.
C1 verb ɔːɡˈmɛntɪŋ

augmenting

aumentar
Meaning
Increasing; making something greater in size, number, or degree
Example
Life expectancy is augmenting with advancements in healthcare.
La esperanza de vida está aumentando con los avances en la atención sanitaria.
B2 adverb /ˈskeəs.li/

Scarcely

apenas; difícilmente; solo un poco
Meaning
hardly; barely; only just
Example
I could scarcely believe my eyes.
Casi no podía creer lo que veía.
C2 adjective /ˈɡɔːdi/

gaudy

estrafalario
Meaning
excessively showy or flashy, often in a tasteless way
Example
She wore a gaudy necklace that clashed with her elegant dress.
Ella llevaba un collar estrafalario que chocaba con su elegante vestido.
B2 adjective /ˈsɪr.i.əl/

Serial

serial; consecutivo
Meaning
happening in a series; consecutive; arranged in order
Example
The serial killer was finally caught after years of investigation.
El asesino en serie fue finalmente atrapado después de años de investigación.
C2 noun /ˈprɒsɪlaɪt/

proselyte

prosélito
Meaning
A person who has converted from one belief, opinion, or religion to another.
Example
She became a proselyte after converting to a new faith.
Se convirtió en un prosélito después de convertirse a una nueva fe.
B2 noun /ˈtæk.tɪk/

Tactic

estrategia; táctica
Meaning
a plan or method for achieving something; a strategy used to accomplish a goal
Example
The coach used a new tactic to win the game.
El entrenador usó una nueva táctica para ganar el partido.
A1 noun /ˈdænsɪŋ/

dancing

baile
Meaning
the activity of moving the body rhythmically to music
Example
They spent the evening dancing at the party.
Pasaron la noche bailando en la fiesta.
C1 noun /liːs/

Lease

arrendamiento; contrato de alquiler
Meaning
a contract by which one party conveys land, property, services, etc. to another for a specified time, usually in return for a periodic payment
Example
They signed a two-year lease for the apartment.
Ellos firmaron un contrato de arrendamiento de dos años para el apartamento.
C2 noun /ˈdʒɪŋɡoʊɪst/

jingoist

jingoísta
Meaning
a person who supports jingoism; an extreme nationalist with aggressive foreign policies
Example
He was labeled a jingoist for his extreme views.
Fue etiquetado como un jingoísta por sus opiniones extremas.
C1 adjective /ˈfaɪə.ri/

Fiery

ardiente; apasionado; temperamental
Meaning
burning; passionate; hot-tempered; showing strong emotion
Example
She has a fiery temper that flares up quickly.
Ella tiene un temperamento ardiente que se enciende rápidamente.
C1 adjective /ˈfiːzəbl/

feasible

factible
Meaning
possible to do easily or conveniently; practical and workable
Example
It is feasible to complete the project within two months.
Es factible completar el proyecto dentro de dos meses.
C2 noun /ˌlɛksɪˈkɒɡrəfər/

lexicographer

lexicógrafo
Meaning
A person who compiles, writes, or edits dictionaries.
Example
The lexicographer spent years compiling the dictionary.
El lexicógrafo pasó años recopilando el diccionario.
C1 noun /vɪnˈjɛt/

vignette

vigneta
Meaning
A short, descriptive piece of writing or a brief scene.
Example
The author included a poignant vignette in the introduction of the book.
El autor incluyó una conmovedora vigneta en la introducción del libro.
C2 adjective /prɪˈzʌmptɪv/

presumptive

presunto
Meaning
Based on probability or assumption rather than proof.
Example
She is the presumptive nominee for the party.
Ella es la nominada presunta para el partido.
B2 adjective /ˈbaɪəst/

Biased

sesgado
Meaning
showing prejudice for or against someone or something unfairly
Example
The judge was accused of being biased against the defendant.
El juez fue acusado de estar sesgado contra el acusado.
C1 adjective /ˈfrɛn.zid/

frenzied

frenético
Meaning
Wildly excited or uncontrolled
Example
The frenzied crowd cheered as the band took the stage.
La multitud frenética vitoreó cuando la banda subió al escenario.
B2 verb /əˈbændən/

abandon

abandonar
Meaning
to give up completely; to leave permanently
Example
They had to abandon their house due to flooding.
Tuvieron que abandonar su casa debido a la inundación.
B2 adjective ɪkˈsplɪsɪt

explicit

explícito
Meaning
Stated clearly and in detail, leaving no room for confusion or doubt.
Example
The instructions were explicit, leaving no room for confusion.
Las instrucciones fueron explícitas, no dejaron lugar para la confusión.
C1 verb/noun ˈfæð.əm

fathom

entender
Meaning
To understand after much thought; to measure the depth of water; to comprehend.
Example
It is difficult to fathom the depths of the ocean.
Es difícil entender las profundidades del océano.
B1 noun /ˈwæɡən/

wagon

carro
Meaning
a vehicle with four wheels used for carrying loads, often pulled by horses or a motor vehicle used for transporting goods or people
Example
The farmer loaded hay onto the wagon.
El granjero cargó heno en el carro.
B1 noun /pɔːrk/

pork

felicidad
Meaning
the flesh of a pig used as food
Example
He doesn't eat pork for religious reasons.
Ella no pudo esconder su felicidad cuando recibió el premio.
C1 adjective /ˈærɪd/

arid

árido
Meaning
extremely dry; lacking in interest or excitement
Example
The desert is known for its arid climate.
El desierto es conocido por su clima árido.
C1 adverb, adjective /ˌɪnkɑːɡˈniːtoʊ/

incognito

incógnito
Meaning
In disguise or with one's identity concealed.
Example
The celebrity traveled incognito to avoid the paparazzi.
La celebridad viajó incognito para evitar a los paparazzi.
A2 noun, verb /bɑːr/

bar

bar, bloquear
Meaning
a counter where drinks are served; to prevent or block
Example
They decided to meet at the bar after work.
Decidieron encontrarse en el bar después del trabajo.
B2 verb /ɪɡˈzɔːst/

exhaust

agotar
Meaning
to tire out completely; to use up resources
Example
The long journey exhausted the children.
El largo viaje agotó a los niños.
C1 adjective /ʌnˈseɪvəri/

unsavory

desagradable
Meaning
Disagreeable, unpleasant, or morally offensive.
Example
The politician was linked to an unsavory scandal.
El político estaba vinculado a un escándalo desagradable.
B2 noun /ˈkɒpɪraɪt/

copyright

derechos de autor
Meaning
the legal right of the creator of a work to control its use and distribution
Example
She holds the copyright for the book.
Ella tiene los derechos de autor del libro.
A2 noun /ˈsɒkər/

soccer

fútbol
Meaning
a sport in which two teams of eleven players each try to score goals by kicking a ball into the opposing goal
Example
He loves to play soccer with his friends.
A él le gusta jugar al fútbol con sus amigos.
C1 noun /ɔːr/

Oar

remo
Meaning
a long pole with a flat blade used to row a boat
Example
He dipped the oar into the water and pulled the boat forward.
Sumergió el remo en el agua y empujó el bote hacia adelante.
C1 noun /dʒest/

Jest

broma; chiste
Meaning
a thing said or done for amusement; a joke
Example
His comment was made in jest, not to offend anyone.
Su comentario fue hecho en broma, no para ofender a nadie.
B2 noun /kənˈtɛmpt/

contempt

desprecio, desdén
Meaning
a strong feeling of dislike and lack of respect towards someone or something
Example
He spoke with contempt about the corrupt officials.
Él habló con desprecio acerca de los funcionarios corruptos.
B2 adjective /veɪn/

Vain

vanidoso; inútil
Meaning
having excessive pride in one's appearance; futile or unsuccessful
Example
She spent hours in front of the mirror being quite vain.
Ella pasó horas frente al espejo siendo bastante vanidosa.
A2 adjective /ˌdʒæpəˈniːz/

japanese

japonés
Meaning
relating to Japan, its people, or their language
Example
She loves Japanese culture and traditions.
A ella le encanta la cultura y las tradiciones japonesas.
C2 verb /ɪˈkwɪvəˌkeɪt/

equivocate

hablar ambiguamente
Meaning
To speak ambiguously or avoid giving a clear answer.
Example
The politician equivocated when asked about the scandal.
El político equivocó cuando le preguntaron sobre el escándalo.
B1 noun /swiːt pəˈteɪtoʊ/

Sweet potato

batata dulce
Meaning
A root vegetable with sweet flesh, typically orange or purple in color
Example
Roasted sweet potato makes a healthy and delicious side dish.
La batata asada hace un acompañante saludable y delicioso.
B1 noun /ˈtriːtmənt/

Treatment

tratamiento
Meaning
medical care given to a patient for an illness or injury; the action of treating someone or something
Example
The doctor recommended a new treatment for her condition.
El doctor recomendó un nuevo tratamiento para su condición.
B2 verb /rɪˈfaɪn/

refine

refinar
Meaning
to improve by making small changes; to purify
Example
The chef refines the recipe to perfection.
El chef refina la receta a la perfección.
C1 noun ˌɪn.ɪˈfɪʃ.ən.si

inefficiency

ineficiencia
Meaning
The state or quality of not achieving maximum productivity; failure to make the best use of time or resources.
Example
Government inefficiency leads to slow project completion.
La ineficiencia del gobierno conduce a una finalización lenta del proyecto.
C1 noun /ˈhaɪndsaɪt/

hindsight

perspectiva retroactiva
Meaning
Understanding of a situation only after it has happened.
Example
With the benefit of hindsight, we realized the decision was a mistake.
Con la ventaja de la perspectiva retroactiva, nos dimos cuenta de que la decisión fue un error.
B2 noun /ˈkaʊ.ərd/

Coward

cobarde
Meaning
a person who lacks the courage to do or endure dangerous or unpleasant things
Example
He called himself a coward for not standing up to the bully.
Él se llamó a sí mismo un cobarde por no enfrentarse al matón.
B2 noun ক্লাইম্যাটিক কন্ডিশন্স

climatic conditions

condiciones climáticas
Meaning
The atmospheric or weather patterns of a particular region.
Example
Specific climatic conditions are required for snowfall.
Se requieren condiciones climáticas específicas para la nieve.
C2 verb /juˈzɜrp/

usurp

usurpar
Meaning
to take someone's position of power illegally or by force
Example
The general tried to usurp the king's throne.
El general intentó usurpar el trono del rey.
C1 adjective /ɪnˈɡreɪnd/

ingrained

arraigado
Meaning
Firmly fixed or established; deeply rooted and difficult to change.
Example
His ingrained habits were hard to break.
Sus hábitos arraigados eran difíciles de romper.
A2 verb /bɪld/

build

construir
Meaning
to make something by putting materials together; to construct
Example
They will build a new school in our neighborhood.
Ellos construirán una nueva escuela en nuestro vecindario.
C2 noun /nuːt/

Newt

tritón
Meaning
a small amphibian with a long tail that lives both in water and on land
Example
The newt swam gracefully in the pond.
El tritón nadó con gracia en el estanque.
B2 noun /daɪˈnæmɪks/

dynamics

dinámica
Meaning
the forces or properties that stimulate growth, development, or change within a system or process
Example
The dynamics of the team changed after the new manager joined.
La dinámica del equipo cambió después de que el nuevo gerente se uniera.
C1 noun /krɛst/

crest

cima
Meaning
the top of a hill, wave, or mountain; a symbol of identity
Example
The hikers reached the crest of the mountain at sunrise.
Los excursionistas llegaron a la cima de la montaña al amanecer.
C1 adjective /ˈraɪtfəl/

rightful

legítimo
Meaning
having a legitimate or just claim; proper or lawful
Example
She is the rightful owner of the property.
Ella es la legítima dueña de la propiedad.
C1 noun ˈnɛktər

Nectar

néctar
Meaning
A sweet liquid produced by flowers that serves as food for butterflies.
Example
Butterflies drink nectar from flowers.
Las mariposas beben néctar de las flores.
C1 adjective ɪˈræt.ɪk

erratic

errático
Meaning
Unpredictable and inconsistent; not even or regular in pattern or movement.
Example
His erratic behavior confused his colleagues.
Su comportamiento errático confundió a sus colegas.
A2 noun /stɔːrm/

Storm

tormenta
Meaning
a violent weather condition with strong winds, rain, thunder, and lightning
Example
The storm caused power outages across the city.
La tormenta causó apagones en toda la ciudad.
A1 noun /ˈnʌmbər/

number

número
Meaning
a mathematical value used to count, measure, or label
Example
She gave me her phone number.
Ella me dio su número de teléfono.