delineate
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C1 verb dɪˈlɪnieɪt

delineate

delinear
Meaning
To describe or portray something precisely
Example
The artist delineated the scene in intricate detail.
El artista delineó la escena con detalles intrincados.
A1 noun /mɑːm/

mom

mamá
Meaning
an informal word for mother
Example
My mom makes the best homemade food.
Mi mamá hace la mejor comida casera.
C1 adjective ˈdɪs.pər.ət

disparate

dispar
Meaning
containing elements very different from one another.
Example
Their opinions were disparate, leading to debates.
Sus opiniones eran dispares, lo que llevó a debates.
A1 adjective /seɪm/

same

igual
Meaning
identical; not different or changed
Example
We wore the same dress at the party.
Llevábamos el mismo vestido en la fiesta.
C2 noun /ˈseɪpiəns/

sapience

sabiduría
Meaning
Wisdom or intelligence.
Example
Her sapience in solving problems earned her the respect of her colleagues.
Su sabiduría para resolver problemas le ganó el respeto de sus colegas.
B1 adverb /trəˈdɪʃənəli/

traditionally

tradicionalmente
Meaning
according to custom or long-established practice
Example
Bangladesh is traditionally known for its hospitality.
Bangladesh es tradicionalmente conocido por su hospitalidad.
B2 noun /ˈæktɪˌvɪzəm/

activism

activismo
Meaning
The policy or action of using vigorous campaigning to bring about political or social change.
Example
Her environmental activism inspired many young people to take action.
Su activismo ambiental inspiró a muchos jóvenes a actuar.
B2 noun /ˈsʌ.plɪ.mənt/

Supplement

suplemento
Meaning
something that completes or adds to something else; a dietary product
Example
She takes vitamin supplements to maintain her health.
Ella toma suplementos vitamínicos para mantener su salud.
C1 noun /səbˈvɜːrʒən/

subversion

subversión
Meaning
the act of trying to destroy or undermine an established system or authority
Example
The government accused the rebels of planning subversion.
El gobierno acusó a los rebeldes de planear una subversión.
B1 noun /ˈfeɪ.ljər/

Failure

fracaso
Meaning
lack of success; an unsuccessful person, enterprise, or thing
Example
The project's failure was due to poor planning and communication.
El fracaso del proyecto se debió a una planificación y comunicación deficientes.
C1 adjective /ˈdaʊ.ər/

dour

severo
Meaning
relentlessly severe, stern, or gloomy in manner or appearance
Example
His dour expression made the meeting uncomfortable.
Su expresión severa hizo que la reunión fuera incómoda.
B2 noun /ˈsɪmbəl/

Symbol

símbolo
Meaning
a mark or character used as a conventional representation of an object, function, or process
Example
The dove is a symbol of peace.
La paloma es un símbolo de paz.
C1 adjective /kənˈtraɪvd/

contrived

artificial o forzado; no natural ni espontáneo
Meaning
artificial or forced; not natural or spontaneous
Example
The ending of the movie felt contrived and unrealistic.
El final de la película se sintió forzado e irreal.
A2 noun /pæn/

Pan

sartén
Meaning
a wide, flat-bottomed cooking utensil used for frying, searing, and browning foods
Example
Heat the oil in a large pan before adding the vegetables.
Calienta el aceite en una sartén grande antes de añadir las verduras.
C2 verb /ˈæsəneɪt/

assonate

asonar
Meaning
To correspond or agree in sound, especially by vowel sounds; to rhyme approximately.
Example
The lines assonate beautifully, giving the song a unique flow.
Las líneas asonan hermosamente, dándole a la canción un flujo único.
C2 verb /əˈlɪtəreɪt/

alliterate

utilizar aliteración
Meaning
to repeat the same consonant sound at the beginning of words in a phrase or sentence
Example
The poet often alliterates words to create rhythm.
El poeta a menudo alitera palabras para crear ritmo.
B2 noun /ˈɑːrm.pɪt/

Armpit

axila
Meaning
the hollow area under the arm where it joins the shoulder
Example
He applied deodorant to his armpit.
Se aplicó desodorante en su axila.
C1 noun /ˈmiːknəs/

Meekness

humildad
Meaning
The quality of being quiet, gentle, and submissive
Example
His meekness was often mistaken for weakness by his colleagues.
Su humildad a menudo era confundida con debilidad por sus colegas.
B2 noun, verb /stiːm/

steam

vapor
Meaning
the vapor into which water is converted when heated; to emit or treat with steam
Example
The kettle was steaming on the stove.
La tetera estaba vaporando en la estufa.
B1 adjective /ˈdʒɛnjʊɪn/

genuine

genuino
Meaning
real and authentic; not fake or artificial
Example
This is a genuine leather bag.
Este es un bolso de cuero genuino.
C1 adjective /ˈkoʊvərt/

covert

secreto
Meaning
hidden, secret, or not openly acknowledged
Example
The spy conducted a covert operation behind enemy lines.
El espía llevó a cabo una operación encubierta detrás de las líneas enemigas.
A2 noun /əˈdʌlt/

Adult

persona adulta; adulto
Meaning
a person who is fully grown or developed; mature
Example
Only adults are allowed to enter this area.
Solo los adultos tienen permitido entrar en esta área.
C1 verb /kənˈviːn/

convene

reunirse, convocar una reunión o asamblea
Meaning
to come together or assemble, especially for a meeting or formal gathering
Example
The board will convene tomorrow to discuss the new policy.
La junta se convocará mañana para discutir la nueva política.
B2 noun /faʊl/

Fowl

ave de corral
Meaning
a domesticated bird kept for meat or eggs; chicken or other poultry
Example
The farmer raised fowl in his backyard for fresh eggs and meat.
El granjero criaba aves de corral en su jardín trasero para huevos frescos y carne.
B2 adjective, noun, verb /faʊl/

foul

sucio, injusto
Meaning
offensive to the senses; dirty or unpleasant; in sports, an unfair or illegal act
Example
The player was penalized for committing a foul.
El jugador fue penalizado por cometer una falta.
B1 noun ˌrekəɡˈnɪʃn

recognition

reconocimiento
Meaning
Acknowledgment of the existence, validity, or legality of something; appreciation or acclaim for an achievement, service, or ability.
Example
He earned recognition after years of struggle.
Él ganó reconocimiento después de años de lucha.
B2 adjective /ʌnfəˈmɪl.jər/

Unfamiliar

desconocido; extraño
Meaning
not known or recognized; strange
Example
The city was unfamiliar to me since I had never been there before.
La ciudad me era desconocida porque nunca había estado allí antes.
C2 noun /ˌɪnˌkeɪpəˈbɪləti/

incapability

incapacidad
Meaning
lack of ability or power to do something; inability or incompetence
Example
His incapability to manage the team led to serious problems.
Su incapacidad para gestionar el equipo provocó problemas graves.
C2 noun /ˌpærəˈnɔɪæk/

paranoiac

persona paranoica
Meaning
A person who suffers from paranoia or exhibits extreme, irrational distrust and suspicion.
Example
The paranoiac refused to leave his house, fearing everyone was against him.
La persona paranoica se negó a salir de su casa, temiendo que todos estuvieran en su contra.
B2 adjective /kəmˈpætəbl/

compatible

compatible
Meaning
Able to exist or work together without conflict; harmonious.
Example
This software is compatible with both Windows and Mac systems.
Este software es compatible con ambos sistemas, Windows y Mac.
C1 adjective /ˈɡrʌdʒɪŋ/

grudging

renuente
Meaning
Reluctant or unwilling; given or allowed only with hesitation.
Example
She gave him a grudging smile after the argument.
Le dio una sonrisa renuente después de la discusión.
B1 noun prəˈpoʊzəl

proposal

propuesta
Meaning
A plan or suggestion, especially a formal or written one, put forward for consideration or discussion by others.
Example
The proposal was not sustained.
La propuesta no fue aceptada.
B2 verb /dɪsˈkɑːrd/

discard

descartar
Meaning
to throw away something that is no longer needed
Example
She decided to discard the old clothes.
Ella decidió descartar la ropa vieja.
C1 verb /ʌnˈnɜːrv/

unnerve

perder la confianza
Meaning
to make someone lose confidence, courage, or composure
Example
The hostile questions began to unnerve the witness.
Las preguntas hostiles comenzaron a poner nervioso al testigo.
C1 noun /ˈroʊ.lɪŋ bɔːrd/

Rolling board

mesa de amasar
Meaning
a flat wooden or marble surface used for rolling out dough
Example
She placed the dough on the rolling board.
Ella colocó la masa sobre la mesa de amasar.
B1 noun /ˈkɒkˌteɪl/

cocktail

cóctel
Meaning
a mixed drink typically containing alcohol and other ingredients.
Example
She ordered a cocktail at the bar.
Ella pidió un cóctel en el bar.
C1 verb /ˌdɪsˈmaʊnt/

dismount

bajarse
Meaning
to get off or down from something, especially a horse, bicycle, or motorcycle
Example
The rider dismounted from the horse after a long journey.
El jinete se bajó del caballo después de un largo viaje.
C1 noun /rʌk/

Ruck

empujón; multitud desordenada
Meaning
a situation where a crowd of people are pushing against each other; a disorderly crowd
Example
There was a ruck at the football match.
Hubo un empujón en el partido de fútbol.
C1 adjective ɪˌlektrəʊmæɡˈnetɪk

electromagnetic

electromagnético
Meaning
Relating to both electricity and magnetism or their interaction.
Example
Electromagnetic forces repel protons.
Las fuerzas electromagnéticas repelen los protones.
B2 adjective /kəʊˈhɪə.rənt/

coherent

coherente
Meaning
Logical and consistent; forming a unified whole; clear and easy to understand.
Example
His speech was clear and coherent.
Su discurso fue claro y coherente.
C1 verb /ˌoʊvərˈrʌn/

overrun

invadir
Meaning
to spread over or occupy completely; to exceed a limit or time
Example
The garden was overrun with weeds.
El jardín estaba invadido de maleza.
A2 noun /ˈhæn.dəl/

Handle

mango; agarradero; manejar
Meaning
the part by which a thing is held, carried, or controlled; to manage or deal with something
Example
The suitcase has a sturdy handle that makes it easy to carry through the airport.
La maleta tiene un mango robusto que facilita su transporte a través del aeropuerto.
C2 noun /ˌmjuːtəˈbɪləti/

mutability

mutabilidad
Meaning
The quality of being changeable or capable of change.
Example
The mutability of fashion trends makes it hard to keep up.
La mutabilidad de las tendencias de moda hace que sea difícil mantenerse al día.
B2 noun /ɡriːn ˈtʃɪl.i/

Green Chili

pimiento verde
Meaning
unripe chili pepper that is green in color and has a spicy taste
Example
She added chopped green chili to the salad for extra heat.
Ella añadió chile verde picado a la ensalada para más picante.
C1 noun /helm/

Helm

timón
Meaning
a tiller or wheel for steering a ship or boat; a position of leadership or control
Example
The experienced captain took the helm and expertly navigated the ship through the storm.
El capitán experimentado tomó el timón y navegó el barco a través de la tormenta con destreza.
B2 noun /ˈwɜːrkɪŋ mæn/

working-man

trabajador
Meaning
a man engaged in manual labor or industrial work, often considered as part of the working class
Example
The working-man fought hard for better wages and conditions.
El trabajador luchó duramente por mejores salarios y condiciones.
C2 adjective /ˈtɔːdri/

tawdry

barato y llamativo pero de mala calidad
Meaning
cheap and showy but of poor quality
Example
She wore a tawdry necklace that broke easily.
Ella llevaba un collar barato y llamativo que se rompió fácilmente.
B2 adjective /ˈtʃeɪn.dʒə.bəl/

Changeable

cambiable; inestable
Meaning
able to be changed; likely to change frequently
Example
The weather is very changeable in spring.
El clima es muy cambiante en primavera.
B2 adverb /ˈæŋkʃəsli/

anxiously

ansiosamente
Meaning
in a worried, nervous, or uneasy manner; with anxious anticipation
Example
She waited anxiously for the exam results.
Ella esperaba ansiosamente los resultados del examen.
B1 noun ɡreɪt wɔːl əv ˈtʃaɪ.nə

Great Wall of China

Gran Muralla China
Meaning
A massive ancient fortification system in China, built to protect against invasions and considered one of the most famous landmarks in the world.
Example
The Great Wall of China is one of the most famous landmarks in the world.
La Gran Muralla de China es uno de los monumentos más famosos del mundo.
C1 noun /ˈdʒʊərər/

juror

miembro del jurado
Meaning
a member of a jury who is chosen to hear evidence in a legal case and help make a decision
Example
The juror listened carefully to the witness’s testimony.
El miembro del jurado escuchó cuidadosamente el testimonio del testigo.
B2 verb prəˈlɒŋ

prolong

prolongar
Meaning
To extend the duration of something; to make something last longer.
Example
A healthy diet helps prolong life expectancy.
Una dieta saludable ayuda a prolongar la esperanza de vida.
C2 adjective /ˈsiːmli/

seemly

apropiado
Meaning
proper or appropriate in behavior or appearance
Example
It was not seemly to argue loudly during the ceremony.
No era apropiado discutir en voz alta durante la ceremonia.
B2 noun /ˈʃɔːrt.kʌm.ɪŋ/

Shortcoming

deficiencia; falta; defecto
Meaning
a fault or failure to meet a certain standard; a deficiency
Example
Despite his many talents, he has some shortcomings.
A pesar de sus muchos talentos, tiene algunas deficiencias.
B2 adverb /rɪˈɡɑrdləs/

regardless

sin importar la situación
Meaning
without paying attention to the current situation or condition
Example
She will go to the party regardless of the weather.
Ella irá a la fiesta sin importar el clima.
A2 noun /ˈwʌndər/

wonder

maravilla
Meaning
a feeling of amazement and admiration, caused by something beautiful, remarkable, or unfamiliar
Example
The view from the mountain was a true wonder.
La vista desde la montaña fue una verdadera maravilla.
B2 noun /ˈkæp.tɪv/

Captive

cautivo
Meaning
a person who has been taken prisoner or an animal that has been confined
Example
The captive was held in a small cell for several months.
El cautivo fue mantenido en una pequeña celda durante varios meses.
B2 adjective /ˈfʌŋkʃənl/

functional

funcional
Meaning
designed to be practical and useful, rather than just decorative
Example
The design of the chair is simple but highly functional.
El diseño de la silla es simple pero altamente funcional.
C2 adjective /nɑːrld/

gnarled

retorcido
Meaning
Twisted, rough, and knotted, especially with age.
Example
The old man had gnarled hands from years of hard work.
El hombre mayor tenía las manos retorcidas por años de trabajo duro.
C1 verb /ˈkwentʃɪŋ/

quenching

saciar / apagar
Meaning
The act of satisfying thirst or extinguishing something like fire.
Example
Drinking cold water was quenching her thirst.
Beber agua fría estaba saciando su sed.
A2 verb /ɪmˈpruːv/

improve

mejorar
Meaning
to make or become better; to enhance quality or condition
Example
Practice helps improve your skills.
La práctica ayuda a mejorar tus habilidades.
B2 noun /ˈædvərtaɪzər/

advertiser

anunciante
Meaning
a person or company that advertises a product, service, or event
Example
The advertiser paid millions for a Super Bowl commercial spot.
El anunciante pagó millones por un anuncio en el Super Bowl.
A2 adjective /ˈmoʊbaɪl/

mobile

móvil
Meaning
Able to move or be moved easily; also refers to portable communication devices.
Example
She prefers a mobile lifestyle that allows her to travel frequently.
Ella prefiere un estilo de vida móvil que le permita viajar con frecuencia.
B2 noun /ˈsɒr.oʊ/

Sorrow

tristeza; dolor;
Meaning
a feeling of deep distress caused by loss or disappointment
Example
His heart was filled with sorrow after the tragedy.
Su corazón estaba lleno de tristeza después de la tragedia.
B2 verb /ˌdɪfəˈrɛnʃieɪt/

differentiate

diferenciar
Meaning
To recognize or make a distinction between things.
Example
It is important to differentiate between fact and opinion.
Es importante diferenciar entre hecho y opinión.
B1 adjective /ɪnˌθjuːziˈæstɪk/

enthusiastic

entusiasta
Meaning
Having or showing intense and eager enjoyment, interest, or approval.
Example
The explorers were enthusiastic about the journey.
Los exploradores estaban entusiastas con el viaje.
C1 verb /trəˈvɜːrs/

traverse

atravesar
Meaning
To travel across or through something.
Example
They traversed the desert on camels.
Ellos atravesaron el desierto en camellos.
C2 adjective /ɪnˈsuːsiənt/

insouciant

despreocupado
Meaning
Showing a casual lack of concern; carefree.
Example
He gave an insouciant shrug and walked away.
Hizo un encogimiento de hombros despreocupado y se alejó.
B2 noun/verb /kəˈmjuː.tɪŋ/

commuting

viaje diario
Meaning
Regular travel to and from workplace, daily journey for work.
Example
He spends two hours commuting to work every day.
Él pasa dos horas viajando al trabajo todos los días.
C2 adjective /ˈmjuːtɪnəs/

mutinous

rebelde
Meaning
refusing to obey authority; rebellious
Example
The soldiers grew mutinous after months without pay.
Los soldados se volvieron rebeldes después de meses sin paga.
A2 adjective ˌɪn.təˈnæʃ.ən.əl

international

internacional
Meaning
Existing, occurring, or carried on between two or more nations and their citizens.
Example
International standards improve competitiveness.
Los estándares internacionales mejoran la competitividad.
C1 noun /ˈʌp.ʃɒt/

Upshot

resultado; conclusión
Meaning
the final result or outcome of a series of events; conclusion
Example
The upshot of the meeting was a decision to postpone the project.
El resultado de la reunión fue una decisión de posponer el proyecto.
C2 noun /nɑːrˈsɪsəs/

narcissus

flor de narciso
Meaning
A type of flowering plant with yellow or white blooms, often associated with self-love from Greek mythology.
Example
A narcissus bloomed in the garden during spring.
Un narciso floreció en el jardín durante la primavera.
C2 adjective /əˈpɒ.krɪ.fəl/

apocryphal

dudoso
Meaning
Of doubtful authenticity, though widely circulated as true.
Example
The story about him saving the village is probably apocryphal.
La historia de él salvando el pueblo probablemente es dudosa.
B1 adjective /ˈhoʊmləs/

homeless

sin hogar
Meaning
Without a home, and therefore typically living on the streets.
Example
The organization helps homeless people find shelter.
La organización ayuda a las personas sin hogar a encontrar refugio.
B2 adjective /ˈpæʃənət/

passionate

apasionado
Meaning
showing or caused by strong feelings or a strong belief
Example
He is passionate about environmental conservation.
Él está apasionado por la conservación ambiental.
A2 noun /per/

pair

par
Meaning
two things of the same kind that are used together
Example
She wore a matching pair of shoes.
Ella usó un par de zapatos a juego.
B2 noun /tʃɔːr/

chore

tarea
Meaning
A routine task, especially a household duty.
Example
Washing the dishes is my least favorite chore.
Lavar los platos es mi tarea menos favorita.
C1 verb /ˈɒp.tɪ.maɪz/

optimize

optimizar
Meaning
To make the best or most effective use of a situation, opportunity, or resource.
Example
The company is working to optimize its supply chain.
La empresa está trabajando para optimizar su cadena de suministro.
C1 noun ˌkɒn.əˈteɪ.ʃən

connotation

significado implícito o sugerido
Meaning
The implied or suggested meaning of a word beyond its literal definition
Example
The word 'home' has a warm connotation of comfort and family.
La palabra 'hogar' tiene una connotación cálida de comodidad y familia
A2 adverb /ˈseɪf.li/

Safely

de manera segura
Meaning
in a safe manner; without danger or risk
Example
Drive safely on the icy road.
Conduce de manera segura en la carretera helada.
C1 noun /ˈwɛlˌduːər/

well-doer

bienhechor
Meaning
A person who does good deeds; a benefactor.
Example
The community praised the well-doer for his charity.
La comunidad elogió al bienhechor por su caridad.
B2 verb /əˈsɛmbəl/

assemble

reunir
Meaning
to gather or bring together in one place
Example
The students assembled in the hall for the meeting.
los estudiantes se reunieron en el salón para la reunión.
A2 noun /wɛb/

web

telaraña
Meaning
a network of fine threads spun by a spider or a complex interconnected system
Example
The spider spun a large web in the corner of the room.
La araña tejió una gran telaraña en la esquina de la habitación.
C1 adjective /kɪˈnɛtɪk/

kinetic

cinético
Meaning
Relating to or resulting from motion.
Example
Kinetic energy increases as the object moves faster.
La energía cinética aumenta a medida que el objeto se mueve más rápido.
C2 noun /ˈklɪpər/

clipper

cortapelos / barco veloz del siglo XIX
Meaning
a tool used for cutting, or a fast sailing ship of the 19th century
Example
The barber used clippers to trim his hair.
El barbero usó la máquina para cortar su cabello.
B2 verb /ɪnˈsɜːrt/

insert

insertar
Meaning
to put or place something into something else
Example
Please insert the key into the lock.
por favor inserte la llave en la cerradura.
A2 noun /saɪz/

size

tamaño
Meaning
the physical dimensions, proportions, or magnitude of something
Example
This shirt is too small in size for me.
Esta camisa es demasiado pequeña en tamaño para mí.
C2 noun /ˈæp.ɪˌkʌl.tʃər/

apiculture

apicultura
Meaning
The practice of keeping and raising bees for honey and other products.
Example
Apiculture plays a vital role in agriculture by supporting pollination.
La apicultura juega un papel vital en la agricultura al apoyar la polinización.
B2 noun /ˈdɛnɪmz/

denims

pantalones de mezclilla
Meaning
pants or clothes made from denim fabric, usually jeans
Example
He wore blue denims with a white shirt.
Él llevaba unos pantalones de mezclilla azules con una camisa blanca.
C1 adjective /ˈswɛltərɪŋ/

sweltering

abrasador
Meaning
uncomfortably hot
Example
The sweltering heat made it hard to work.
El calor abrasador hizo que fuera difícil trabajar.
A2 noun /ˈplænɪt/

Planet

planeta
Meaning
a celestial body moving in an elliptical orbit around a star
Example
Mars is the fourth planet from the sun.
Marte es el cuarto planeta desde el Sol.
C1 adjective /səbˈvɜːrsɪv/

subversive

subversivo
Meaning
seeking or intended to undermine or overthrow an established system or authority
Example
The group was banned for its subversive activities.
El grupo fue prohibido por sus actividades subversivas.
C1 adjective /ˈkjuːmjələtɪv/

cumulative

cumulativo
Meaning
Increasing gradually by addition; growing in quantity, force, or effect.
Example
The cumulative effect of stress can harm your health.
El efecto acumulativo del estrés puede dañar tu salud.
B1 noun /ˈprəʊɡræmɪŋ/

programming

programación
Meaning
the process of designing and writing computer programs
Example
He has been learning programming for several months now.
Ha estado aprendiendo programación durante varios meses.
C2 verb /poʊˈtɛnʃiˌeɪt/

potentiate

potenciar
Meaning
To increase the power, effect, or likelihood of something.
Example
Caffeine can potentiate the effects of some medicines.
La cafeína puede potenciar los efectos de algunos medicamentos.
B2 noun kənˈsen.səs

consensus

consenso
Meaning
A general agreement among all members of a group.
Example
Consensus was reached after long deliberation.
Se alcanzó el consenso después de una larga deliberación.
C1 verb /ˈbʌŋɡəl/

bungle

estropear
Meaning
To carry out a task clumsily or incompetently.
Example
He bungled the presentation and confused the audience.
Él estropeó la presentación y confundió a la audiencia.
B2 noun /rɪˈmuː.vəl/

Removal

remoción; eliminación; despido;
Meaning
the action of taking something away or eliminating it; dismissal from office
Example
The removal of the old furniture took all day.
La remoción de los muebles viejos tomó todo el día.
B2 noun əˈʃɔː.rəns

assurance

garantía
Meaning
A positive declaration intended to give confidence; a promise.
Example
Assurance of quality is a priority for the council.
La garantía de calidad es una prioridad para el consejo.
B2 verb /prɪˈsiːd/

precede

preceder
Meaning
to come before something in time, order, or position
Example
A brief introduction precedes each chapter.
Una breve introducción precede cada capítulo.
A2 noun /rɪˈzʌlt/

result

resultado
Meaning
a consequence, effect, or outcome of something
Example
The result of the test was excellent.
El resultado de la prueba fue excelente.
C2 noun vəˈlɪʃən

volition

volición
Meaning
The faculty or power of using one's will; the power of choosing or determining.
Example
She left the job of her own volition.
Ella dejó el trabajo por su propia volición.
C2 noun /ˌɔːskʌlˈteɪʃən/

auscultation

auscultación
Meaning
The act of listening to internal sounds of the body, typically using a stethoscope.
Example
The doctor performed auscultation to check the patient’s lungs.
El médico realizó la auscultación para revisar los pulmones del paciente.
C1 noun /ˌpiːdiˈætrɪks/

pediatrics

pediatría
Meaning
the branch of medicine dealing with the health and medical care of children
Example
She decided to specialize in pediatrics after medical school.
Decidió especializarse en pediatría después de la escuela de medicina.
C2 noun /ˈɔː.rɪ.fɪs/

orifice

orificio
Meaning
an opening or hole, especially in the body or a device
Example
The medicine was applied through a small orifice in the device.
El medicamento se aplicó a través de un pequeño orificio en el dispositivo.
B2 noun /rɪˈlʌk.təns/

Reluctance

reticencia; renuencia
Meaning
unwillingness to do something; hesitation
Example
He showed reluctance to accept the job offer.
Mostró reticencia a aceptar la oferta de trabajo.
C1 adjective /ˈtɛmpərəl/

temporal

temporal
Meaning
Relating to worldly affairs or to time rather than spiritual matters.
Example
The monk gave up his temporal possessions to live a simple life.
El monje renunció a sus posesiones temporales para vivir una vida simple.
C1 verb /dɪˈflɛkt/

deflect

desviar / eludir
Meaning
to cause something to change direction; to avoid answering directly
Example
The shield deflected the incoming arrow.
El escudo desvió la flecha entrante.
C1 noun /ɔːr/

Oar

remo
Meaning
a long pole with a flat blade used to row a boat
Example
He dipped the oar into the water and pulled the boat forward.
Sumergió el remo en el agua y empujó el bote hacia adelante.
C1 adjective /ɪnˈfleɪtɪd/

inflated

inflado
Meaning
excessively increased in size, value, or importance; filled with air or gas
Example
The company faced criticism for its inflated prices.
La empresa enfrentó críticas por sus precios inflados.
B1 adjective /ˈfæsɪneɪtɪŋ/

Fascinating

fascinante
Meaning
extremely interesting; captivating; enchanting
Example
The documentary about ocean life was fascinating.
El documental sobre la vida marina fue fascinante.
C2 verb /ɪkˈspeɪʃiˌeɪt/

expatiate

hablar o escribir en detalle
Meaning
to speak or write at length or in detail
Example
The professor expatiated on the importance of critical thinking.
El profesor expuso en detalle la importancia del pensamiento crítico.
B1 noun /ˌdɛfɪˈnɪʃən/

definition

definición
Meaning
a statement that explains the meaning of a word or concept
Example
The dictionary gives a clear definition of the word.
El diccionario da una definición clara de la palabra.
C1 verb ˈplʌmɪtɪŋ

plummeting

caída repentina
Meaning
Falling or dropping suddenly and steeply; decreasing rapidly
Example
The fertility rate in Bangladesh is plummeting.
La tasa de fertilidad en Bangladesh está cayendo rápidamente.
B2 noun /ˈɪn.vɔɪs/

Invoice

factura
Meaning
a list of goods sent or services provided, with a statement of the sum due for these
Example
The company sent an invoice for the office supplies delivered last week.
La empresa envió una factura por los suministros de oficina entregados la semana pasada.
C1 adjective /ˌʌnəˈkaʊntəbl/

unaccountable

inexplicable
Meaning
Not able to be explained or justified.
Example
She felt an unaccountable fear as she entered the dark room.
Ella sintió un miedo inexplicable al entrar en la habitación oscura.
C2 verb /ˈdʒaɪreɪt/

gyrate

girar rápidamente
Meaning
to move or spin quickly in circles
Example
The dancer gyrated wildly to the rhythm of the drums.
La bailarina giró locamente al ritmo de los tambores.
A2 adjective /ˈæfrɪkən/

african

africano
Meaning
relating to Africa or its people
Example
She studied African culture in university.
Ella estudió la cultura africana en la universidad.
C1 adjective /ˈɡɑːrdɪd/

guarded

reservado
Meaning
Cautious and careful in speech or action, often to avoid giving too much away.
Example
He gave a guarded reply to the journalist.
Él dio una respuesta reservada al periodista.
B2 verb /slæp/

slap

abofetear
Meaning
to hit someone quickly with the flat part of the hand; to strike sharply
Example
She was so angry that she slapped him across the face.
Ella estaba tan enojada que lo abofeteó en la cara.