but
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
A1 verb /bʌt/

but

dar un cabezazo
Meaning
to hit or push with the head or horns; to strike forcefully
Example
The goat butted against the fence.
La cabra dio un cabezazo contra la cerca.
A2 noun /ˈbʌt.ər.flaɪ/

Butter-fly

mariposa
Meaning
a flying insect with large colorful wings
Example
The beautiful butterfly landed on the flower.
La hermosa mariposa se posó sobre la flor.
A2 noun /bɪl/

Bill

pico
Meaning
the beak of a bird, especially when it is broad and flat
Example
The duck used its bill to filter food from the water.
El pato usó su pico para filtrar comida del agua.
C1 noun /brɪˈɡeɪd/

brigade

brigada
Meaning
A large group of people organized for a specific purpose, especially a military unit.
Example
The fire brigade arrived quickly to put out the flames.
La brigada de bomberos llegó rápidamente para apagar las llamas.
A2 noun /belt/

Belt

cinturón
Meaning
a strip of leather or cloth worn around the waist to support clothes or for decoration
Example
He tightened his belt before going for a run.
Se apretó el cinturón antes de salir a correr.
A2 adverb /ˈbædli/

badly

malamente
Meaning
in a way that is not good; poorly or severely
Example
He performed badly in the exam.
Él hizo un mal desempeño en el examen.
C1 verb /bɪˈwɪldər/

bewilder

desconcertar
Meaning
to cause someone to be confused or puzzled
Example
The complex instructions bewildered the students.
Las instrucciones complejas desconcertaron a los estudiantes.
C2 adjective /ˈboʊvaɪn/

bovine

relacionado con el ganado
Meaning
relating to cattle; showing a dull or sluggish nature
Example
Her bovine expression revealed no emotions.
Su expresión bovina no reveló ninguna emoción.
B1 noun /ˈbles.ɪŋ/

Blessing

bendición; regalo;
Meaning
a beneficial thing for which one is grateful; divine favor
Example
Having good health is a blessing that we should cherish.
Tener buena salud es una bendición que debemos valorar.
C1 verb, noun /ˈbreɪnˌwɒʃ/

brainwash

lavar el cerebro
Meaning
to manipulate someone into adopting certain beliefs by repeated pressure or propaganda; the act or process of such manipulation
Example
The group tried to brainwash new members with constant propaganda.
El grupo intentó lavar el cerebro a los nuevos miembros.
B2 noun /biːk/

Beak

pico
Meaning
the hard pointed part of a bird's mouth
Example
The eagle has a sharp beak for tearing meat.
El águila tiene un pico afilado para desgarrar carne.
B2 noun /brum/

Broom

escoba
Meaning
a long-handled brush of bristles or twigs, used for sweeping
Example
She used an old broom to sweep the fallen leaves from the porch.
Ella usó una escoba vieja para barrer las hojas caídas del porche.
B2 noun ˈbænd.wɪdθ

bandwidth

ancho de banda
Meaning
A range of frequencies within a given band, in particular that used for transmitting a signal; the maximum amount of data that can be transmitted in a fixed amount of time.
Example
Increasing bandwidth enhances internet speed.
Aumentar el ancho de banda mejora la velocidad de Internet.
B1 adverb /ˈbraɪtli/

brightly

brillantemente
Meaning
in a way that gives off a lot of light; in a vivid, cheerful, or intelligent manner
Example
The stars shone brightly in the clear night sky.
Las estrellas brillaban brillantemente en el cielo nocturno despejado.
C2 verb /bɪˈleɪt/

belate

retrasar
Meaning
to delay or make late
Example
Heavy traffic belated our arrival at the party.
El tráfico pesado retrasó nuestra llegada a la fiesta.
B1 verb /bʌmp/

bump

golpe
Meaning
To hit something or someone by accident; to knock against something.
Example
He accidentally bumped into the door.
Él accidentalmente chocó con la puerta.
C2 noun /brɪˈtæniə/

britannia

Britania
Meaning
the personification of Britain, often shown as a woman with a helmet and shield
Example
Britannia has been a symbol of Britain since Roman times.
Britania ha sido un símbolo de Gran Bretaña desde la época romana.
C2 noun /ˈbriːtʃɪz/

Breeckes

pantalones cortos hasta la rodilla
Meaning
knee-length trousers; short pants
Example
He wore riding breeches for the equestrian event.
Él usó pantalones cortos hasta la rodilla para el evento ecuestre.
A2 verb /beɪs/

base

basar
Meaning
to use something as a foundation; to establish or locate something
Example
They based their decision on facts.
Ellos basaron su decisión en hechos.
A1 conjunction /bɪˈkɔːz/

because

porque
Meaning
for the reason that; since
Example
He stayed home because it was raining.
Se quedó en casa porque estaba lloviendo.
A1 noun /bʌs/

Bus

autobús
Meaning
a large motor vehicle carrying passengers by road
Example
I take the bus to work every morning.
Yo tomo el autobús al trabajo cada mañana.
A2 noun /ˈbʊkstɔːr/

bookstore

librería
Meaning
a shop where books are sold
Example
She spent an entire afternoon browsing in the bookstore.
Pasó toda la tarde en la librería.
C1 noun /ˈboʊ.ə/

Boa

boa constrictora
Meaning
a large non-venomous snake that kills prey by constriction
Example
The boa constrictor wrapped around its prey.
El boa constrictor se envolvió alrededor de su presa.
C2 noun /boʊ/

beau

novio
Meaning
a male admirer or boyfriend; a fashionable young man
Example
She arrived at the party with her beau.
Ella llegó a la fiesta con su novio.
B2 verb /boʊlt/

bolt

correr de repente; asegurar algo con un perno
Meaning
To move suddenly and quickly; also to fasten something with a bolt.
Example
The horse bolted from the stable after hearing a loud noise.
El caballo salió disparado del establo al escuchar un ruido fuerte.
C2 adjective /ˈbæti/

batty

loco
Meaning
crazy or eccentric in behavior
Example
The old man down the street is a bit batty but harmless.
El anciano de la calle es un poco loco pero inofensivo.
C2 verb /ˈbraʊˌbiːt/

browbeat

intimidar / coaccionar
Meaning
To intimidate or bully someone into doing something
Example
The lawyer tried to browbeat the witness.
El abogado intentó intimidar al testigo.
B2 verb /ˈbjuːtɪfaɪ/

beautify

embellecer
Meaning
to make something more beautiful or attractive
Example
The city plans to beautify the old park with trees and lights.
La ciudad planea embellecer el parque antiguo con árboles y luces.
A2 adverb /bɪˈsaɪdz/

Besides

además
Meaning
in addition to; moreover; furthermore
Example
Besides being smart, he is also kind.
Además de ser inteligente, también es amable.
A2 noun ˈbʌt.ən

button

botón
Meaning
A small disk or knob sewn onto a garment, either to fasten it by being pushed through a slit made for the purpose, or for decoration.
Example
Press the button to activate the device.
Presiona el botón para activar el dispositivo.
A2 noun /brɪk/

brick

ladrillo
Meaning
A rectangular block of clay or similar material used in building walls and other structures.
Example
The workers laid brick after brick to build the wall.
Los trabajadores colocaron ladrillo tras ladrillo para construir la pared.
B2 noun /bækˈtɪəriəm/

bacterium

bacteria
Meaning
A single microscopic organism belonging to the group of bacteria.
Example
The doctor explained that a single bacterium can multiply rapidly under the right conditions.
El doctor explicó que un solo bacterium puede multiplicarse rápidamente bajo las condiciones adecuadas.
A2 noun, verb /bɑːr/

bar

bar, bloquear
Meaning
a counter where drinks are served; to prevent or block
Example
They decided to meet at the bar after work.
Decidieron encontrarse en el bar después del trabajo.
C2 noun /ˈbækənæl/

bacchanal

fiesta salvaje
Meaning
A noisy party involving drinking and revelry.
Example
The festival turned into a wild bacchanal by midnight.
El festival se convirtió en una fiesta salvaje a medianoche.
B2 noun /ˈbɒtəni/

botany

botánica
Meaning
the scientific study of plants
Example
She is studying botany at the university.
Ella está estudiando botánica en la universidad.
B1 noun /ˈbed ʃiːt/

Bed sheet

sábana
Meaning
a large rectangular piece of cloth used as bedding to lie on or under
Example
The clean white bed sheet felt soft against her skin.
La sábana blanca y limpia se sintió suave contra su piel.
B2 noun /bɪˈliːvər/

believer

creyente
Meaning
a person who believes in something, especially a religious faith, idea, or principle
Example
She is a strong believer in hard work and honesty.
Ella es una firme creyente del trabajo duro y la honestidad.
A2 noun /bɪər/

beer

cerveza
Meaning
An alcoholic drink made from yeast-fermented malt flavored with hops.
Example
He ordered a glass of cold beer at the bar.
Él pidió un vaso de cerveza fría en el bar.
A2 noun /ˈbʌdi/

buddy

amigo
Meaning
a close friend or companion, used informally
Example
He went to the movies with his best buddy.
Él fue al cine con su mejor amigo.
C1 verb /bɔːl/

bawl

llorar fuertemente
Meaning
to shout or cry loudly
Example
The baby bawled all night, keeping everyone awake.
El bebé lloró toda la noche, manteniendo a todos despiertos.
C2 noun /bəˈkuːl/

Bakul

flor bakul
Meaning
a fragrant white flower native to South Asia, scientifically known as Mimusops elengi
Example
The sweet fragrance of bakul flowers filled the evening air in the village.
La dulce fragancia de las flores bakul llenó el aire de la tarde en el pueblo.
A1 verb /brɪŋ/

bring

traer
Meaning
to carry or take something to a place; to come with something
Example
Please bring your books to class tomorrow.
Por favor trae tus libros a clase mañana.
B1 noun /beɪkt miːt/

Baked meat

carne asada
Meaning
meat that has been cooked in an oven using dry heat
Example
The baked meat was tender and flavorful.
La carne asada estaba tierna y sabrosa.
C2 adjective /ˈbɪloʊɪŋ/

billowing

ondeando
Meaning
Describing something that swells or surges outward in waves or large masses.
Example
She walked through the billowing curtains.
Ella caminó a través de las cortinas ondeando.
C2 verb, noun /blæb/

blab

parlotear; irse de la lengua
Meaning
to talk too much or reveal secrets carelessly; excessive or foolish talk
Example
He accidentally blabbed the surprise to everyone.
Accidentalmente reveló la sorpresa a todos.
C1 noun /bɑːrˈbeəriən/

Barbarian

bárbaro; salvaje;
Meaning
a person from an uncivilized group; someone who is cruel or brutal
Example
The ancient Romans considered anyone outside their empire to be barbarians.
Los antiguos romanos consideraban bárbaros a todos los que estaban fuera de su imperio.
C1 noun /blæk plʌm/

Black plum

ciruela negra
Meaning
a dark purple or black colored edible fruit with sweet and sour taste
Example
I picked some fresh black plums from the tree in our backyard.
Recogí algunas ciruelas negras frescas del árbol en nuestro jardín.
B2 noun /bædʒ/

badge

insignia
Meaning
A small emblem or sign worn to show membership, authority, or achievement.
Example
The police officer showed his badge to identify himself.
El oficial de policía mostró su insignia para identificarse.
C2 verb /breɪ/

bray

rebuzno
Meaning
To make a loud, harsh sound like a donkey.
Example
The donkey began to bray loudly in the field.
El burro comenzó a rebuznar fuerte en el campo.
B2 noun ˈbɛriəl saɪt

burial site

sitio de entierro
Meaning
A place where a dead body is buried.
Example
The burial site of the martyrs was near the riverbank.
El sitio de entierro de los mártires estaba cerca de la ribera.
A1 noun /ˈbrek.fəst/

Breakfast

desayuno
Meaning
the first meal of the day, usually eaten in the morning
Example
I had cereal and toast for breakfast this morning.
Hoy por la mañana comí cereales y tostadas para el desayuno.
B2 noun /ˈbɒmər/

Bomber

bombardero
Meaning
military aircraft designed to drop bombs on targets
Example
The bomber squadron flew over the city at dawn.
El escuadrón de bombarderos voló sobre la ciudad al amanecer.
C1 verb /blæntʃ/

blanch

despálido
Meaning
to turn pale from shock, fear, or to briefly boil food to remove skin or prepare it
Example
She blanched at the sight of blood.
Ella se puso pálida al ver la sangre.
B2 noun /ˈbjʊəroʊ/

bureau

oficina/agencia
Meaning
An office or agency that provides services or manages specific duties.
Example
The travel bureau helped them plan their vacation.
El buró de viajes los ayudó a planear sus vacaciones.
A2 adjective /braɪt/

Bright

brillante
Meaning
giving out or reflecting much light; vivid in color
Example
The artist used bright colors in her painting.
La artista usó colores brillantes en su pintura.
A2 noun /ˈbɪznəsmæn/

businessman

empresario
Meaning
a person engaged in commercial or industrial business activities
Example
The businessman invested heavily in new technology.
El empresario invirtió fuertemente en nuevas tecnologías.
C1 verb /ˈbrændɪʃ/

brandish

agitar
Meaning
to wave or flourish something, especially a weapon, in a threatening or showy way
Example
He brandished a sword to scare off the intruders.
Él brandió una espada para asustar a los intrusos.
A1 adjective /ˈbɪɡɪst/

biggest

el más grande
Meaning
largest in size, amount, degree, or importance; superlative form of big
Example
This is the biggest challenge we have ever faced.
Este es el mayor desafío que hemos enfrentado.
C1 noun /bɪˈriːvmənt/

bereavement

duelo
Meaning
The state of having lost a loved one through death.
Example
She received many letters of sympathy during her time of bereavement.
Ella recibió muchas cartas de simpatía durante su periodo de duelo.
A2 noun /biːn/

Bean

frijol
Meaning
an edible seed, typically kidney-shaped, growing in long pods on certain leguminous plants
Example
We planted green beans in our vegetable garden this spring.
Plantamos frijoles verdes en nuestro jardín de vegetales esta primavera.
C1 noun /bɑːrb/

barb

pua, comentario hiriente
Meaning
a sharp projection such as on a fishhook; a cutting remark
Example
The fishhook has a small barb to keep the fish from escaping.
El anzuelo de pesca tiene una pequeña pua para evitar que el pez se escape.
C1 noun /ˈbɛərnəs/

bareness

desnudez
Meaning
the state of being bare or uncovered; lack of decoration, warmth, or concealment
Example
The bareness of the room made it feel cold and unwelcoming.
La desnudez de la habitación la hacía sentir fría y poco acogedora.
B2 noun /ˈbrɔːdˌkæstər/

broadcaster

locutor
Meaning
a person or organization that transmits a broadcast program.
Example
The broadcaster aired the match live to millions of viewers.
El locutor transmitió el partido en vivo a millones de espectadores.
C2 noun /ˈbrɒŋkəs/

bronchus

bronquio
Meaning
either of the two main branches of the trachea that lead directly into the lungs
Example
The left bronchus carries air into the left lung.
El bronquio izquierdo lleva el aire al pulmón izquierdo.
B2 noun /ˈbʌf.ə.loʊ/

Buffalo

búfalo
Meaning
a large wild ox with heavy horns; American bison
Example
The buffalo grazed peacefully in the meadow.
El búfalo pastaba tranquilamente en el prado.
C1 verb /ˈbɪkər/

bicker

discutir por cosas triviales
Meaning
To argue or quarrel about trivial matters.
Example
The children began to bicker over the last piece of cake.
Los niños comenzaron a discutir por el último pedazo de pastel.
B2 adjective /ˌbaɪəˈlɒdʒɪkl̩/

biological

biológico
Meaning
relating to the science of biology or to life and living organisms
Example
She is studying biological sciences at university.
Ella está estudiando ciencias biológicas en la universidad.
B2 noun /ˈbækdrɒp/

backdrop

fondo
Meaning
a painted cloth or other structure used behind a stage
Example
The backdrop for the play was a beautiful mountain scene.
El fondo para la obra de teatro era una hermosa escena montañosa.
C2 noun /ˈbuːbi/

booby

tonto
Meaning
a foolish or gullible person; a silly individual
Example
He felt like a booby after making such a simple mistake.
Se sintió como un tonto después de cometer un error tan simple.
C1 noun /ˈblæs.fə.mi/

blasphemy

blasfemia
Meaning
the act of speaking disrespectfully about God or sacred things
Example
In some countries, blasphemy is a punishable offense.
En algunos países, la blasfemia es un delito castigable.
C2 noun /ˈbeɪlɔːr/

bailor

depositante
Meaning
a person who temporarily transfers possession of goods or property to another under a bailment agreement
Example
The bailor entrusted the valuable artwork to the museum for safekeeping.
El depositante confió la obra de arte al museo.
C2 noun /ˈbælæst/

ballast

lastre
Meaning
heavy material used to stabilize a ship or vehicle
Example
The ship was loaded with ballast to remain steady in the storm.
El barco fue cargado con lastre para mantenerse estable en la tormenta.
C2 verb /bruːt/

bruit

difundir un rumor
Meaning
to spread a rumor or report widely
Example
The scandal was quickly bruited about the town.
El escándalo se difundió rápidamente por la ciudad.
B2 noun /ˈbel.i/

Belly

barriga
Meaning
the front part of the human trunk below the ribs, containing the stomach and bowels; abdomen
Example
The baby kicked in her belly during pregnancy.
El bebé pateó en su barriga durante el embarazo.
A2 noun /ˈbækɡraʊnd/

Background

fondo
Meaning
the circumstances or situation that form the setting; a person's education, experience, or social circumstances
Example
She has a strong background in mathematics and computer science.
Ella tiene una sólida formación en matemáticas y ciencias de la computación.
B1 noun /ˈbed ˌkʌv.ər/

Bed cover

cobertor de cama
Meaning
a protective covering for a bed, typically a bedspread or comforter
Example
She pulled the bed cover up to her chin to stay warm.
Ella subió el cobertor de la cama hasta su barbilla para mantenerse caliente.
C2 verb /ˈblʌstər/

bluster

presumir
Meaning
to speak loudly in an aggressive or threatening way, often without real power
Example
The manager blustered about firing people but did nothing.
El gerente presumió sobre despedir a las personas, pero no hizo nada.
B2 noun /ˈbɑː.li/

Barley

cebada
Meaning
a cereal grain used for food, brewing beer, and animal feed
Example
The farmer harvested barley from his fields in autumn.
El agricultor cosechó cebada de sus campos en otoño.
C2 noun /ˌbluː ˈblʌd/

Blue-blood

sangre azul
Meaning
a person of noble birth; aristocrat
Example
She came from a family of blue-bloods with centuries of royal heritage.
Ella vino de una familia de sangre azul con siglos de herencia real.
B2 noun /brɑː/

bra

sujetador
Meaning
a woman's undergarment worn to support and cover the breasts
Example
She bought a comfortable bra for everyday wear.
Compró un sujetador cómodo para uso diario.
C2 adjective /ˈbaɪ.fərˌkeɪ.tɪd/

bifurcated

dividido en dos partes
Meaning
Divided into two branches or parts.
Example
The river became bifurcated as it flowed around the island.
El río se dividió en dos partes cuando fluyó alrededor de la isla.
C1 adjective /ˈbloʊtɪd/

bloated

hinchado
Meaning
swollen or puffed up, often unpleasantly
Example
After the big meal, he felt bloated and uncomfortable.
Después de la gran comida, se sintió hinchado e incómodo.
C2 noun /ˈbrɪk ə ˌbræk/

bric-a-brac

objetos decorativos pequeños
Meaning
Small decorative objects or ornaments, often of little value.
Example
The shelves were filled with old bric-a-brac from her travels.
Las estanterías estaban llenas de pequeños objetos decorativos de sus viajes.
B2 noun /ˈblæk.smɪθ/

Blacksmith

herrero
Meaning
a person who makes and repairs things made of iron
Example
The blacksmith hammered the hot iron into a horseshoe.
El herrero martilló el hierro caliente para convertirlo en una herradura.
C1 verb /blɜːrt/

blurt

decir algo sin pensar
Meaning
to say something suddenly without thinking
Example
He blurts out the secret accidentally.
Él dice el secreto accidentalmente.
B2 noun /ˈbæk.boʊn/

Backbone

columna vertebral
Meaning
the series of vertebrae extending from the skull to the pelvis; spine
Example
He injured his backbone in the accident.
Él se lesionó la columna vertebral en el accidente.
C1 adjective /ˈbrɪslɪŋ/

bristling

erizado; lleno de energía
Meaning
full of energy, anger, or excitement; showing bristles standing up
Example
He entered the room bristling with confidence.
Entró en la habitación lleno de confianza.
C1 noun /bʊk ˈbaɪn.dər/

Book binder

encuadernador de libros
Meaning
a person whose job is to fasten the pages of books together and put covers on them
Example
The old book binder carefully restored the antique manuscript.
El viejo encuadernador restauró cuidadosamente el antiguo manuscrito.
A1 noun /bɪˈɡɪnɪŋ/

beginning

comienzo
Meaning
The start or first part of something.
Example
The beginning of the story was very interesting.
El comienzo de la historia fue muy interesante.
B2 noun; verb /breɪs/

brace

soporte; prepararse
Meaning
a device that supports or strengthens something; to prepare mentally or physically for something difficult
Example
She braced herself for the strong wind.
Ella se preparó para el viento fuerte.
B2 noun /beɪs/

bass

voz masculina baja / guitarra baja
Meaning
the lowest adult male singing voice; also, low-frequency sounds in music or a type of fish
Example
He played the bass guitar at the concert.
Él tocó la guitarra baja en el concierto.
C2 verb /ˈbæstərdaɪz/

bastardize

bastardizar
Meaning
to corrupt or debase something by altering it from its original form; to change in a way that reduces quality or purity
Example
Critics argue that the remake bastardized the original novel.
Los críticos dicen que la adaptación bastardizó la obra original.
A2 adverb /ˈbjuːtɪfəli/

beautifully

hermosamente
Meaning
in a beautiful or pleasing manner; excellently or skillfully
Example
She sang beautifully at the concert.
Ella cantó hermosamente en el concierto.
C2 verb /bɪˈkɑːm/

becalm

calmar
Meaning
to make calm or still; to deprive a sailing vessel of wind
Example
The captain tried to becalm the anxious crew.
El capitán intentó calmar a la tripulación ansiosa.
A2 verb /ˈbɒðər/

bother

molestar
Meaning
to annoy, worry, or cause trouble to someone
Example
I don't want to bother you while you're working.
No quiero molestarte mientras trabajas.
B2 adjective /ˌben.ɪˈfɪʃ.əl/

beneficial

beneficioso
Meaning
Resulting in good; favorable or advantageous.
Example
Eye rubbing can be beneficial in moderation.
Frotarse los ojos puede ser beneficioso con moderación.
C1 adjective /ˈbed.rɪd.ən/

Bedridden

postrado en cama
Meaning
confined to bed; unable to leave one's bed due to illness or infirmity
Example
The elderly man has been bedridden for several months.
El hombre anciano ha estado postrado en cama durante varios meses.
C2 adjective /ˈbʊərɪʃ/

boorish

grosero
Meaning
Rude, insensitive, and lacking manners or refinement.
Example
His boorish behavior ruined the dinner party.
Su comportamiento grosero arruinó la fiesta de la cena.
C2 noun, verb /ˈbɛvəl/

bevel

bisel
Meaning
A sloping edge or surface; to cut or shape an edge at an angle.
Example
The carpenter beveled the edges of the table.
El carpintero biseló los bordes de la mesa.
B2 adjective /blʌnt/

blunt

rompo, directo
Meaning
not sharp; direct and straightforward in speech
Example
Her blunt remarks offended some people.
Sus comentarios directos ofendieron a algunas personas.
A1 noun /bæk/

Back

espalda
Meaning
the rear surface of the human body from the shoulders to the hips; the spine
Example
She hurt her back while lifting heavy boxes.
Ella se lastimó la espalda mientras levantaba cajas pesadas.
C1 verb /ˈbʌŋɡəl/

bungle

estropear
Meaning
To carry out a task clumsily or incompetently.
Example
He bungled the presentation and confused the audience.
Él estropeó la presentación y confundió a la audiencia.
B2 noun /ˈbʊlɪt/

Bullet

bala
Meaning
a metal projectile fired from a gun
Example
The bullet missed its target and hit the wall.
La bala falló su objetivo y golpeó la pared.
C2 verb /ˈbɒtənaɪz/

botanize

estudiar plantas
Meaning
to study plants in their natural environment
Example
They went to the forest to botanize during their vacation.
Fueron al bosque a estudiar plantas durante sus vacaciones.
B2 noun /bleɪd/

Blade

cuchilla
Meaning
a sharp flat cutting edge of a knife, sword, or tool
Example
The blade of the knife needs to be sharpened.
La hoja del cuchillo necesita ser afilada.
C2 verb /bɪˈweɪl/

bewail

lamentar
Meaning
to express deep sorrow or regret over something; to mourn openly
Example
She bewailed the loss of her childhood home.
Ella lamentó la pérdida de su hogar de la infancia.
A1 noun /breɪk/

break

pausa
Meaning
A pause in work or during an activity or event.
Example
Short breaks refresh your mind.
Las pausas cortas refrescan tu mente.
C1 noun /bɪˈtreɪər/

Betrayer

traidor; delator
Meaning
a person who betrays someone or something; one who is disloyal
Example
The betrayer was exposed and faced severe consequences.
El traidor fue expuesto y enfrentó graves consecuencias.
A2 verb /blɒk/

block

bloquear
Meaning
to obstruct; to prevent passage or progress
Example
The fallen tree blocks the road.
El árbol caído bloquea el camino.
B2 noun/verb /ˌbærɪˈkeɪd/

barricade

barricada
Meaning
a barrier erected to block or defend against movement; to block a passage with obstacles
Example
Protesters built a barricade across the street.
Los manifestantes construyeron una barricada a través de la calle.
B2 adjective /bɪˈliːvəbl̩/

believable

creíble
Meaning
Able to be trusted or accepted as true or reasonable.
Example
Her story was so detailed that it sounded believable.
Su historia era tan detallada que sonaba creíble.
C1 adjective /bɪˈleɪtɪd/

belated

tardío
Meaning
coming or happening later than expected or usual
Example
She sent me a belated birthday card.
Me envió una tarjeta de cumpleaños tardía.
B1 noun /ˈbeɪ.kɪŋ ˈpaʊ.dər/

Baking Powder

polvo de hornear
Meaning
a dry chemical leavening agent used to increase volume and lighten texture in baked goods
Example
The recipe calls for two teaspoons of baking powder.
La receta requiere dos cucharaditas de polvo de hornear.
A2 noun/verb /ˈbætəl/

battle

batalla
Meaning
A fight between armed forces or a struggle to achieve or resist something.
Example
The soldiers prepared for the final battle.
Los soldados se prepararon para la batalla final.
C2 noun /broʊɡ/

brogue

zapato resistente; acento
Meaning
A strong outdoor shoe; also a marked accent, especially Irish or Scottish.
Example
He bought a pair of stylish brogues for the wedding.
Él compró un par de brogues elegantes para la boda.
C2 noun /ˈbæs.tərd tiːk/

Bastard teak

teca bastarda
Meaning
A flowering tree with bright orange-red flowers, also known as flame of the forest
Example
The bastard teak tree blooms with vibrant orange flowers in spring.
El árbol de teca bastarda florece con flores naranjas vibrantes en primavera.
A2 noun /blʌd/

Blood

sangre
Meaning
the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body
Example
The doctor took a blood sample for testing.
El doctor tomó una muestra de sangre para hacer pruebas.
A1 determiner/pronoun /boʊθ/

both

ambos
Meaning
referring to two people or things together
Example
Both of the children were excited about the trip.
Ambos niños estaban emocionados por el viaje.
C1 noun /braɪn/

brine

agua salada
Meaning
Water saturated with salt, often used for preserving food.
Example
The olives were stored in brine to keep them fresh.
Las aceitunas se guardaron en agua salada para mantenerlas frescas.
A1 noun /ˈbeɪbi/

baby

bebé
Meaning
a very young child, especially one newly or recently born
Example
The baby is sleeping peacefully in the crib.
El bebé está durmiendo pacíficamente en la cuna.
C1 verb /bɪˈɡɛt/

beget

engendrar / procrear
Meaning
to bring about or give rise to; to father or produce
Example
Violence begets more violence.
La violencia engendra más violencia.