burgeon
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 verb /ˈbɜːrdʒən/

burgeon

crecer rápidamente
Meaning
To grow or develop rapidly; to flourish.
Example
The city's population began to burgeon after the new factory opened.
La población de la ciudad comenzó a crecer rápidamente después de la apertura de la nueva fábrica.
B1 noun /bʊʃ/

bush

arbusto
Meaning
a plant with many small branches growing close to the ground; a shrub
Example
A rabbit was hiding under the bush.
Un conejo se escondía bajo el arbusto.
A1 noun /ˈbrek.fəst/

Breakfast

desayuno
Meaning
the first meal of the day, usually eaten in the morning
Example
I had cereal and toast for breakfast this morning.
Hoy por la mañana comí cereales y tostadas para el desayuno.
C2 verb /beɪt/

bate

reducir, mitigar
Meaning
to lessen or restrain; to diminish the force or intensity of something
Example
He spoke with bated breath as he waited for the result.
Él habló con respiración contenida mientras esperaba el resultado.
A2 noun /ˈbʌdi/

buddy

amigo
Meaning
a close friend or companion, used informally
Example
He went to the movies with his best buddy.
Él fue al cine con su mejor amigo.
B2 verb /ˈbjuːtɪfaɪ/

beautify

embellecer
Meaning
to make something more beautiful or attractive
Example
The city plans to beautify the old park with trees and lights.
La ciudad planea embellecer el parque antiguo con árboles y luces.
C2 noun /bəˈθɪm.ə.tri/

bathymetry

batimetría
Meaning
The measurement of depth of water in oceans, seas, or lakes.
Example
Bathymetry is essential for understanding oceanic topography.
La batimetría es esencial para comprender la topografía oceánica.
C2 verb /bɪˈlaɪ/

belie

desmentir
Meaning
To give a false impression of something; to contradict.
Example
His calm face belied his inner anxiety.
Su rostro tranquilo desmentía su ansiedad interna.
C2 verb /ˈblændɪʃ/

blandish

adular
Meaning
to flatter or coax someone with kind words or praise in order to influence them
Example
He blandished the officials with compliments to gain their support.
Aduló a los funcionarios para obtener su apoyo.
B2 noun /bɑnd/

Bond

vínculo; bono
Meaning
a close connection joining two or more people; a certificate of debt issued by a government or corporation
Example
The strong bond between the mother and child was evident.
El fuerte vínculo entre la madre y el niño era evidente.
A2 adverb /bɪˈjɒnd/

Beyond

más allá; fuera de los límites establecidos;
Meaning
further away than; exceeding; more than
Example
The mountains stretched beyond the horizon.
Las montañas se extendían más allá del horizonte.
C2 adjective /ˈbɪliəs/

bilious

bilioso
Meaning
Relating to bile or an ill-tempered, irritable disposition.
Example
He became bilious after hearing the unfair criticism.
Se volvió bilioso después de escuchar la crítica injusta.
A1 noun /bʌs/

Bus

autobús
Meaning
a large motor vehicle carrying passengers by road
Example
I take the bus to work every morning.
Yo tomo el autobús al trabajo cada mañana.
B2 noun /ˈbæk.boʊn/

Backbone

columna vertebral
Meaning
the series of vertebrae extending from the skull to the pelvis; spine
Example
He injured his backbone in the accident.
Él se lesionó la columna vertebral en el accidente.
B1 adverb /ˈbeɪsɪkli/

basically

básicamente
Meaning
in the most important or fundamental way; essentially
Example
Basically, the project was a success despite some small issues.
Básicamente, el proyecto fue un éxito a pesar de algunos problemas pequeños.
A2 verb /bit/

beat

golpear
Meaning
to strike repeatedly; to defeat; to pulsate rhythmically
Example
Our team will beat theirs in the final match.
Nuestro equipo vencerá al suyo en el partido final.
C1 adjective /ˈbreɪzən/

brazen

descarado
Meaning
Bold and without shame; shameless.
Example
She made a brazen attempt to lie in front of everyone.
Ella hizo un intento descarado de mentir frente a todos.
C2 verb /bɪˈstraɪd/

bestride

dominar
Meaning
To sit or stand astride something; to dominate over.
Example
The statue bestrides the city square.
La estatua domina la plaza de la ciudad.
B1 phrase bɛst ˈɛf.ərt

best effort

mejor esfuerzo
Meaning
The maximum amount of effort or energy that someone can give.
Example
He gave his best effort to complete the task on time.
Él dio su mejor esfuerzo para completar la tarea a tiempo.
B2 adjective /ˈbaɪəst/

Biased

sesgado
Meaning
showing prejudice for or against someone or something unfairly
Example
The judge was accused of being biased against the defendant.
El juez fue acusado de estar sesgado contra el acusado.
A2 adverb /ˈbæk.wərdz/

Backwards

hacia atrás; en orden inverso
Meaning
in the direction that is behind; in reverse order
Example
He counted backwards from ten to one.
Él contó hacia atrás del diez al uno.
A1 noun /ˈbɑːθruːm/

bathroom

cuarto de baño
Meaning
a room containing a toilet and usually a sink or shower
Example
The bathroom is on the second floor.
El cuarto de baño está en el segundo piso.
B2 noun ˈbluː.prɪnt

blueprint

plano detallado
Meaning
A detailed plan or framework for a work or project, a pre-planned structure.
Example
The architect presented a blueprint for the new building.
El arquitecto presentó un plano detallado para el nuevo edificio.
C1 noun /ˈbæs.ti.ən/

bastion

baluarte, fortaleza
Meaning
a stronghold or fortification; a place or institution strongly defending particular principles
Example
The castle stood as a bastion against enemy attacks.
El castillo se erguía como un baluarte contra los ataques enemigos.
C2 verb /ˈblækˌbɔːl/

blackball

excluir
Meaning
to exclude someone socially or vote against their membership in a group or club
Example
He was blackballed from the club after the controversy.
Fue expulsado del club después de la controversia.
A1 noun /ˈbrʌðər/

brother

hermano
Meaning
a male sibling
Example
My brother is two years older than me.
Mi hermano tiene dos años más que yo.
B2 noun /beɪs/

bass

voz masculina baja / guitarra baja
Meaning
the lowest adult male singing voice; also, low-frequency sounds in music or a type of fish
Example
He played the bass guitar at the concert.
Él tocó la guitarra baja en el concierto.
C2 verb /bɪˈtəʊkən/

betoken

presagiar
Meaning
to be a sign or indication of something
Example
Dark clouds betoken an approaching storm.
Las nubes oscuras presagian una tormenta que se acerca.
B2 noun /ˈbæŋ.ɡəl/

Bangle

brazalete
Meaning
a rigid bracelet or anklet worn as jewelry
Example
She wore beautiful gold bangles on her wrists.
Ella llevaba hermosos brazaletes de oro en sus muñecas.
C2 adjective /ˈbrɔːni/

brawny

musculoso
Meaning
Physically strong and muscular.
Example
The brawny man lifted the heavy box with ease.
El hombre musculoso levantó la caja pesada con facilidad.
B2 noun /ˈbrɔːd.bænd/

broadband

banda ancha
Meaning
a high-capacity transmission technique using a wide range of frequencies.
Example
Broadband internet has become a necessity in modern homes.
Internet de banda ancha se ha convertido en una necesidad en los hogares modernos.
C1 noun /brɛdθ/

breadth

anchura
Meaning
The distance or measurement from side to side; width; a wide range.
Example
The breadth of his knowledge impressed everyone.
La anchura de su conocimiento impresionó a todos.
C2 noun /biˈætɪtjuːd/

beatitude

suprema bendición o felicidad, a menudo usada en referencia a las enseñanzas de Jesús en el Sermón de la Montaña
Meaning
supreme blessedness or happiness, often used in reference to the sayings of Jesus in the Sermon on the Mount
Example
She felt a state of beatitude after receiving the good news.
Ella sintió un estado de beatitud después de recibir las buenas noticias.
A2 noun /biː/

Bee

abeja
Meaning
a flying insect that produces honey and can sting
Example
The bee collected nectar from the flower.
La abeja recogió néctar de la flor.
C2 noun /bɑːrd/

bard

poeta
Meaning
a poet, traditionally one reciting epics and associated with oral traditions
Example
Shakespeare is often called the Bard of Avon.
A Shakespeare a menudo se le llama el Poeta de Avon.
C1 noun /bɪˈtreɪər/

Betrayer

traidor; delator
Meaning
a person who betrays someone or something; one who is disloyal
Example
The betrayer was exposed and faced severe consequences.
El traidor fue expuesto y enfrentó graves consecuencias.
C1 noun /brʌnt/

brunt

golpe principal
Meaning
the worst part or main impact of something unpleasant
Example
The small town bore the brunt of the storm.
La pequeña ciudad soportó el impacto principal de la tormenta.
A2 noun breɪn

brain

cerebro
Meaning
The organ inside the head that controls thought, memory, feelings, and activity
Example
The brain can only focus on one thing at a time.
El cerebro solo puede concentrarse en una cosa a la vez.
C2 noun /ˈbɔːlsəm/

Balsam

flor de bálsamo
Meaning
a flowering plant with colorful blooms that often open in the evening; also refers to aromatic resin
Example
The garden balsam flowers bloomed beautifully in various shades of pink and purple.
Las flores de bálsamo del jardín florecieron hermosamente en varios tonos de rosa y morado.
C1 noun /bɑːrb/

barb

pua, comentario hiriente
Meaning
a sharp projection such as on a fishhook; a cutting remark
Example
The fishhook has a small barb to keep the fish from escaping.
El anzuelo de pesca tiene una pequeña pua para evitar que el pez se escape.
A2 noun /blʌd/

Blood

sangre
Meaning
the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body
Example
The doctor took a blood sample for testing.
El doctor tomó una muestra de sangre para hacer pruebas.
C1 noun /ˈbɛərnəs/

bareness

desnudez
Meaning
the state of being bare or uncovered; lack of decoration, warmth, or concealment
Example
The bareness of the room made it feel cold and unwelcoming.
La desnudez de la habitación la hacía sentir fría y poco acogedora.
A2 noun /ˈbenɪfɪt/

Benefit

beneficio; ventaja; ganancia
Meaning
an advantage or profit gained from something; a helpful or good effect
Example
Exercise has many health benefits for your body.
El ejercicio tiene muchos beneficios para tu cuerpo.
B1 verb /breɪk/

brake

frenar
Meaning
to slow down or stop a vehicle by applying a brake
Example
He braked suddenly to avoid hitting the dog.
Él frenó repentinamente para evitar golpear al perro.
C1 noun /bəˈrɒmɪtər/

barometer

barómetro de presión atmosférica
Meaning
an instrument that measures atmospheric pressure
Example
The barometer indicated a storm was approaching.
El barómetro indicó que se acercaba una tormenta.
C1 noun /beɪl/

bail

fianza
Meaning
the temporary release of an accused person awaiting trial, often with a financial guarantee
Example
He was granted bail after his arrest.
Le otorgaron la fianza después de su arresto.
B2 noun ˈbreɪk.θruː

breakthrough

descubrimiento importante
Meaning
A sudden, dramatic, and important discovery or development.
Example
The breakthrough opens doors for new technology.
El descubrimiento abre puertas para nuevas tecnologías.
C2 noun /ˈbiːtənd raɪs/

Beatened rice

arroz machacado
Meaning
flattened rice; rice that has been parboiled, dried, and beaten into flat flakes
Example
Beaten rice is commonly eaten with milk and sugar for breakfast.
El arroz machacado se come comúnmente con leche y azúcar para el desayuno.
B2 adverb /ˈblʌnt.li/

Bluntly

directamente; sin rodeos
Meaning
in a direct way without trying to be polite; frankly
Example
He told her bluntly that she was wrong.
Él le dijo directamente que estaba equivocada.
C2 adjective /ˈbɛlɪˌkoʊs/

bellicose

belicoso
Meaning
Showing a tendency to argue or fight; aggressive.
Example
His bellicose attitude often got him into unnecessary conflicts.
Su actitud belicosa a menudo lo metía en conflictos innecesarios.
C2 adjective /ˈbɔːdi/

bawdy

obsceno
Meaning
humorously indecent or obscene, often in a sexual way
Example
The comedian’s bawdy jokes made the audience laugh and blush.
Los chistes obscenos del comediante hicieron reír a la audiencia y sonrojarse.
C2 verb /ˈbætn/

batten

asegurar
Meaning
To fasten or secure something tightly.
Example
They battened down the hatches before the storm.
Ellos aseguraron las trampillas antes de la tormenta.
C2 verb /bɪˈleɪbə/

belabour

recalcar en exceso
Meaning
to explain something repeatedly or with excessive detail; to criticize or attack verbally at length
Example
The teacher did not belabour the point once the students understood it.
El profesor no recalcó el punto cuando los estudiantes ya lo entendieron.
B1 noun /bɔɪl/

Boil

forúnculo; absceso
Meaning
a painful, pus-filled bump under the skin caused by infected hair follicles
Example
The painful boil on his neck required medical treatment.
El doloroso forúnculo en su cuello requirió tratamiento médico.
C1 verb /bɪˈstoʊ/

bestow

otorgar
Meaning
To give or present something as a gift or honor.
Example
The king bestowed honors upon the brave soldiers.
El rey otorgó honores a los valientes soldados.
C2 verb /baɪd/

bide

esperar
Meaning
to wait patiently for the right time or opportunity
Example
He decided to bide his time before making a move.
Decidió esperar su tiempo antes de hacer un movimiento.
C1 noun /bʌm/

bum

trasero
Meaning
informal term for the buttocks; also a homeless or lazy person
Example
He sat on his bum all day doing nothing.
Estuvo sentado en su trasero todo el día sin hacer nada.
C1 verb /bʌdʒ/

budge

mover ligeramente / cambiar de opinión o posición
Meaning
To move slightly; to change one’s opinion or position.
Example
Despite the pressure, he refused to budge from his decision.
A pesar de la presión, él se negó a moverse de su decisión.
A2 verb /ˈbɑroʊ/

borrow

pedir prestado
Meaning
to take temporarily with intention to return; to take on loan
Example
Can I borrow your pen for a moment?
¿Puedo pedirte prestado tu bolígrafo por un momento?
B1 verb /bæn/

ban

prohibir
Meaning
to officially forbid something; to prohibit
Example
The government banned smoking in public places.
El gobierno prohibió fumar en lugares públicos.
A2 verb; adjective /broʊk/

broke

rompió; sin dinero
Meaning
past tense of break; having no money or being financially poor
Example
I broke my phone last night and now I’m completely broke.
Rompí mi teléfono anoche y ahora estoy sin dinero.
B2 noun /ˈboʊlər/

bowler

lanzador
Meaning
a person who delivers the ball in cricket; also a type of hard felt hat with a rounded crown
Example
The bowler took three wickets in the first over.
El lanzador tomó tres wickets en el primer over.
C2 noun /ˈbælæst/

ballast

lastre
Meaning
heavy material used to stabilize a ship or vehicle
Example
The ship was loaded with ballast to remain steady in the storm.
El barco fue cargado con lastre para mantenerse estable en la tormenta.
C2 noun /ˈbuːbi/

booby

tonto
Meaning
a foolish or gullible person; a silly individual
Example
He felt like a booby after making such a simple mistake.
Se sintió como un tonto después de cometer un error tan simple.
B2 adjective /ˈbeə.rə.bəl/

Bearable

soportable; tolerable; no demasiado desagradable o doloroso
Meaning
able to be endured; tolerable; not too unpleasant or painful
Example
The pain became bearable after taking the medicine.
El dolor se volvió soportable después de tomar la medicina.
C2 adverb /bɪˈtaɪmz/

betimes

temprano
Meaning
early; in good time
Example
She rose betimes to finish her work.
Ella se levantó temprano para terminar su trabajo.
B2 verb /blɪŋk/

blink

parpadear
Meaning
to close and open the eyes quickly.
Example
She blinked rapidly to clear the dust from her eyes.
Ella parpadeó rápidamente para despejar el polvo de sus ojos.
B2 noun/verb /bʌst/

bust

busto/romper
Meaning
As a noun: A sculpture of a person's head, shoulders, and chest; As a verb: To break, smash, or arrest.
Example
The police busted the gang last night.
La policía arrestó a la banda anoche.
C1 adjective /ˈbʊkɪʃ/

Bookish

estudioso; académico
Meaning
studious; scholarly; devoted to reading and studying
Example
She was known for her bookish nature and love of literature.
Ella era conocida por su naturaleza estudiosa y amor por la literatura.
A2 verb /blɒk/

block

bloquear
Meaning
to obstruct; to prevent passage or progress
Example
The fallen tree blocks the road.
El árbol caído bloquea el camino.
C1 noun /bɑːm/

balm

bálsamo
Meaning
A soothing ointment or something that provides comfort or relief.
Example
The balm helped relieve the pain from her sunburn.
El bálsamo ayudó a aliviar el dolor de su quemadura solar.
C1 adjective /ˈbær.ən/

Barren

árido; estéril; desolado; improductivo
Meaning
sterile; unable to produce; desolate; unproductive
Example
The barren desert stretched for miles without any vegetation.
El desierto árido se extendía por millas sin vegetación.
B1 verb /ˈbrɔːdˌkæst/

broadcast

transmitir
Meaning
to transmit a program or information by radio, television, or online media
Example
The match was broadcast live on television.
El partido fue transmitido en vivo por televisión.
A2 phrasal verb /bæk ʌp/

back up

respaldar; hacer una copia de seguridad; retroceder
Meaning
to support or help someone; to make a copy of data for safety; to move backward
Example
Please back up your files before updating the system.
Por favor, haz una copia de seguridad de tus archivos antes de actualizar el sistema.
C1 adjective /ˈboʊɡəs/

bogus

falso
Meaning
false, fake, or not genuine
Example
The police arrested him for using a bogus ID card.
La policía lo arrestó por usar una tarjeta de identificación falsa.
C2 adjective /ˈbɪloʊɪŋ/

billowing

ondeando
Meaning
Describing something that swells or surges outward in waves or large masses.
Example
She walked through the billowing curtains.
Ella caminó a través de las cortinas ondeando.
C1 noun /beɪn/

bane

maldición
Meaning
A cause of great distress, harm, or annoyance.
Example
Traffic jams are the bane of city life.
Los atascos son la maldición de la vida en la ciudad.
B1 noun /bæŋ/

Bang

un ruido fuerte repentino; un golpe o impacto fuerte
Meaning
a sudden loud noise; a hard blow or hit
Example
The door closed with a loud bang that woke everyone up.
La puerta se cerró con un fuerte ruido que despertó a todos.
C2 verb /bɪˈfuːl/

befool

engañar
Meaning
to deceive or trick someone into believing something false; to make someone appear foolish
Example
The scammer tried to befool innocent people with fake promises.
El estafador intentó engañar a personas inocentes con promesas falsas.
A1 adjective /bɛst/

best

mejor
Meaning
Of the highest quality, excellence, or standing.
Example
She is the best student in the class.
Ella es la mejor estudiante de la clase.
B2 adjective /bɪˈzɑːr/

bizarre

extraño
Meaning
very strange or unusual, especially so as to cause interest or amusement
Example
He told a bizarre story that no one could believe.
Él contó una historia extraña que nadie podía creer.
B2 noun /bleɪd/

Blade

cuchilla
Meaning
a sharp flat cutting edge of a knife, sword, or tool
Example
The blade of the knife needs to be sharpened.
La hoja del cuchillo necesita ser afilada.
B2 noun /baɪˈɒɡrəfi/

Biography

biografía
Meaning
an account of someone's life written by someone else; the story of a person's life
Example
I'm reading a fascinating biography of Albert Einstein.
Estoy leyendo una fascinante biografía de Albert Einstein.
C2 verb /bɪˈdaɪzən/

bedizen

adorno ostentoso
Meaning
to dress up or decorate in a showy or tasteless way
Example
She was bedizened with cheap jewelry.
Ella estaba adornada con joyas baratas.
C2 noun /ˈbɑːrtərər/

barterer

truequero
Meaning
A person who trades goods or services without using money.
Example
The barterer exchanged fruits for some pottery.
El truequero intercambió frutas por algunas vasijas.
C2 verb /ˈbækˌslaɪd/

backslide

retroceder
Meaning
To relapse into bad habits, undesirable practices, or moral decline.
Example
After months of progress, he began to backslide into old habits.
Después de meses de progreso, empezó a retroceder hacia viejos hábitos.
C2 noun /brəˈvjʊrə/

bravura

bravura
Meaning
a display of great skill and brilliance, especially in music or performance
Example
The pianist delivered a bravura performance that left the audience spellbound.
El pianista ofreció una interpretación de gran virtuosismo que dejó al público hechizado.
C1 verb /ˈbɛkən/

beckon

hacer señas
Meaning
to signal or call someone to come closer, often with a gesture; to attract or invite
Example
She beckoned him to come closer with a wave of her hand.
Ella le hizo señas para que se acercara con la mano.
C2 verb /ˈblʌdʒən/

bludgeon

golpear con un garrote
Meaning
to hit someone with a heavy object; to force someone into doing something
Example
The guard was bludgeoned by the attacker in the alley.
El guardia fue golpeado con un garrote por el atacante en el callejón.
C1 verb /ˈbɑːrtər/

barter

trueque
Meaning
To exchange goods or services without using money.
Example
They bartered their crops for handmade tools.
Intercambiaron sus cultivos por herramientas hechas a mano.
C1 verb /bɒtʃ/

botch

estropear
Meaning
to carry out a task badly or carelessly
Example
He completely botched the repair job.
Él estropeó completamente el trabajo de reparación.
B2 noun, verb /ˈbʌŋkər/

bunker

búnker
Meaning
a reinforced underground shelter; to place or store something in a protected place
Example
They hid in a bunker during the air raid.
Se escondieron en un búnker durante el ataque aéreo.
C2 noun /brəˈkeɪd/

brocade

tela bordada
Meaning
a rich fabric woven with a raised pattern, often in gold or silver thread
Example
She wore a beautiful brocade dress to the wedding.
Ella llevaba un hermoso vestido de brocado en la boda.
B2 noun /ˈbiː.təl/

Beetle

escarabajo
Meaning
a hard-bodied insect with wing covers
Example
The black beetle scurried across the garden path.
El escarabajo negro corrió por el camino del jardín.
C2 noun /ˈbeɪlɔːr/

bailor

depositante
Meaning
a person who temporarily transfers possession of goods or property to another under a bailment agreement
Example
The bailor entrusted the valuable artwork to the museum for safekeeping.
El depositante confió la obra de arte al museo.
C2 verb /ˈbraʊˌbiːt/

browbeat

intimidar / coaccionar
Meaning
To intimidate or bully someone into doing something
Example
The lawyer tried to browbeat the witness.
El abogado intentó intimidar al testigo.
C2 adjective /ˈbrætɪʃ/

brattish

malcriado
Meaning
acting like a spoiled child; behaving in an annoying, self-centered way
Example
The brattish boy threw a tantrum when he didn’t get his toy.
El niño malcriado hizo un berrinche cuando no consiguió su juguete.
C2 noun /ˈbrɪtɪˌsɪzəm/

briticism

palabra o característica del inglés británico
Meaning
a word, phrase, or characteristic feature of British English
Example
The word 'lorry' is a well-known Briticism.
La palabra 'lorry' es un briticismo bien conocido.
B1 noun /ˈbʊt.ʃər/

Butcher

carnicero
Meaning
a person whose job is cutting up and selling meat in a shop
Example
The butcher recommended the best cut of beef for our dinner.
El carnicero recomendó el mejor corte de carne de res para nuestra cena.
B2 adjective /ˈbɪtər/

Bitter

amargo; de sabor fuerte; que expresa ira o decepción
Meaning
having a sharp, pungent taste; feeling or showing anger and disappointment
Example
The medicine had a bitter taste.
La medicina tenía un sabor amargo.
B2 adjective /bɪˈheɪvjərəl/

behavioral

comportamental
Meaning
relating to the way a person or animal acts
Example
The psychologist studied the child's behavioral patterns.
El psicólogo estudió los patrones de comportamiento del niño.
C1 verb /bɒmˈbɑːrd/

bombard

bombardear
Meaning
to attack continuously with bombs, questions, or other forces
Example
Reporters bombarded the minister with difficult questions.
Los reporteros bombardearon al ministro con preguntas difíciles.
C1 verb /ˈbæfəl/

baffle

desconcertar
Meaning
to confuse; to be too difficult to understand
Example
The math problem baffles me completely.
El problema de matemáticas me desconcierta completamente.
B1 noun /ˈbæŋkɪŋ/

banking

banca o servicios bancarios
Meaning
the business or services provided by a bank
Example
Online banking has made financial transactions easier.
La banca en línea ha facilitado las transacciones financieras.
B2 verb /blʌʃ/

blush

sonrojarse
Meaning
to become red in the face due to embarrassment or shyness
Example
She blushed when he complimented her.
Ella se sonrojó cuando él le hizo un cumplido.
C2 noun /ˈbrɒŋkəs/

bronchus

bronquio
Meaning
either of the two main branches of the trachea that lead directly into the lungs
Example
The left bronchus carries air into the left lung.
El bronquio izquierdo lleva el aire al pulmón izquierdo.
C2 noun /ˈbɑːr.nɪ.kəl/

Barnacle

percebe
Meaning
a marine crustacean that attaches itself permanently to underwater surfaces
Example
The old ship's hull was covered with barnacles.
El casco del viejo barco estaba cubierto de percebes.
C1 noun /braɪn/

brine

agua salada
Meaning
Water saturated with salt, often used for preserving food.
Example
The olives were stored in brine to keep them fresh.
Las aceitunas se guardaron en agua salada para mantenerlas frescas.
C1 noun /blɪs/

Bliss

dicha perfecta; gran alegría
Meaning
perfect happiness; great joy
Example
She felt pure bliss while watching the beautiful sunset.
Ella sintió una dicha pura mientras observaba la hermosa puesta de sol.
C2 adjective /bɒmˈbæstɪk/

bombastic

pomposo
Meaning
using pompous or inflated language with little meaning
Example
The professor’s bombastic lecture impressed no one.
La conferencia pomposa del profesor no impresionó a nadie.
C2 noun /briːtʃ/

breech

La parte posterior del cañón de un arma; la posición de un bebé en el útero donde los glúteos o los pies salen primero al nacer.
Meaning
The back part of a gun barrel; a position of a baby in the womb where the buttocks or feet come out first at birth.
Example
The rifle was loaded through the breech.
El rifle fue cargado a través de la culata.
C1 noun /brəˈzɪər/

Brassiere

sujetador
Meaning
a woman's undergarment designed to support the breasts
Example
She bought a comfortable brassiere for daily wear.
Ella compró un sujetador cómodo para usar a diario.
A1 adjective, adverb, verb /ˈbɛtər/

better

mejor
Meaning
of a more excellent or effective type or quality; to surpass or improve
Example
He felt better after taking the medicine.
Se sintió mejor después de tomar la medicina.
C1 noun /ˈbeɪlɪf/

bailiff

oficial de la corte
Meaning
An official who keeps order in a court, carries out court orders, or collects debts.
Example
The bailiff asked everyone to rise as the judge entered the courtroom.
El oficial de la corte pidió a todos que se pusieran de pie cuando el juez entró a la sala.
B1 noun /ˈbæŋkər/

banker

banquero
Meaning
a person who works in or manages a bank
Example
The banker approved the loan after reviewing the documents.
El banquero aprobó el préstamo después de revisar los documentos.
C2 noun /brɪˈtæniə/

britannia

Britania
Meaning
the personification of Britain, often shown as a woman with a helmet and shield
Example
Britannia has been a symbol of Britain since Roman times.
Britania ha sido un símbolo de Gran Bretaña desde la época romana.
C1 noun /bɑːrˈbeəriən/

Barbarian

bárbaro; salvaje;
Meaning
a person from an uncivilized group; someone who is cruel or brutal
Example
The ancient Romans considered anyone outside their empire to be barbarians.
Los antiguos romanos consideraban bárbaros a todos los que estaban fuera de su imperio.
C1 noun /ˈbɪtər ɡɔːrd/

Bitter Gourd

melón amargo
Meaning
a green, bumpy vegetable with a very bitter taste, known for its medicinal properties
Example
Bitter gourd is excellent for controlling blood sugar levels.
El melón amargo es excelente para controlar los niveles de azúcar en la sangre.
B2 noun/verb /beɪt/

bait

alimento o señuelo utilizado para atraer peces o animales; provocar o molestar deliberadamente.
Meaning
Food or lure used to attract fish or animals; to deliberately provoke or annoy.
Example
He used worms as bait to catch fish.
Él usó gusanos como cebo para pescar.
C2 adjective /bɪˈsɒtɪd/

besotted

embobado, loco de amor
Meaning
strongly infatuated or obsessed with someone or something
Example
He was completely besotted with her charm.
Él estaba completamente embobado con su encanto.
C2 noun /bænˈdænə/

bandanna

pañuelo grande y colorido
Meaning
A large, often brightly colored handkerchief, typically worn on the head or around the neck.
Example
He tied a red bandanna around his neck.
Se ató un pañuelo rojo alrededor del cuello.