bailor
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 noun /ˈbeɪlɔːr/

bailor

depositante
Meaning
a person who temporarily transfers possession of goods or property to another under a bailment agreement
Example
The bailor entrusted the valuable artwork to the museum for safekeeping.
El depositante confió la obra de arte al museo.
B2 noun, verb /ˈbʌŋkər/

bunker

búnker
Meaning
a reinforced underground shelter; to place or store something in a protected place
Example
They hid in a bunker during the air raid.
Se escondieron en un búnker durante el ataque aéreo.
C1 adjective /bɪˈleɪtɪd/

belated

tardío
Meaning
coming or happening later than expected or usual
Example
She sent me a belated birthday card.
Me envió una tarjeta de cumpleaños tardía.
A2 noun /ˈbɪznəsmæn/

businessman

empresario
Meaning
a person engaged in commercial or industrial business activities
Example
The businessman invested heavily in new technology.
El empresario invirtió fuertemente en nuevas tecnologías.
C2 verb /bɪˈkɑːm/

becalm

calmar
Meaning
to make calm or still; to deprive a sailing vessel of wind
Example
The captain tried to becalm the anxious crew.
El capitán intentó calmar a la tripulación ansiosa.
C2 noun /ˈbækənæl/

bacchanal

fiesta salvaje
Meaning
A noisy party involving drinking and revelry.
Example
The festival turned into a wild bacchanal by midnight.
El festival se convirtió en una fiesta salvaje a medianoche.
A2 verb /bet/

bet

apostar
Meaning
to risk money on the outcome of something; to be confident
Example
I bet it will rain tomorrow.
Apuesto a que lloverá mañana.
C1 noun /bʌm/

bum

trasero
Meaning
informal term for the buttocks; also a homeless or lazy person
Example
He sat on his bum all day doing nothing.
Estuvo sentado en su trasero todo el día sin hacer nada.
C1 noun /ˈboʊ.ə/

Boa

boa constrictora
Meaning
a large non-venomous snake that kills prey by constriction
Example
The boa constrictor wrapped around its prey.
El boa constrictor se envolvió alrededor de su presa.
B2 verb /bɑːrk/

bark

ladrar
Meaning
to make a sharp sound like a dog; to speak angrily
Example
The dog barks at strangers.
El perro ladra a los extraños.
C1 noun /brɔːl/

brawl

pelea
Meaning
a noisy fight in a public place
Example
A brawl broke out outside the bar late at night.
Una pelea estalló afuera del bar tarde en la noche.
C2 noun /boʊ/

beau

novio
Meaning
a male admirer or boyfriend; a fashionable young man
Example
She arrived at the party with her beau.
Ella llegó a la fiesta con su novio.
B2 noun /ˈbæŋkrʌptsi/

bankruptcy

quiebra
Meaning
the state of being unable to pay debts owed, declared by a legal process
Example
The company declared bankruptcy after months of financial struggles.
La empresa declaró quiebra después de meses de luchas financieras.
A2 noun/verb /ˈbætəl/

battle

batalla
Meaning
A fight between armed forces or a struggle to achieve or resist something.
Example
The soldiers prepared for the final battle.
Los soldados se prepararon para la batalla final.
B1 verb /briːð/

breathe

respirar
Meaning
To take air into the lungs and send it out again.
Example
It was hard to breathe in the smoky room.
Fue difícil respirar en la habitación llena de humo.
C1 adjective /ˈbed.rɪd.ən/

Bedridden

postrado en cama
Meaning
confined to bed; unable to leave one's bed due to illness or infirmity
Example
The elderly man has been bedridden for several months.
El hombre anciano ha estado postrado en cama durante varios meses.
A1 noun /bɔɪ/

boy

niño
Meaning
a male child or young male person
Example
The boy ran across the playground.
El niño corrió por el patio de recreo.
B1 adjective /blɒnd/

blond

rubio
Meaning
having light-colored hair, typically pale yellow or golden.
Example
She has long blond hair that shines in the sunlight.
Ella tiene el cabello largo y rubio que brilla al sol.
B2 noun /bɪˈliːvər/

believer

creyente
Meaning
a person who believes in something, especially a religious faith, idea, or principle
Example
She is a strong believer in hard work and honesty.
Ella es una firme creyente del trabajo duro y la honestidad.
B2 noun /biːm/

beam

rayo / viga
Meaning
a ray or shaft of light; a long piece of wood or metal used to support weight
Example
A beam of sunlight entered through the window.
Un rayo de luz entró por la ventana.
B2 noun/verb /ˈbrækɪt/

bracket

soporte metálico
Meaning
A support attached to a wall for holding something; also, to group things together.
Example
The shelf was held up by a strong metal bracket.
La estantería estaba sujeta por un fuerte soporte metálico.
C2 noun /ˌbræɡəˈdoʊʃioʊ/

braggadocio

comportamiento arrogante
Meaning
boastful or arrogant behavior; empty boasting
Example
His endless braggadocio annoyed everyone at the party.
Su interminable comportamiento arrogante molestó a todos en la fiesta.
A1 verb /bɪˈkʌm/

become

convertirse
Meaning
to grow to be; to come to be
Example
She became a doctor after years of study.
Ella se convirtió en doctora después de años de estudio.
C2 verb /bɪˈtəʊkən/

betoken

presagiar
Meaning
to be a sign or indication of something
Example
Dark clouds betoken an approaching storm.
Las nubes oscuras presagian una tormenta que se acerca.
B1 noun /baɪˈɒlədʒi/

biology

biología
Meaning
The scientific study of living organisms.
Example
Biology explains how plants and animals function.
La biología explica cómo funcionan las plantas y los animales.
A1 verb (past participle of 'bear'), adjective /bɔːrn/

born

nacido
Meaning
To come into life; brought into existence.
Example
He was born in Dhaka in 1995.
Él nació en Dhaka en 1995.
B2 noun ˈbɛriəl saɪt

burial site

sitio de entierro
Meaning
A place where a dead body is buried.
Example
The burial site of the martyrs was near the riverbank.
El sitio de entierro de los mártires estaba cerca de la ribera.
C2 noun /ˈbɑːrtərər/

barterer

truequero
Meaning
A person who trades goods or services without using money.
Example
The barterer exchanged fruits for some pottery.
El truequero intercambió frutas por algunas vasijas.
C2 adjective /ˈblɪŋkəd/

blinkered

limitado
Meaning
Having a limited or narrow outlook; unable or unwilling to consider other perspectives.
Example
His blinkered attitude stopped him from seeing the bigger picture.
Su actitud limitada le impidió ver el panorama completo.
C1 noun /bəˈrɑːʒ/

barrage

barrida o ataque rápido
Meaning
a concentrated outpouring of questions, criticisms, or blows; a rapid, continuous attack
Example
The politician faced a barrage of tough questions from reporters.
El político enfrentó una avalancha de preguntas difíciles de los reporteros.
B2 noun /bʌlk/

Bulk

masa; mayor parte;
Meaning
the mass or size of something large; the greater part or majority of something
Example
The bulk of the work was completed before the deadline.
La mayor parte del trabajo se completó antes de la fecha límite.
B1 noun /blaʊz/

Blouse

blusa
Meaning
a woman's loose upper garment resembling a shirt
Example
She wore a beautiful silk blouse to the party.
Ella usó una blusa de seda hermosa para la fiesta.
C1 noun /ˈbærɪˌtoʊn/

baritone

voz masculina grave
Meaning
a male singing voice between tenor and bass
Example
The singer’s baritone voice impressed the audience.
La voz de barítono del cantante impresionó al público.
B2 noun ˈbɪz.nɪs ˈfaɪ.næns

business finance

finanzas empresariales
Meaning
The area of finance that deals with sources of funding and the capital structure of corporations.
Example
Effective business finance enhances profitability.
Una buena financiación empresarial mejora la rentabilidad.
C1 verb /bɪˈsɛt/

beset

asediar, acosar
Meaning
to trouble, harass, or attack on all sides
Example
The village was beset by constant floods.
La aldea estaba asediada por inundaciones constantes.
C1 noun /ˈbæs.ti.ən/

bastion

baluarte, fortaleza
Meaning
a stronghold or fortification; a place or institution strongly defending particular principles
Example
The castle stood as a bastion against enemy attacks.
El castillo se erguía como un baluarte contra los ataques enemigos.
B1 noun /ˈbæɡɪdʒ/

Baggage

equipaje; pertenencias personales;
Meaning
suitcases and bags containing personal belongings; past experiences or problems that affect behavior
Example
Please collect your baggage from the conveyor belt at the airport.
Por favor, recoja su equipaje en la cinta transportadora en el aeropuerto.
B2 verb /ˈbjuːtɪfaɪ/

beautify

embellecer
Meaning
to make something more beautiful or attractive
Example
The city plans to beautify the old park with trees and lights.
La ciudad planea embellecer el parque antiguo con árboles y luces.
C2 noun /baɪˈmɛstər/

bimester

período de dos meses
Meaning
A period of two months.
Example
The academic program is divided into six bimesters.
El programa académico se divide en seis bimestres.
C2 adjective /bəˈθɛt.ɪk/

bathetic

sentimiento trivial
Meaning
displaying insincere or trivial emotion; producing an unintended ridiculous effect through sudden change from serious to silly
Example
The movie's ending was unintentionally bathetic rather than tragic.
El final de la película fue batético en lugar de trágico.
C1 verb /ˈbɒɡəl/

boggle

asombrar
Meaning
to overwhelm or confuse; to be astonished or puzzled by something
Example
The complexity of the puzzle boggled his mind.
La complejidad del rompecabezas asombró su mente.
B2 noun /bædʒ/

badge

insignia
Meaning
A small emblem or sign worn to show membership, authority, or achievement.
Example
The police officer showed his badge to identify himself.
El oficial de policía mostró su insignia para identificarse.
A1 verb /bʌt/

but

dar un cabezazo
Meaning
to hit or push with the head or horns; to strike forcefully
Example
The goat butted against the fence.
La cabra dio un cabezazo contra la cerca.
C2 noun /brəˈkeɪd/

brocade

tela bordada
Meaning
a rich fabric woven with a raised pattern, often in gold or silver thread
Example
She wore a beautiful brocade dress to the wedding.
Ella llevaba un hermoso vestido de brocado en la boda.
C1 adjective /ˈbɑːmi/

balmy

templado y agradablemente cálido; reconfortante.
Meaning
Mild and pleasantly warm; soothing.
Example
We enjoyed a walk on a balmy summer evening.
Disfrutamos de una caminata en una suave tarde de verano.
B1 noun /bɪˈhɑːf/

behalf

en nombre de
Meaning
as a representative of someone; in the interest of someone
Example
She accepted the award on behalf of her team.
Ella aceptó el premio en nombre de su equipo.
C2 noun /ˈbɒmbæst/

bombast

lenguaje pomposo
Meaning
speech or writing that is overly pompous and inflated
Example
His campaign speech was full of bombast but lacked real substance.
Su discurso de campaña estaba lleno de bombast, pero carecía de sustancia real.
A2 noun, verb /bræntʃ/

branch

sucursal
Meaning
A part of a tree that grows out from the trunk; a division of an organization or subject.
Example
The company opened a new branch in Dhaka.
La compañía abrió una nueva sucursal en Dhaka.
C1 verb /broʊtʃ/

broach

abordar
Meaning
to bring up a subject for discussion
Example
She decided to broach the topic of salary with her manager.
Ella decidió abordar el tema del salario con su jefe.
B1 noun /broʊˈʃʊr/

brochure

folleto
Meaning
a small booklet or pamphlet containing information or advertising
Example
The travel agent gave us a brochure about the holiday package.
El agente de viajes nos dio un folleto sobre el paquete de vacaciones.
C1 verb /bɪˈstoʊ/

bestow

otorgar
Meaning
To give or present something as a gift or honor.
Example
The king bestowed honors upon the brave soldiers.
El rey otorgó honores a los valientes soldados.
B1 phrase bɛst ˈɛf.ərt

best effort

mejor esfuerzo
Meaning
The maximum amount of effort or energy that someone can give.
Example
He gave his best effort to complete the task on time.
Él dio su mejor esfuerzo para completar la tarea a tiempo.
C2 adjective /ˈbɪz.ən.taɪn/ or /ˈbaɪ.zənˌtiːn/

byzantine

complejo
Meaning
Extremely complicated and detailed; relating to the Byzantine Empire or its style.
Example
The new tax regulations are so byzantine that few understand them.
Las nuevas regulaciones fiscales son tan complejas que pocos las entienden.
C2 noun /biˈætɪtjuːd/

beatitude

suprema bendición o felicidad, a menudo usada en referencia a las enseñanzas de Jesús en el Sermón de la Montaña
Meaning
supreme blessedness or happiness, often used in reference to the sayings of Jesus in the Sermon on the Mount
Example
She felt a state of beatitude after receiving the good news.
Ella sintió un estado de beatitud después de recibir las buenas noticias.
C2 noun /ˈbrɔːdˌsaɪd/

broadside

ataque contundente
Meaning
a strong verbal attack or a sheet of paper printed on one side
Example
The politician launched a broadside against his opponent.
El político lanzó un ataque contundente contra su oponente.
B2 adverb /ˈbruːtəli/

brutally

brutalmente
Meaning
in a cruel, violent, or harsh manner; in a very direct and blunt way
Example
The prisoners were treated brutally by the guards.
Los prisioneros fueron tratados brutalmente por los guardias.
C2 verb /ˈbæstərdaɪz/

bastardize

bastardizar
Meaning
to corrupt or debase something by altering it from its original form; to change in a way that reduces quality or purity
Example
Critics argue that the remake bastardized the original novel.
Los críticos dicen que la adaptación bastardizó la obra original.
B2 noun /bɪd/

Bid

oferta; puja
Meaning
an offer to pay a certain amount for something; an attempt to obtain or achieve something
Example
She made a bid for the antique vase at the auction.
Ella hizo una oferta por el antiguo jarrón en la subasta.
C2 noun /bænˈdænə/

bandanna

pañuelo grande y colorido
Meaning
A large, often brightly colored handkerchief, typically worn on the head or around the neck.
Example
He tied a red bandanna around his neck.
Se ató un pañuelo rojo alrededor del cuello.
C2 noun /ˈbrɪɡ.ənd/

brigand

bandido
Meaning
A member of a gang that ambushes and robs people in forests or mountains; a bandit.
Example
The travelers were attacked by brigands in the mountains.
Los viajeros fueron atacados por bandidos en las montañas.
C1 verb /bʌdʒ/

budge

mover ligeramente / cambiar de opinión o posición
Meaning
To move slightly; to change one’s opinion or position.
Example
Despite the pressure, he refused to budge from his decision.
A pesar de la presión, él se negó a moverse de su decisión.
B2 noun /bækˈtɪəriəm/

bacterium

bacteria
Meaning
A single microscopic organism belonging to the group of bacteria.
Example
The doctor explained that a single bacterium can multiply rapidly under the right conditions.
El doctor explicó que un solo bacterium puede multiplicarse rápidamente bajo las condiciones adecuadas.
A1 noun, verb /baɪk/

bike

bicicleta
Meaning
a bicycle or motorcycle; to ride a bicycle
Example
He biked to school every day.
Él iba a la escuela en bicicleta todos los días.
C2 noun /ˌbluː ˈblʌd/

Blue-blood

sangre azul
Meaning
a person of noble birth; aristocrat
Example
She came from a family of blue-bloods with centuries of royal heritage.
Ella vino de una familia de sangre azul con siglos de herencia real.
C2 verb /bɪˈsmɪər/

besmear

embarrar
Meaning
to smear or cover with a sticky or dirty substance; to soil
Example
His clothes were besmeared with mud.
Su ropa estaba embarrada con barro.
C1 noun /ˈbʊl.ək/

Bullock

buey
Meaning
a young bull; a castrated bull used for farm work
Example
The farmer used a bullock to plow the field.
El agricultor usó un buey para arar el campo.
B2 noun /ˈbæŋkrʌpt/

Bankrupt

quebrado
Meaning
a person unable to pay debts; having no money; completely lacking in something
Example
The company went bankrupt after years of poor financial management.
La empresa quebró después de años de mala gestión financiera.
B1 noun /bʌntʃ/

Bunch

ramo; racimo; manojo
Meaning
a number of things of the same type fastened together or occurring close together
Example
She picked a bunch of flowers from the garden for her mother.
Ella recogió un ramo de flores del jardín para su madre.
B2 verb /boʊlt/

bolt

correr de repente; asegurar algo con un perno
Meaning
To move suddenly and quickly; also to fasten something with a bolt.
Example
The horse bolted from the stable after hearing a loud noise.
El caballo salió disparado del establo al escuchar un ruido fuerte.
B2 adjective /bɪˈliːvəbl̩/

believable

creíble
Meaning
Able to be trusted or accepted as true or reasonable.
Example
Her story was so detailed that it sounded believable.
Su historia era tan detallada que sonaba creíble.
C1 noun /ˈblɪs.tər/

Blister

ampolla
Meaning
a small bubble on the skin filled with serum and caused by friction, burning, or other damage
Example
The new shoes gave her a painful blister on her heel.
Los nuevos zapatos le dieron una dolorosa ampolla en el talón.
C2 noun /ˈblændɪʃmənt/

blandishment

adulación
Meaning
flattering or pleasing statement or action used to persuade someone gently
Example
She used every blandishment to win his support.
Usó todas las adulaciónes para ganar su apoyo.
B2 adverb /ˈbrɔːdli/

broadly

ampliamente
Meaning
in a general or wide manner.
Example
The rules are broadly similar across all regions.
Las reglas son generalmente similares en todas las regiones.
C1 noun /brɒŋˈkaɪtɪs/

bronchitis

bronquitis
Meaning
inflammation of the lining of the bronchial tubes, which carry air to and from the lungs
Example
The doctor diagnosed him with acute bronchitis.
El doctor lo diagnosticó con bronquitis aguda.
B1 adverb /ˈber.li/

Barely

apenas; solo justo; casi no
Meaning
scarcely; only just; almost not
Example
I barely passed the exam.
Aprobé el examen por poco.
C2 noun /ˈbɑːrbərɪzəm/

Barbarism

bárbaro
Meaning
extreme cruelty or brutality; absence of culture and civilization
Example
The barbarism of the war crimes shocked the entire international community.
El barbarismo de los crímenes de guerra sorprendió a toda la comunidad internacional.
C2 verb /bɪˈhəʊv/

behove

ser apropiado
Meaning
British spelling of 'behoove'; to be appropriate or necessary
Example
It would behove the company to listen to its customers.
Sería apropiado que la empresa escuchara a sus clientes.
A2 noun /belt/

Belt

cinturón
Meaning
a strip of leather or cloth worn around the waist to support clothes or for decoration
Example
He tightened his belt before going for a run.
Se apretó el cinturón antes de salir a correr.
C1 adjective /bɪˈnaɪn/

benign

benigno, inofensivo
Meaning
Gentle, kind, or not harmful (especially of a disease or tumor).
Example
The doctor assured her that the tumor was benign.
El médico le aseguró que el tumor era inofensivo.
B2 verb /blɜːr/

blur

desenfocar
Meaning
to make something unclear or difficult to see
Example
Tears blurred her vision.
Las lágrimas borraron su visión.
B2 noun /ˈbætəlˌfiːld/

battlefield

campo de batalla
Meaning
a place where a battle is fought
Example
The battlefield was covered with the remnants of the fight.
El campo de batalla estaba cubierto con los restos de la pelea.
B1 noun /ˈbed ʃiːt/

Bed sheet

sábana
Meaning
a large rectangular piece of cloth used as bedding to lie on or under
Example
The clean white bed sheet felt soft against her skin.
La sábana blanca y limpia se sintió suave contra su piel.
C2 noun /ˈbeɪleɪ/

Bele

pez bele
Meaning
a type of freshwater fish found in South Asian rivers, known for its distinctive appearance
Example
The bele fish is commonly caught in the rivers of Bangladesh.
El pez bele se captura comúnmente en los ríos de Bangladés.
C2 verb /blæsˈfiːm/

blaspheme

blasfemar
Meaning
to speak irreverently about God or sacred things
Example
He was accused of blaspheming during the heated argument.
Fue acusado de blasfemar durante la discusión acalorada.
C2 noun /ˈbɪlɪŋzˌɡeɪt/

billingsgate

lenguaje grosero o abusivo
Meaning
Coarse or abusive language; vulgar or offensive speech.
Example
The heated argument quickly descended into billingsgate.
La discusión acalorada rápidamente se convirtió en lenguaje grosero.
C2 noun /bəˈsuːn/

bassoon

un tipo de flauta (instrumento musical de madera grande)
Meaning
a large woodwind instrument with a deep sound
Example
The orchestra featured a beautiful bassoon solo.
La orquesta presentó un hermoso solo de fagot.
B1 adjective /bɔɪld/

Boiled

hervido
Meaning
cooked in boiling water
Example
She served boiled eggs for breakfast.
Ella sirvió huevos cocidos para el desayuno.
B1 noun /ˈbeɪ.kɪŋ ˈsoʊ.də/

Baking Soda

bicarbonato de sodio
Meaning
sodium bicarbonate used in cooking and baking as a leavening agent
Example
Add a teaspoon of baking soda to make the cake fluffy.
Agrega una cucharadita de bicarbonato de sodio para hacer el pastel esponjoso.
B1 noun /ˈbɒksər/

boxer

boxeador; bóxer
Meaning
a person who fights in the sport of boxing; a type of short loose-fitting underwear; a breed of medium-to-large dog
Example
The boxer trained hard every morning before the championship match.
El boxeador entrenó duro cada mañana antes del campeonato.
B1 noun ˈbaʊndəri

boundary

frontera
Meaning
A line that marks the limits of an area; a dividing line.
Example
The river marks the boundary.
El río marca la frontera.
C1 adjective /bɪˈfɪt.ɪŋ/

Befitting

adecuado; apropiado; adecuado para una situación o persona particular
Meaning
appropriate; suitable; proper for a particular situation or person
Example
He wore formal attire befitting the important occasion.
Llevó ropa formal adecuada para la ocasión importante.
C2 noun /bel ˈæp.əl/

Bell apple

manzana campana
Meaning
a tropical fruit with a crisp texture and sweet taste, scientifically known as Syzygium malaccense
Example
The bell apple tree produces beautiful red fruits that are popular in tropical regions.
El árbol de manzana campana produce hermosas frutas rojas que son populares en las regiones tropicales
C1 noun /ˈblæs.fə.mi/

blasphemy

blasfemia
Meaning
the act of speaking disrespectfully about God or sacred things
Example
In some countries, blasphemy is a punishable offense.
En algunos países, la blasfemia es un delito castigable.
A2 noun /ˈbæskɪt/

basket

cesta
Meaning
a container made of woven materials used for carrying or storing things
Example
She carried the apples in a basket.
Ella llevó las manzanas en una cesta.
B2 noun /beɪs/

bass

voz masculina baja / guitarra baja
Meaning
the lowest adult male singing voice; also, low-frequency sounds in music or a type of fish
Example
He played the bass guitar at the concert.
Él tocó la guitarra baja en el concierto.
A2 verb /bɜːrn/

burn

quemar
Meaning
to be on fire; to damage with fire or heat
Example
The candle will burn for several hours.
La vela se quemará durante varias horas.
B2 noun /ˈboʊlər/

bowler

lanzador
Meaning
a person who delivers the ball in cricket; also a type of hard felt hat with a rounded crown
Example
The bowler took three wickets in the first over.
El lanzador tomó tres wickets en el primer over.
B2 noun /ˈbælət/

ballot

papeleta
Meaning
a process of voting, usually in secret; the paper used to record a vote
Example
Voters cast their ballot in the election.
Los votantes emitieron su papeleta en la elección.
C1 noun /ˈbraɪ.dəl/

Bridle

frente; brida
Meaning
the headgear used to control a horse, consisting of buckled straps and a bit
Example
The rider adjusted the horse's bridle before mounting for the race.
El jinete ajustó el freno del caballo antes de montarlo para la carrera.
B1 noun /ˈbæŋkɪŋ/

banking

banca o servicios bancarios
Meaning
the business or services provided by a bank
Example
Online banking has made financial transactions easier.
La banca en línea ha facilitado las transacciones financieras.
B2 adverb /ˈblʌnt.li/

Bluntly

directamente; sin rodeos
Meaning
in a direct way without trying to be polite; frankly
Example
He told her bluntly that she was wrong.
Él le dijo directamente que estaba equivocada.
B2 noun /beɪ/

Bay

bahía
Meaning
a broad inlet of the sea where the land curves inward
Example
The boats are anchored in the bay.
Los botes están anclados en la bahía.
C1 noun /ˈbuːt.stræp.ɪŋ/

bootstrapping

autofinanciamiento
Meaning
Starting a business with personal resources or small investments without external funding or venture capital.
Example
Many entrepreneurs rely on bootstrapping to launch their businesses.
Muchos emprendedores dependen del bootstrapping para lanzar sus negocios.
C1 noun /beɪl/

bale

fardo
Meaning
A large bundle of goods tightly wrapped and bound.
Example
The workers loaded the bale of cotton onto the truck.
Los trabajadores cargaron el fardo de algodón en el camión.
B2 adjective /boʊld/

Bold

valiente; seguro; audaz
Meaning
brave; confident; daring
Example
He made a bold decision to start his own business.
Tomó una decisión audaz para iniciar su propio negocio.
C1 noun /ˈbreɪkər/

breaker

disyuntor (algo que rompe, una ola grande que se rompe cerca de la orilla, o un dispositivo que interrumpe un circuito eléctrico)
Meaning
A person or thing that breaks something; a large sea wave that breaks into foam near the shore; a device that interrupts an electric circuit.
Example
The breaker tripped during the storm, cutting off electricity.
El disyuntor se disparó durante la tormenta, cortando la electricidad.
A1 noun /bʌs/

Bus

autobús
Meaning
a large motor vehicle carrying passengers by road
Example
I take the bus to work every morning.
Yo tomo el autobús al trabajo cada mañana.
C1 noun /blɜːrb/

blurb

descripción promocional
Meaning
a short promotional description of a book, product, or service
Example
The back cover had a blurb praising the novel.
La contraportada tenía una descripción promocional elogiando la novela.
B2 verb /ˈbrɔːdən/

broaden

ampliar
Meaning
to make wider or larger in scope; to expand ideas, experience, or understanding
Example
Travel can broaden your perspective on different cultures.
Viajar puede ampliar tu perspectiva sobre diferentes culturas.
B2 verb baɪnd

bind

atar
Meaning
To tie, fasten, or hold together securely.
Example
This force binds quarks together.
Esta fuerza une los quarks.
B2 adjective /blænd/

bland

soso
Meaning
lacking strong features, flavor, or character; dull or uninteresting
Example
The soup was too bland for my taste.
La sopa estaba demasiado sosa para mi gusto.
B2 noun /ˈblʌn.dər/

blunder

un error tonto o descuidado; un error grave en el juicio.
Meaning
A stupid or careless mistake; a serious error in judgment.
Example
His blunder cost the company a fortune.
Su error costó a la empresa una fortuna.
B2 noun /ˈbrɛkdaʊn/

breakdown

avería
Meaning
a failure or collapse of a system or machinery
Example
The car had a breakdown on the highway.
El coche tuvo una avería en la carretera.
C2 verb /bɪˈleɪt/

belate

retrasar
Meaning
to delay or make late
Example
Heavy traffic belated our arrival at the party.
El tráfico pesado retrasó nuestra llegada a la fiesta.
C2 verb /bɪˈsmɜːrtʃ/

besmirch

desacreditar
Meaning
to damage someone's reputation; to make dirty or stained
Example
He tried to besmirch her good name with false rumors.
Trató de desacreditar su buen nombre con rumores falsos.
A2 verb /bɛr/

bear

soportar
Meaning
to carry; to endure; to give birth to; to support
Example
She cannot bear the pain anymore.
Ella ya no puede soportar el dolor.
A1 noun /bæk/

Back

espalda
Meaning
the rear surface of the human body from the shoulders to the hips; the spine
Example
She hurt her back while lifting heavy boxes.
Ella se lastimó la espalda mientras levantaba cajas pesadas.
C1 verb /bruːd/

brood

pensar profundamente, grupo de pajaritos recién nacidos
Meaning
to think deeply about something that makes one unhappy; also, a group of young birds hatched at the same time
Example
He sat alone, brooding over his failures.
Él se sentó solo, pensando profundamente sobre sus fracasos.
C2 noun /ˈbrɪk.bæt/

Brickbat

un pedazo de ladrillo; crítica severa o censura
Meaning
a piece of brick, especially one used as a missile; harsh criticism or censure
Example
The angry protesters threw brickbats at the building windows.
Los manifestantes enfadados arrojaron ladrillos a las ventanas del edificio.
C2 noun /ˈboʊsən/

boatswain

oficial de barco
Meaning
a ship's officer in charge of equipment and the crew
Example
The boatswain supervised the sailors on deck.
El bótzuén supervisó a los marineros en la cubierta.
C1 noun /ˈbrɛvɪti/

brevity

breviedad
Meaning
Concise and exact use of words in writing or speech.
Example
The brevity of the speech kept the audience engaged.
La brevedad del discurso mantuvo a la audiencia comprometida.