Expression Cards · ES
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés

Expression Cards

7546 cards available.

All Expressions
idiom
block off
cerrar un área para que la gente no pueda entrar
Meaning
to close an area so people cannot enter
Example
Police **blocked off** the street after the accident.
phrasal-verb
block off time
reservar un período en tu horario para algo importante
Meaning
to reserve a period in your schedule for something important
Example
I **block off time** every Friday to review the next week's deadlines.
idiom
block out
ignorar distracciones o pensamientos desagradables
Meaning
to ignore distractions or unpleasant thoughts
Example
She tried to **block out** the noise and continue working.
phrasal-verb
block out time for
reservar tiempo protegido para una actividad específica
Meaning
to schedule protected time for a specific activity
Example
Managers **block out time for** deep work on Tuesdays.
idiom
blood is thicker than water
las relaciones familiares son más fuertes que otras
Meaning
family relationships are stronger than others
Example
He helped his brother because **blood is thicker than water**.
idiom
blood, sweat, and tears
gran esfuerzo y trabajo duro
Meaning
great effort and hard work
Example
Building this company took a lot of **blood, sweat, and tears**.
phrasal-verb
bloom into
desarrollarse en algo hermoso o lleno de vida
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
idiom
bloom where you are planted
aprovechar al máximo la situación en la que te encuentras
Meaning
to make the best of the situation you are in
Example
Even in a small town, she managed to **bloom where she was planted**.
idiom
bloom where you’re planted
aprovecha al máximo tu situación actual
Meaning
make the best of your current situation
Example
Even in tough times, she **blooms where she’s planted**.
idiom
blossom into something
desarrollarse o convertirse en algo exitoso con el tiempo
Meaning
to develop or become successful over time
Example
She **blossomed into** a confident and skilled leader.
idiom
blow a fuse
enfadarse mucho de repente o perder el control
Meaning
to suddenly become very angry or lose control
Example
He **blew a fuse** when he saw the mess.
phrasal-verb
blow apart emotionally
perder el control debido a emociones abrumadoras
Meaning
to lose control because of overwhelming emotion
Example
After the breakup, she **blew apart emotionally** for weeks.
idiom
blow away
impresionar o sorprender mucho a alguien
Meaning
to impress or surprise someone very much
Example
Her singing **blew me away**.
idiom
blow away the cobwebs
refrescar la mente o el cuerpo después de la inactividad
Meaning
to refresh one’s mind or body after inactivity
Example
A short walk helped me **blow away the cobwebs**.
idiom
blow hot and cold
mantener cambiando tu actitud o estado de ánimo
Meaning
to keep changing your attitude or mood
Example
He’s **blowing hot and cold** about the new project.
phrasal-verb
blow in
llegar inesperadamente, generalmente con viento
Meaning
to arrive unexpectedly, usually with wind
Example
A cold wind suddenly **blew in** from the north.
phrasal-verb
blow it
fallar en algo importante; perder una oportunidad
Meaning
to fail at something important; to lose an opportunity
Example
I really **blew it** in the interview by arriving late.
phrasal-verb
blow off
liberar el estrés o la ira haciendo algo
Meaning
to release stress or anger by doing something
Example
He went jogging to **blow off** some steam after the argument.
idiom
blow off steam
expresar ira o frustración para sentirse mejor
Meaning
to express anger or frustration so that you feel better
Example
He went for a run to **blow off steam** after the argument.
phrasal-verb
blow off work
Saltarse el trabajo o evitar responsabilidades, a menudo para reducir el estrés
Meaning
to skip work or avoid responsibilities, often to reduce stress
Example
He decided to **blow off work** and spend the day at the beach.
idiom
blow one’s own trumpet
alabarse a sí mismo; jactarse de los logros de uno
Meaning
to praise oneself; to boast about one's achievements
Example
He loves to **blow his own trumpet** whenever he achieves something.
idiom
blow one’s top
enfadarse mucho de repente
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew his top** when he saw the mistake.
phrasal-verb
blow out
apagar las llamas, especialmente las velas
Meaning
to extinguish flames, especially candles
Example
She **blew out** the candles and made a wish on her birthday.
idiom
blow out of proportion
exagerar o sobreevaluar algo
Meaning
to exaggerate or overstate something
Example
The media **blew the story out of proportion**.