Expression Cards: idiom
4001 cards available.
idiom
set aside
reservar algo para un propósito particular
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
idiom
set down
poner algo o escribir algo
Meaning
to place something or write something down
Example
**Set down** your ideas so we can review them.
idiom
set in stone
fijo y no es probable que cambie
Meaning
fixed and not likely to change
Example
Our schedule isn’t **set in stone** yet.
idiom
set the bar high
establecer estándares o expectativas altas
Meaning
to establish high standards or expectations
Example
Her achievements have **set the bar high** for future leaders.
idiom
set the example
modelar el comportamiento que esperas de los demás
Meaning
to model the behavior you expect from others
Example
The manager always tries to **set the example** by being punctual and hardworking.
idiom
set the pace
establecer un estándar de rendimiento o progreso para que los demás sigan
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
idiom
set the record straight
aclarar la verdad después de un malentendido
Meaning
to clarify the truth after a misunderstanding
Example
He wanted to **set the record straight** about what really happened.
idiom
set the stage
preparar todo para que algo ocurra
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
idiom
set the stage for
hacer algo posible o probable que ocurra más tarde
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
idiom
set the standard
establecer un ejemplo de excelencia que los demás intentan alcanzar
Meaning
to establish an example of excellence that others strive to reach
Example
Her work ethic has **set the standard** for the entire team.
idiom
set the tone
establecer el estado de ánimo o el estilo para algo
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
idiom
set the trend
iniciar algo nuevo que otros comienzan a seguir
Meaning
to start something new that others begin to follow
Example
The company’s campaign **set the trend** for eco-friendly marketing.
idiom
set the wheels in motion
comenzar algo o iniciar acción
Meaning
to start something or initiate action
Example
The CEO's speech **set the wheels in motion** for the new project.
idiom
set your sights high
apuntar a algo ambicioso
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
idiom
set your sights on
decidir alcanzar algo; aspirar a un objetivo específico
Meaning
to decide to achieve something; to aim for a specific goal
Example
She has **set her sights on** becoming a doctor.
idiom
settle in
adaptarse a un lugar o situación nueva
Meaning
to become comfortable in a new place or situation
Example
It took a week to **settle in** after the move.
idiom
settle the score
tomar venganza o resolver un conflicto del pasado
Meaning
to take revenge or resolve a conflict from the past
Example
He wanted to **settle the score** after last year's argument.
idiom
shake like a leaf
temblar de miedo o nerviosismo
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
idiom
shake off
deshacerse de algo desagradable
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
idiom
shake things up
provocar un cambio en una situación para mejorarla
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
idiom
Share a smile
sonreír y llevar felicidad a los demás
Meaning
to smile and bring happiness to others
Example
It's easy to **share a smile** and brighten someone's day.
idiom
share the load
dividir el trabajo o la responsabilidad entre las personas
Meaning
to divide the work or responsibility among people
Example
We should **share the load** so no one gets too tired.
idiom
share the love
mostrar apoyo o aprecio dando me gusta o compartiendo la publicación de alguien
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
idiom
sharp as a tack
muy inteligente o con rapidez mental
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.