to come clean
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

to come clean

admitir la verdad, especialmente cuando es difícil o embarazoso
Meaning
to admit the truth, especially when it is difficult or embarrassing
Example
He decided it was time to **come clean** about his mistake.
Decidió que era hora de **decir la verdad** sobre su error.
idiom

the life of the party

una persona que es animada, entretenida y el centro de atención en reuniones sociales
Meaning
a person who is lively, entertaining, and the center of attention at social gatherings
Example
Everyone loves Tom because he’s always **the life of the party**.
Todos aman a Tom porque siempre es el alma de la fiesta.
idiom

the apple of someone's eye

alguien muy preciado o amado profundamente
Meaning
someone very precious or loved deeply
Example
Her daughter is the **apple of her eye**.
Su hija es la **manzana de sus ojos**.
idiom

trust issues

dificultad para confiar en los demás debido a experiencias pasadas
Meaning
difficulty trusting others due to past experiences
Example
He has **trust issues** after being betrayed once.
él tiene **trust issues** después de ser traicionado una vez.
idiom

travel light

viajar con poco equipaje
Meaning
to travel with very little luggage
Example
When I travel for business, I like to **travel light**.
Cuando viajo por trabajo, me gusta **viajar con poco equipaje**.
idiom

trade blows

discutir o pelear con alguien
Meaning
to argue or fight with someone
Example
The two rival companies have been **trading blows** over market share for years.
Las dos compañías rivales han estado peleando por la cuota de mercado durante años.
idiom

to think outside the box

pensar creativamente o de manera no convencional
Meaning
to think creatively or unconventionally
Example
In solving AI problems, it is essential to **think outside the box**.
En la resolución de problemas de IA, es esencial **pensar fuera de la caja**.
idiom

the long arm of the law

el poder y alcance de la ley para atrapar a los criminales
Meaning
the power and reach of the law to catch criminals
Example
**The long arm of the law** finally caught the escaped prisoner.
Finalmente, el largo brazo de la ley atrapó al prisionero fugitivo.
idiom

tickled pink

muy contento o complacido
Meaning
very pleased or delighted
Example
She was **tickled pink** by the surprise gift.
Ella estaba **muy contenta** con el regalo sorpresa.
idiom

the human touch

un elemento personal o emocional que la tecnología carece
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Incluso con IA, los clientes aún aprecian **el toque humano** en el servicio.
idiom

to shoot for the stars

apuntar a algo muy ambicioso o difícil de lograr
Meaning
to aim for something very ambitious or difficult to achieve
Example
He decided to **shoot for the stars** by applying to the most prestigious universities.
Él decidió **apuntar a las estrellas** al postularse a las universidades más prestigiosas.
idiom

take the heat

aceptar críticas o culpas.
Meaning
to accept criticism or blame.
Example
The manager **took the heat** for the failed project.
El gerente **aceptó las críticas** por el proyecto fallido.
idiom

the buck stops here

Yo soy el responsable; asumiré la responsabilidad.
Meaning
I am the one responsible; I will take responsibility.
Example
**The buck stops here**, and I will handle the mistake personally.
**La responsabilidad es mía**, y manejaré el error personalmente.
idiom

the pen is mightier than the sword

las palabras y la comunicación tienen más poder que la violencia
Meaning
words and communication have more power than violence
Example
He believes **the pen is mightier than the sword**, so he fights with ideas, not weapons.
él cree que **la pluma es más poderosa que la espada**, por lo que lucha con ideas, no con armas.
idiom

the letter of the law

seguir la redacción exacta de la ley
Meaning
following the exact wording of the law
Example
He follows **the letter of the law**, not its spirit.
Él sigue **la letra de la ley**, no su espíritu.
idiom

to have faith in yourself

confiar en tus propias habilidades y potencial
Meaning
to trust your own abilities and potential
Example
If you want to succeed, you need to **have faith in yourself**.
Si quieres tener éxito, necesitas **confiar en ti mismo**.
idiom

team player

alguien que trabaja bien con otros
Meaning
someone who works well with others
Example
Every company values a good **team player**.
Cada empresa valora a un buen jugador de equipo.
idiom

take someone at their word

confiar en que alguien está diciendo la verdad
Meaning
to trust that someone is telling the truth
Example
You can **take her at her word**; she never lies.
Puedes **confiar en su palabra**; ella nunca miente.
idiom

talk around

persuadir a alguien mediante una discusión
Meaning
to persuade someone by discussion
Example
We finally **talked her around** to joining the team.
Finalmente **la convencimos** de unirse al equipo.
idiom

the ball is in your court

es tu turno para tomar una decisión o tomar acción
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
He hecho mi oferta, ahora **la pelota está en tu campo**.
idiom

Tell the truth and shame the devil

Siempre habla la verdad, incluso cuando sea difícil o arriesgado.
Meaning
Always speak the truth, even when it’s hard or risky.
Example
Just **tell the truth and shame the devil**, even if it hurts.
Solo **di la verdad y avergüenza al diablo**, incluso si duele.
idiom

to tell you the truth

se usa para introducir una opinión honesta o sorprendente
Meaning
used to introduce an honest or surprising opinion
Example
**To tell you the truth**, I didn’t enjoy the party.
Para decirte la verdad, no disfruté la fiesta.
idiom

Tech-savvy

Tener buen conocimiento de la tecnología moderna.
Meaning
Having good knowledge of modern technology.
Example
Our **tech-savvy** team built the prototype in just a week.
Nuestro equipo **experto en tecnología** construyó el prototipo en solo una semana.
idiom

tip of the hat

un gesto de aprecio o respeto
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Un **tip of the hat** a todos los que hicieron posible este evento.
idiom

time warp

una situación donde el tiempo parece detenerse o moverse de manera diferente
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
ese viejo pueblo se siente como si estuviera atrapado en una **distorsión temporal**
idiom

tee up

preparar algo para facilitar su ejecución
Meaning
to prepare something for easy execution
Example
I’ll **tee up** the slides so you can start on time.
Prepararé las diapositivas para que puedas empezar a tiempo.
idiom

taste of success

experimentar el éxito por primera vez
Meaning
to experience success for the first time
Example
After years of struggle, he finally got a **taste of success**.
Después de años de lucha, finalmente obtuvo un **gusto del éxito**.
idiom

take one for the team

sacrificar por el beneficio de los demás
Meaning
to sacrifice for the benefit of others
Example
He **took one for the team** and stayed late to finish the report.
él hizo un sacrificio por el equipo y se quedó tarde para terminar el informe
idiom

to mess up

cometer un error o hacer algo mal
Meaning
to make a mistake or do something badly
Example
Don’t **mess up** the report again this time.
No **messes** el informe otra vez esta vez.
idiom

to bask in the glory

disfrutar de la admiración y el elogio de los demás tras lograr algo grandioso
Meaning
to enjoy the admiration and praise from others after achieving something great
Example
He **basked in the glory** of his victory for weeks after the championship.
Disfrutó de la gloria de su victoria durante semanas después del campeonato
idiom

true colors

el verdadero carácter o las verdaderas intenciones de alguien
Meaning
someone’s real character or intentions
Example
He showed his **true colors** when he lied to me.
Mostró sus **verdaderos colores** cuando me mintió.
idiom

try and try again

seguir intentando hasta que tengas éxito
Meaning
to keep trying until you succeed
Example
He didn’t give up and decided to **try and try again**.
Él no se rindió y decidió **seguir intentando hasta que tengas éxito**.
idiom

To be thick as thieves

Ser muy buenos amigos
Meaning
To be very close friends
Example
They've been **thick as thieves** ever since childhood.
Han sido uña y carne desde la infancia.
idiom

the whole truth

la verdad completa sin dejar nada afuera
Meaning
the complete truth without leaving anything out
Example
She promised to tell **the whole truth** in court.
Ella prometió contar **toda la verdad** en el tribunal.
idiom

take a deep breath

calmarse y relajarse
Meaning
to calm down and relax
Example
**Take a deep breath** before reacting.
**Respira hondo** antes de reaccionar.
idiom

the dawn of a new day

un nuevo comienzo lleno de esperanza
Meaning
a new beginning filled with hope
Example
Her graduation marked **the dawn of a new day** in her life.
Su graduación marcó **el amanecer de un nuevo día** en su vida.
idiom

the jury is still out

aún no se ha tomado una decisión
Meaning
a decision has not yet been made
Example
**The jury is still out** on whether the new policy will work.
**El jurado todavía está afuera** sobre si la nueva política funcionará.
idiom

the proof is in the pudding

el verdadero valor de algo solo se puede juzgar cuando se pone en práctica
Meaning
the real value of something can only be judged when it's put to use
Example
He claims the app is great, but **the proof is in the pudding**.
Él dice que la aplicación es genial, pero la prueba está en el pudín.
idiom

tie the knot of friendship

empezar una amistad
Meaning
to start a friendship
Example
They **tied the knot of friendship** during college.
Ellos ataron el lazo de la amistad durante la universidad.
idiom

think on your feet

tomar decisiones rápidas o ideas bajo presión
Meaning
to make quick decisions or ideas under pressure
Example
Good leaders can **think on their feet**.
Los buenos líderes pueden **pensar rápido**.
idiom

thank you kindly

una forma educada de decir gracias cálidamente
Meaning
a polite way to say thank you warmly
Example
**Thank you kindly** for your time and patience.
Muchas gracias por su tiempo y paciencia.
idiom

Take off

Comenzar a tener éxito rápidamente; despegar del suelo.
Meaning
To begin to succeed rapidly; to leave the ground.
Example
Her business really **took off** after the new marketing campaign.
Su negocio realmente **despegó** después de la nueva campaña de marketing.
idiom

to frame the issue

presentar una situación de una manera particular
Meaning
to present a situation in a particular way
Example
The journalist cleverly **framed the issue** to highlight social inequality.
el periodista enmarcó hábilmente el asunto para resaltar la desigualdad social.
idiom

The darkest hour is just before the dawn

Completamente aburrido o molesto por algo.
Meaning
Things often seem worst just before they improve.
Example
Things are rough right now, but remember, **the darkest hour is just before the dawn**.
Estoy harto de escuchar sus excusas.
idiom

throw money down the drain

malgastar dinero en algo inútil
Meaning
to waste money on something useless
Example
Buying that fake brand bag was like **throwing money down the drain**.
Comprar esa bolsa de marca falsa fue como **tirar dinero al drenaje**.
idiom

That’s exactly right

Usado para mostrar que estás completamente de acuerdo con una afirmación
Meaning
Used to completely agree with a statement
Example
**That’s exactly right**, we should focus on quality first.
Exactamente, debemos centrarnos primero en la calidad.
idiom

tone down

hacer algo menos intenso o fuerte
Meaning
to make something less forceful or intense
Example
Could you **tone down** the colors in that slide?
¿Podrías **reducir** los colores en esa diapositiva?
idiom

the tide has turned

una situación ha comenzado a cambiar a tu favor
Meaning
a situation has started to change in your favor
Example
After months of bad luck, **the tide has turned** for our team.
Después de meses de mala suerte, **la marea ha cambiado** a favor de nuestro equipo.
idiom

the art of persuasion

la habilidad de convencer a alguien para hacer algo o creer algo
Meaning
the ability to convince someone to do something or believe something
Example
He mastered **the art of persuasion** and convinced them to support his cause.
Dominó **el arte de la persuasión** y los convenció para apoyar su causa.
idiom

to be fair

para ser justos; usado para introducir una opinión equilibrada o justa
Meaning
used to introduce a balanced or just opinion
Example
**To be fair**, she did try her best.
**Para ser justos**, ella hizo su mejor esfuerzo.
idiom

talk in circles

discutir algo sin llegar a una conclusión
Meaning
to discuss something without reaching a conclusion
Example
We **talked in circles** for hours but didn’t solve anything.
Hablamos en círculos durante horas pero no resolvimos nada.
idiom

trust someone with something

darle a alguien la responsabilidad de algo importante
Meaning
to give someone responsibility for something important
Example
I trust you to **take care of the project**.
Confío en ti para **encargarte del proyecto**.
idiom

tell a tall tale

contar una historia exagerada o falsa
Meaning
to tell an exaggerated or false story
Example
He loves to **tell tall tales** about his adventures.
Le encanta contar historias exageradas sobre sus aventuras.
idiom

take the stand

testificar en la corte
Meaning
to testify in court
Example
The witness will **take the stand** tomorrow morning.
El testigo tomará el estrado mañana por la mañana.
idiom

take a hike

ir a caminar o irse; alejarse
Meaning
to go for a walk or leave; to go away
Example
Let’s **take a hike** in the mountains this weekend.
Vamos a **take a hike** en las montañas este fin de semana.
idiom

To offer the olive branch

Hacer las paces con alguien después de un conflicto
Meaning
To make peace with someone after a conflict
Example
After their argument, he decided to **offer the olive branch** and apologize.
Después de su argumento, decidió ofrecer la rama de olivo y disculparse.
idiom

tear into someone

criticar a alguien con enojo
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The coach **tore into** the players after they lost the game.
El entrenador **les cayó encima** a los jugadores después de que perdieron el partido.
idiom

trial and error

aprender a través de experimentar y corregir errores
Meaning
learning through experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the product through **trial and error**.
Desarrollamos el producto a través de **prueba y error**.
idiom

touch gold

tener mucho éxito o suerte en algo
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
Cada proyecto que emprende parece tener mucho éxito.
idiom

The devil is in the details

Los pequeños detalles suelen ser los más importantes o problemáticos.
Meaning
Small details are often the most important or problematic.
Example
The overall concept was great, but **the devil is in the details**.
El concepto general era genial, pero **el diablo está en los detalles**.
idiom

the cutting edge

la parte más avanzada o innovadora de algo
Meaning
the most advanced or innovative part of something
Example
This new design is at **the cutting edge** of architecture.
Este nuevo diseño está en **la vanguardia** de la arquitectura.
idiom

two peas in a pod

dos personas que son muy similares o cercanas
Meaning
two people who are very similar or close
Example
My sister and I are **like two peas in a pod**.
Mi hermana y yo somos como dos gotas de agua.
idiom

to burn one's fingers

sufrir a causa de una mala experiencia o error
Meaning
to suffer from a bad experience or mistake
Example
He **burned his fingers** investing in that fake company.
Él se perjudicó invirtiendo en esa empresa falsa.
idiom

take someone's breath away

impresionar o asombrar a alguien con belleza o encanto
Meaning
to impress or amaze someone with beauty or charm
Example
Her beauty **took his breath away**.
Su belleza **dejó sin aliento** a él.
idiom

to sweep someone off their feet

hacer que alguien se enamore de ti rápidamente
Meaning
to make someone fall in love with you quickly
Example
He **swept her off her feet** with his charm.
Él la barrió de sus pies con su encanto.
idiom

take it upon oneself

decidir hacer algo sin ser pedido o requerido
Meaning
to decide to do something without being asked or required
Example
She decided to **take it upon herself** to organize the event.
Ella decidió **tomarse la responsabilidad** de organizar el evento.
idiom

to steal the show

atraer toda la atención o el elogio
Meaning
to attract all the attention or praise
Example
Her performance in the play completely **stole the show**.
Su actuación en la obra completamente **robó el show**.
idiom

think outside the box

pensar de manera creativa y diferente
Meaning
to think creatively and differently
Example
We need to **think outside the box** to solve this issue.
Necesitamos **pensar fuera de la caja** para resolver este problema.
idiom

Take it one step at a time

Tratar las tareas gradualmente en lugar de apresurarse.
Meaning
Deal with tasks gradually instead of rushing.
Example
**Take it one step at a time**, and you’ll succeed.
Hazlo paso a paso, y tendrás éxito.
idiom

things are looking up

la situación está mejorando
Meaning
the situation is improving
Example
After a tough year, **things are looking up** for our business.
Después de un año difícil, **las cosas están mejorando** para nuestro negocio.
idiom

throw your weight behind

apoyar a alguien o algo con mucha fuerza
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
El gerente **apoyó fuertemente** la nueva propuesta.
idiom

throw the book at someone

castigar a alguien severamente
Meaning
to punish someone severely
Example
The judge decided to **throw the book at** the criminal.
El juez decidió **lanzar el libro a** el criminal.
idiom

to make matters worse

empeorar una situación mala haciéndola aún más difícil o desagradable
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
Ya llegaba tarde, y para empeorar las cosas, no podía encontrar mis llaves.
idiom

to break new ground

hacer algo innovador o sin precedentes
Meaning
to do something innovative or unprecedented
Example
The company’s new app **broke new ground** in terms of user experience.
La nueva aplicación de la empresa **rompió nuevos horizontes** en términos de experiencia de usuario.
idiom

the lights are on but nobody’s home

alguien parece activo pero no está pensando claramente
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
cuando la IA falló, fue como si **las luces estuvieran encendidas pero nadie estuviera en casa**.
idiom

take the fall

asumir la culpa por algo, a menudo para proteger a otros.
Meaning
to accept blame for something, often to protect others.
Example
He agreed to **take the fall** for the team’s mistake.
Él aceptó **culparse** por el error del equipo.
idiom

tag along

unirse a la actividad o conversación en línea de alguien sin ser invitado
Meaning
to join someone’s online activity or conversation uninvited
Example
He just **tagged along** in our group chat without asking.
Él simplemente se unió a nuestro chat grupal sin pedir permiso.
idiom

three sheets to the wind

Muy borracho o intoxicado.
Meaning
Very drunk or intoxicated.
Example
After the party, he was **three sheets to the wind**.
Después de la fiesta, él estaba **muy borracho**.
idiom

to play fair

Actuar con honestidad y seguir las reglas.
Meaning
To act honestly and follow the rules.
Example
In every competition, we must **play fair**.
En cada competencia, debemos **jugar limpio**.
idiom

the way I see it

se usa para expresar cómo uno entiende o interpreta algo
Meaning
used to express how one understands or interprets something
Example
**The way I see it**, we should try again.
Según lo veo, deberíamos intentarlo de nuevo.
idiom

take things to the next level

mejorar o desarrollar algo más allá de su estado actual
Meaning
to improve or develop something beyond its current state
Example
We plan to **take our innovation to the next level** this year.
Planeamos llevar nuestra innovación al siguiente nivel este año.
idiom

the cream of the crop

lo mejor de un grupo de personas o cosas
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Solo los mejores entran en esa universidad.
idiom

Throw money at the problem

Tratar de resolver un problema gastando mucho dinero en lugar de encontrar la solución real.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of finding the real solution.
Example
You can’t just **throw money at the problem**; we need a proper plan.
No puedes simplemente **tirar dinero al problema**; necesitamos un plan adecuado.
idiom

to mend fences

reparar una relación
Meaning
to repair a relationship
Example
After their argument, they decided to **mend fences**.
Después de su discusión, decidieron reparar la relación.
idiom

track down

encontrar algo o a alguien después de una búsqueda
Meaning
to find something or someone after a search
Example
We finally **tracked down** the missing invoice.
Finalmente **encontramos** la factura perdida.
idiom

the teacher’s pet

un estudiante que es favorecido por el maestro
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone knows he’s **the teacher’s pet** in our class.
todos saben que él es **el consentido del maestro** en nuestra clase.
idiom

Take one’s breath away

Asombrar o impresionar a alguien profundamente.
Meaning
To amaze or impress someone greatly.
Example
Her beauty **takes my breath away**.
Su belleza me deja sin aliento.
idiom

To be in someone's corner

apoyar o defender a alguien
Meaning
To support or defend someone.
Example
Even though they were having disagreements, she was always **in his corner**.
aunque tuvieron desacuerdos, ella siempre estuvo **en su esquina**
idiom

top-notch

de la más alta calidad; excelente
Meaning
of the highest quality; excellent
Example
Your presentation was absolutely **top-notch**.
Tu presentación fue absolutamente de primera calidad.
idiom

turn your dreams into reality

hacer realidad tus sueños a través del esfuerzo
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Ella trabajó día y noche para hacer realidad sus sueños.
idiom

talk nineteen to the dozen

hablar muy rápido y sin parar
Meaning
to talk very quickly and without stopping
Example
Once she starts, she **talks nineteen to the dozen**.
Una vez que empieza, **habla sin parar**.
idiom

talk around something

discutir algo sin abordarlo directamente
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Ella siguió hablando sobre el tema en lugar de responder la pregunta directamente.
idiom

to throw one's hat into the ring

anunciar su candidatura o intención de competir en algo
Meaning
to announce one’s candidacy or intention to compete in something
Example
He decided to **throw his hat into the ring** and run for mayor.
Decidió **presentarse como candidato** y postularse para alcalde.
idiom

to teach an old dog new tricks

intentar enseñar a alguien algo que ya tiene arraigado
Meaning
to try to teach someone something they are set in their ways about
Example
It’s hard to **teach an old dog new tricks** when it comes to new technology.
Es difícil **enseñar a un perro viejo trucos nuevos** cuando se trata de nueva tecnología.
idiom

to make a name for oneself

convertirse en famoso o conocido por algo
Meaning
to become famous or well known for something
Example
He worked hard to **make a name for himself** in the tech industry.
Él trabajó duro para hacer un nombre para sí mismo en la industria tecnológica.
idiom

talk someone into something

persuadir a alguien para hacer algo
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** going to the gym with him.
Él **me convenció** de ir al gimnasio con él.
idiom

team up with

colaborar con alguien para un objetivo común
Meaning
to collaborate with someone for a common goal
Example
The nonprofits **teamed up with** local schools for the project.
Las organizaciones sin fines de lucro se unieron con las escuelas locales para el proyecto.
idiom

The longest journey begins with a single step

Cualquier tarea grande comienza con una pequeña acción.
Meaning
Any big task starts with a small action.
Example
Don't worry about the entire project, **the longest journey begins with a single step**.
No te preocupes por todo el proyecto, **el viaje más largo comienza con un solo paso**.
idiom

train of thought

una serie conectada de pensamientos
Meaning
a connected series of thoughts
Example
I lost my **train of thought** during the presentation.
Perdí mi **train of thought** durante la presentación.
idiom

to lay down the law

afirmar la autoridad y dictar cómo deben hacerse las cosas
Meaning
to assert authority and dictate how things should be done
Example
The new judge quickly **laid down the law** in the courtroom.
El nuevo juez rápidamente **dio la ley** en la sala del tribunal.
idiom

the whole truth and nothing but the truth

completa honestidad sin esconder ni cambiar nada
Meaning
complete honesty without hiding or changing anything
Example
Please tell **the whole truth and nothing but the truth**.
Por favor, di **toda la verdad y nada más que la verdad**.
idiom

take heart

sentirse animado o más confiado
Meaning
to feel encouraged or more confident
Example
You should **take heart**; things will get better soon.
Deberías **tomar coraje**; las cosas mejorarán pronto.
idiom

take the wind out of someone’s sails

Hacer que alguien pierda la confianza o el entusiasmo.
Meaning
To make someone lose confidence or enthusiasm.
Example
Her harsh criticism **took the wind out of his sails**.
Su dura crítica **le quitó las ganas**.
idiom

to take a turn for the worse

empeorar o deteriorarse en salud
Meaning
to become worse or decline in health
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Su estado **empeoró** anoche.
idiom

the naked truth

la verdad completa y sin adornos
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Ella me dijo **la verdad completa** sobre lo que pasó.
idiom

take the long view

planear o pensar en el futuro en lugar de las ganancias a corto plazo
Meaning
to plan or think about the future rather than short-term gains
Example
Successful leaders always **take the long view** when making decisions.
Los líderes exitosos siempre piensan a largo plazo al tomar decisiones.
idiom

take under one’s wing

cuidar a alguien y ayudarlo a desarrollarse
Meaning
to look after someone and help them develop
Example
The teacher **took the new student under her wing**.
La maestra **tomó al nuevo estudiante bajo su ala**.
idiom

The more, the merrier

Las cosas son más divertidas o efectivas cuando hay más personas involucradas.
Meaning
Things are more fun or effective with more people involved.
Example
Bring your friends along — **the more, the merrier**!
Trae a tus amigos — ¡cuantos más, mejor!
idiom

to be on cloud nine

estar extremadamente feliz
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
Ella estaba **en las nubes** después de escuchar las buenas noticias sobre su ascenso.
idiom

take apart

desmontar algo en piezas
Meaning
to disassemble something into pieces
Example
We had to **take apart** the desk to move it upstairs.
Tuvimos que desmontar el escritorio para moverlo arriba.
idiom

top dog

la persona más importante o poderosa
Meaning
the most important or powerful person
Example
He’s the **top dog** in the company.
Él es el más importante en la empresa.
idiom

turing test

una prueba de la capacidad de una máquina para exhibir un comportamiento inteligente equivalente al de un humano o indistinguible de él
Meaning
a test of a machine's ability to exhibit intelligent behavior equivalent to, or indistinguishable from, that of a human
Example
The AI passed the **Turing test**, convincing the judges that it was human-like.
La IA pasó la **Prueba de Turing**, convenciendo a los jueces de que era similar a un humano.
idiom

Throw down the gauntlet

desafiar a alguien a pelear o competir.
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
lanzó el guante al cuestionar la honestidad de su oponente.
idiom

twist someone's arm

persuadir a alguien de forma forzosa
Meaning
to persuade someone forcefully
Example
I had to **twist his arm** to get him to come.
Tuve que **torcerle el brazo** para que viniera.
idiom

to be in the doghouse

estar en problemas, especialmente con alguien a quien te importa
Meaning
to be in trouble, especially with someone you care about
Example
After forgetting her birthday, he was definitely **in the doghouse**.
Después de olvidar su cumpleaños, él definitivamente estaba en problemas.
idiom

throw a curveball

sorprender a alguien con algo inesperado
Meaning
to surprise someone with something unexpected
Example
The new policy really **threw us a curveball**.
La nueva política realmente nos sorprendió.
idiom

to be honest

se usa al expresar una opinión sincera o franca
Meaning
used when expressing a sincere or frank opinion
Example
**To be honest**, I didn’t like the food.
Para ser honesto, no me gustó la comida.
idiom

train the brain

mejorar la capacidad de pensamiento o resolución de problemas mediante la práctica
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
Los desarrolladores constantemente entrenan su cerebro para crear algoritmos más inteligentes.
idiom

turn up the heat

aumentar la presión o la intensidad
Meaning
to increase pressure or intensity
Example
The scientists decided to **turn up the heat** on the experiment.
Los científicos decidieron aumentar la presión en el experimento.
idiom

to draw the line

establecer un límite en lo que es aceptable
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We need to **draw the line** between inspiration and plagiarism.
Necesitamos **trazar la línea** entre inspiración y plagio.
idiom

to serve justice

asegurar que la equidad o el castigo se dé correctamente
Meaning
to ensure that fairness or punishment is properly given
Example
The court’s decision **served justice** for the victims.
la decisión del tribunal **sirvió justicia** para las víctimas.