to be in good shape
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

to be in good shape

estar en buena forma física y saludable
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
She exercises daily to stay **in good shape**.
Ella hace ejercicio todos los días para mantenerse en buena forma.
idiom

There's strength in numbers

Un grupo más grande es más fuerte que un individuo.
Meaning
A larger group is stronger than an individual.
Example
Together we can achieve more because **there's strength in numbers**.
Juntos podemos lograr más porque **hay fuerza en los números**.
idiom

to strike it rich

hacer una fortuna de repente
Meaning
to suddenly become very wealthy
Example
He **struck it rich** by investing in early-stage tech companies.
Él hizo una fortuna de repente invirtiendo en empresas tecnológicas en etapas tempranas.
idiom

tie up loose ends

completar las pequeñas tareas restantes de un proyecto
Meaning
to complete the remaining small tasks of a project
Example
Before the deadline, we need to **tie up loose ends**.
Antes de la fecha límite, necesitamos completar los últimos detalles.
idiom

thanks a million

una expresión muy fuerte de gratitud
Meaning
a very strong expression of gratitude
Example
You really helped me out, **thanks a million**!
¡Realmente me ayudaste, muchísimas gracias!
idiom

the way I see it

se usa para expresar cómo uno entiende o interpreta algo
Meaning
used to express how one understands or interprets something
Example
**The way I see it**, we should try again.
Según lo veo, deberíamos intentarlo de nuevo.
idiom

tomorrow is another day

puedes empezar de nuevo mañana
Meaning
you can start fresh again tomorrow
Example
Don’t worry about your mistakes, **tomorrow is another day**.
No te preocupes por tus errores, mañana será otro día.
idiom

time warp

una situación donde el tiempo parece detenerse o moverse de manera diferente
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
ese viejo pueblo se siente como si estuviera atrapado en una **distorsión temporal**
idiom

to mend fences

reparar una relación
Meaning
to repair a relationship
Example
After their argument, they decided to **mend fences**.
Después de su discusión, decidieron reparar la relación.
idiom

table a proposal

presentar formalmente una propuesta para discusión
Meaning
to formally present a proposal for discussion
Example
The ambassador decided to **table a proposal** for regional cooperation.
El embajador decidió presentar formalmente una propuesta para la cooperación regional.
idiom

true colors

el verdadero carácter o las verdaderas intenciones de alguien
Meaning
someone’s real character or intentions
Example
He showed his **true colors** when he lied to me.
Mostró sus **verdaderos colores** cuando me mintió.
idiom

There's no 'I' in team

Destaca que el trabajo en equipo es importante y que no se trata de la gloria individual.
Meaning
Emphasizing that teamwork is important, and it is not about individual glory.
Example
Remember, in a project, **there's no 'I' in team**.
Recuerda, en un proyecto, **no hay un 'yo' en el equipo**.
idiom

to make a name for oneself

convertirse en famoso o conocido por algo
Meaning
to become famous or well known for something
Example
He worked hard to **make a name for himself** in the tech industry.
Él trabajó duro para hacer un nombre para sí mismo en la industria tecnológica.
idiom

three sheets to the wind

Muy borracho o intoxicado.
Meaning
Very drunk or intoxicated.
Example
After the party, he was **three sheets to the wind**.
Después de la fiesta, él estaba **muy borracho**.
idiom

to put all your eggs in one basket

arriesgar todo en una sola aventura o decisión
Meaning
to risk everything on a single venture or decision
Example
I wouldn’t suggest **putting all your eggs in one basket** with this investment.
no sugeriría **poner todos tus huevos en una sola canasta** con esta inversión.
idiom

to have someone's back

Apoyar o defender a alguien.
Meaning
To support or defend someone.
Example
Don’t worry, I **have your back** if things go wrong.
No te preocupes, **te respaldo** si las cosas salen mal.
idiom

to backfire

tener el resultado opuesto de lo que se había intentado
Meaning
to have the opposite result of what was intended
Example
His plan **backfired** and made things worse.
Su plan **salió mal** y empeoró las cosas.
idiom

take it to the next level

mejorar algo significativamente; avanzar a una etapa superior
Meaning
to improve something significantly; to advance to a higher stage
Example
We plan to **take our business to the next level** this year.
planeamos **llevar nuestro negocio al siguiente nivel** este año.
idiom

team up

unirse con otros para un objetivo compartido
Meaning
to join with others for a shared goal
Example
Let’s **team up** with finance for the workshop.
Unámonos con finanzas para el taller.
idiom

to nurse someone back to health

ayudar a alguien a recuperarse de una enfermedad
Meaning
to help someone recover from illness
Example
She **nursed her mother back to health** after the accident.
Ella **curó a su madre de vuelta a la salud** después del accidente.
idiom

to tip the scales

influir en el resultado de una situacion
Meaning
to influence the outcome of a situation
Example
One witness’s statement **tipped the scales** in favor of the defendant.
una declaracion de testigo **influencio el resultado** a favor del demandado
idiom

thank heavens

estar muy agradecido por algo
Meaning
to be very thankful about something
Example
**Thank heavens** the storm is finally over.
Gracias a Dios, la tormenta finalmente ha terminado.
idiom

talk shop

hablar sobre el trabajo o negocios durante el tiempo libre
Meaning
to talk about work or business during leisure time
Example
Even at dinner, they started to **talk shop**.
Incluso en la cena, comenzaron a **hablar de negocios**.
idiom

to have faith in yourself

confiar en tus propias habilidades y potencial
Meaning
to trust your own abilities and potential
Example
If you want to succeed, you need to **have faith in yourself**.
Si quieres tener éxito, necesitas **confiar en ti mismo**.
idiom

turn the corner

superar una etapa difícil y comenzar a mejorar
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
Después de meses de pérdidas, la empresa finalmente superó la etapa difícil.
idiom

take a turn for the worse

volverse más enfermo
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Su condición **empeoró** anoche.
idiom

the spark of an idea

el comienzo de una nueva idea o pensamiento
Meaning
the beginning of a new idea or thought
Example
That comment gave me **the spark of an idea**.
ese comentario me dio **el comienzo de una nueva idea**.
idiom

take your breath away

sorprender o impresionar mucho a alguien
Meaning
to surprise or impress someone very much
Example
The beauty of the sunset will **take your breath away**.
La belleza del atardecer te dejará sin aliento.
idiom

think big

establecer metas ambiciosas y visionarias
Meaning
to set ambitious and visionary goals
Example
Entrepreneurs must **think big** to make a real impact.
Los emprendedores deben **pensar en grande** para lograr un verdadero impacto.
idiom

turn the tide

causar un cambio significativo en una situación o tendencia
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
La nueva estrategia nos ayudó a cambiar la situación a nuestro favor.
idiom

to break the ice

comenzar una conversación amigable en una situación incómoda
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a joke.
Para **romper el hielo**, conté un chiste.
idiom

Tear down barriers

Eliminar los obstáculos o prejuicios entre las personas.
Meaning
To remove obstacles or prejudices between people.
Example
Education helps to **tear down barriers** between communities.
La educación ayuda a eliminar las barreras entre las comunidades.
idiom

take the credit

aceptar elogios por algo que uno hizo
Meaning
to accept praise for something one did
Example
She was the one who solved the issue, but he tried to **take the credit**.
Ella fue quien resolvió el problema, pero él trató de **tomar el crédito**.
idiom

throw one’s weight around

usar el poder o la influencia de uno de manera agresiva
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** at work to get things done.
Le gusta **usar su influencia** en el trabajo para hacer que las cosas se hagan.
idiom

Throw down the gauntlet

desafiar a alguien a pelear o competir.
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
lanzó el guante al cuestionar la honestidad de su oponente.
idiom

take someone to task

criticar fuertemente a alguien por algo que hizo mal
Meaning
to strongly criticize someone for something they did wrong
Example
The teacher **took him to task** for cheating on the exam.
El maestro **lo regañó** por hacer trampa en el examen.
idiom

trust someone with something

darle a alguien la responsabilidad de algo importante
Meaning
to give someone responsibility for something important
Example
I trust you to **take care of the project**.
Confío en ti para **encargarte del proyecto**.
idiom

table the issue

posponer la discusión de un tema para más tarde
Meaning
to postpone discussion of a topic for later
Example
They decided to **table the issue** until next week.
Decidieron posponer el tema hasta la próxima semana.
idiom

to be on the up and up

ser honesto y digno de confianza
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Confío completamente en ella porque sé que siempre está **honesta y confiable**.
idiom

throw money around

gastar dinero de manera descuidada o extravagante
Meaning
to spend money carelessly or extravagantly
Example
Some rich importers love to **throw money around** at trade fairs.
Algunos importadores ricos aman **gastar dinero de manera extravagante** en ferias comerciales.
idiom

tune out

dejar de prestar atención a lo que está sucediendo a tu alrededor
Meaning
to stop paying attention to what’s happening around you
Example
He often **tunes out** when people start complaining.
Él a menudo **tune out** cuando la gente empieza a quejarse.
idiom

to debug a program

identificar y corregir errores o problemas en un programa de computadora
Meaning
to identify and fix errors or problems in a computer program
Example
I spent all day **to debug a program** that was causing crashes.
Pasé todo el día **para depurar un programa** que causaba fallos.
idiom

teach an old dog new tricks

intentar enseñar a alguien algo que es difícil de aprender debido a su edad o experiencia
Meaning
to try to teach someone something that is difficult for them to learn due to their age or experience
Example
It's hard to **teach an old dog new tricks**, but I'll try.
Es difícil **enseñar a un perro viejo trucos nuevos**, pero lo intentaré.
idiom

to lose your nerve

perder el coraje y volverse demasiado miedoso para hacer algo
Meaning
to lose courage and become too afraid to do something
Example
He wanted to jump, but he **lost his nerve** at the last second.
Quería saltar, pero perdió el coraje en el último segundo.
idiom

track down

encontrar algo o a alguien después de una búsqueda
Meaning
to find something or someone after a search
Example
We finally **tracked down** the missing invoice.
Finalmente **encontramos** la factura perdida.
idiom

to my mind

en mi opinión personal o creencia
Meaning
in my personal opinion or belief
Example
**To my mind**, this plan will work perfectly.
**En mi opinión**, este plan funcionará perfectamente.
idiom

the blind leading the blind

alguien inexperto liderando a otros que también carecen de experiencia
Meaning
someone inexperienced leading others who also lack experience
Example
The new trainees teaching each other is like **the blind leading the blind**.
los nuevos aprendices enseñándose unos a otros es como **el ciego guiando al ciego**
idiom

to put it bluntly

expresar una opinión de manera directa y clara
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**Dicho claramente**, estabas equivocado.
idiom

to mess up

cometer un error o hacer algo mal
Meaning
to make a mistake or do something badly
Example
Don’t **mess up** the report again this time.
No **messes** el informe otra vez esta vez.
idiom

the whole truth and nothing but the truth

completa honestidad sin esconder ni cambiar nada
Meaning
complete honesty without hiding or changing anything
Example
Please tell **the whole truth and nothing but the truth**.
Por favor, di **toda la verdad y nada más que la verdad**.
idiom

take the edge off

hacer que una situación o sentimiento malo sea menos intenso o desagradable
Meaning
to make a bad situation or feeling less intense or unpleasant
Example
A hot cup of tea always helps to **take the edge off**.
Una taza de té caliente siempre ayuda a calmarse un poco.
idiom

take one for the team

sacrificar por el beneficio de los demás
Meaning
to sacrifice for the benefit of others
Example
He **took one for the team** and stayed late to finish the report.
él hizo un sacrificio por el equipo y se quedó tarde para terminar el informe
idiom

the glass is half full

ver el lado positivo de algo
Meaning
seeing the positive side of something
Example
Try to see **the glass as half full** instead of half empty.
Intenta ver **el vaso medio lleno** en lugar de medio vacío.
idiom

the singularity

un punto futuro hipotético cuando la IA supera la inteligencia humana
Meaning
a hypothetical future point when AI surpasses human intelligence
Example
Some experts believe **the singularity** could change humanity forever.
algunos expertos creen que **la singularidad** podría cambiar la humanidad para siempre
idiom

two-faced

engañoso; que finge ser amable mientras es deshonesto
Meaning
deceitful; pretending to be friendly while being dishonest
Example
She seems nice, but she’s actually **two-faced**.
Parece amable, pero en realidad es falso.
idiom

tie in with

conectar o coordinar con algo más
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Los temas del taller **se vinculan con** nuestro plan de estudios actual.
idiom

talk someone into

convencer a alguien de hacer algo
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** joining the event.
Él me convenció de unirme al evento.
idiom

The unexamined life is not worth living

Una vida vivida sin introspección o autorreflexión no es verdaderamente satisfactoria ni significativa.
Meaning
A life lived without introspection or self-reflection is not truly fulfilling or meaningful.
Example
Socrates' belief that **the unexamined life is not worth living** continues to inspire those seeking a deeper understanding of existence.
La creencia de Sócrates de que **la vida no examinada no vale la pena vivir** sigue inspirando a aquellos que buscan una comprensión más profunda de la existencia.
idiom

the sky's the limit

no hay límite para lo que puedes lograr
Meaning
there is no limit to what you can achieve
Example
With talent and hard work, **the sky’s the limit** for you.
Con talento y trabajo duro, el cielo es el límite para ti.
idiom

the bottom line

el hecho o resultado más importante
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
Lo más importante es que necesitamos aumentar nuestras ganancias.
idiom

to kick the bucket

morir (de manera humorística o informal)
Meaning
to die (humorous or informal)
Example
He used to joke that he’d travel the world before he **kicked the bucket**.
Solía bromear diciendo que viajaría por el mundo antes de **patear el balde**.
idiom

tough cookie

una persona fuerte y decidida
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
Ella es una **tough cookie** que nunca se rinde fácilmente.
idiom

the right thing to do

la acción más ética o moral a tomar
Meaning
the most ethical or moral action to take
Example
Apologizing was **the right thing to do**.
Disculparse fue **lo correcto**.
idiom

to machine learn

aprender automáticamente de los datos sin intervención humana
Meaning
to learn automatically from data without human intervention
Example
The system continues **to machine learn** as more data is fed into it.
El sistema sigue **a máquina aprender** a medida que se alimentan más datos.
idiom

to pass the baton

transferir la responsabilidad a otra persona
Meaning
to transfer responsibility to someone else
Example
After years of leadership, he decided it was time to **pass the baton** to his successor.
Después de años de liderazgo, decidió que era hora de **pasar el batón** a su sucesor.
idiom

team spirit

un sentimiento de orgullo y lealtad compartido por los miembros de un grupo
Meaning
a feeling of pride and loyalty shared by members of a group
Example
Their **team spirit** helped them win the championship.
Su espíritu de equipo les ayudó a ganar el campeonato.
idiom

take someone at their word

confiar en que alguien está diciendo la verdad
Meaning
to trust that someone is telling the truth
Example
You can **take her at her word**; she never lies.
Puedes **confiar en su palabra**; ella nunca miente.
idiom

throw in the towel

rendirse o abandonar
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Después de muchos fracasos, él se rindió.
idiom

take down

registrar información por escrito
Meaning
to record information in writing
Example
Can you **take down** the meeting notes?
¿Puedes **tomar** las notas de la reunión?
idiom

to make a splash

atraer mucha atención o causar un gran impacto
Meaning
to attract a lot of attention or make a big impact
Example
Her new book **made a splash** in the literary world.
Su nuevo libro causó sensación en el mundo literario.
idiom

Truth hurts

La verdad puede ser dolorosa de escuchar.
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
La verdad duele, pero es mejor que una mentira.
idiom

trendsetter

alguien que lidera el camino en moda, tecnología u otras áreas populares, estableciendo tendencias para que otros las sigan
Meaning
someone who leads the way in fashion, technology, or other popular areas, setting trends for others to follow
Example
The company became a **trendsetter** in the tech world with its innovative new app.
La empresa se convirtió en un **trendsetter** en el mundo de la tecnología con su innovadora nueva aplicación.
idiom

The more you know, the more you realize you don’t

Cuanto más aprendes, más entiendes cuánto te queda por aprender.
Meaning
The more you learn, the more you understand how much there is left to learn.
Example
**The more you know, the more you realize you don’t** — that’s the beauty of curiosity.
Cuanto más sabes, más te das cuenta de lo que aún te queda por saber — esa es la belleza de la curiosidad.
idiom

the world is your oyster

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
you can achieve anything you want in life
Example
With your talent, **the world is your oyster**.
Estoy harto de escuchar sus excusas.
idiom

talk nineteen to the dozen

hablar muy rápido y sin parar
Meaning
to talk very quickly and without stopping
Example
Once she starts, she **talks nineteen to the dozen**.
Una vez que empieza, **habla sin parar**.
idiom

to serve justice

asegurar que la equidad o el castigo se dé correctamente
Meaning
to ensure that fairness or punishment is properly given
Example
The court’s decision **served justice** for the victims.
la decisión del tribunal **sirvió justicia** para las víctimas.
idiom

take the blame

aceptar la responsabilidad de algo incorrecto
Meaning
to accept responsibility for something wrong
Example
He decided to **take the blame** for the team's failure.
Él decidió **asumir la culpa** por el fracaso del equipo.
idiom

tickled pink

muy contento o complacido
Meaning
very pleased or delighted
Example
She was **tickled pink** by the surprise gift.
Ella estaba **muy contenta** con el regalo sorpresa.
idiom

trickle-down economics

una teoría económica que sugiere que las políticas que benefician a los ricos eventualmente beneficiarán a todos al crear empleos y crecimiento
Meaning
an economic theory that suggests that policies benefiting the wealthy will eventually benefit everyone by creating jobs and growth
Example
Critics argue that **trickle-down economics** has failed to provide substantial benefits for the poor.
Los críticos argumentan que **trickle-down economics** no ha logrado proporcionar beneficios sustanciales para los pobres.
idiom

tough luck

expresión de simpatía por la desgracia de alguien
Meaning
expression of sympathy for someone’s misfortune
Example
Didn’t get the job? **Tough luck**!
¿No conseguiste el trabajo? ¡Qué mala suerte!
idiom

trust goes both ways

ambos lados deben confiar el uno en el otro
Meaning
both sides must trust each other
Example
**Trust goes both ways** in any relationship.
la confianza debe ir en ambas direcciones en cualquier relación.
idiom

trust someone with your life

confiar completamente en alguien
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Confiaría en ella con mi vida.
idiom

try and try again

seguir intentando hasta que tengas éxito
Meaning
to keep trying until you succeed
Example
He didn’t give up and decided to **try and try again**.
Él no se rindió y decidió **seguir intentando hasta que tengas éxito**.
idiom

turn back the clock

volver a un tiempo anterior; deshacer el progreso o el cambio
Meaning
to return to an earlier time; to undo progress or change
Example
Many people wish they could **turn back the clock** to their childhood.
Muchas personas desearían poder **volver atrás en el tiempo** a su infancia.
idiom

toe the party line

seguir las políticas u opiniones oficiales de un partido político
Meaning
to follow the official policies or opinions of one’s political party
Example
Members of parliament are expected to **toe the party line** during the vote.
Se espera que los miembros del parlamento sigan la línea oficial durante la votación.
idiom

Take something with a grain of salt

no tomar algo demasiado en serio o literalmente
Meaning
To not take something too seriously or literally
Example
You should **take his stories with a grain of salt**; he often exaggerates.
Deberías **tomarte sus historias con un grano de sal**; él a menudo exagera.
idiom

the green-eyed monster

los celos personificados o descritos como una fuerza destructiva
Meaning
jealousy personified or described as a destructive force
Example
Don't let **the green-eyed monster** ruin your friendship.
No dejes que **el monstruo de ojos verdes** arruine tu amistad.
idiom

Things will get better

Las situaciones difíciles mejorarán con el tiempo
Meaning
difficult situations will improve over time
Example
I know you're stressed, but remember, **things will get better**.
Sé que estás estresado, pero recuerda, **las cosas mejorarán**.
idiom

the nuts and bolts

los detalles prácticos básicos de algo
Meaning
the basic practical details of something
Example
We discussed **the nuts and bolts** of the new software project.
Discutimos los detalles prácticos básicos del nuevo proyecto de software.
idiom

take the wheel

tomar el control o la responsabilidad
Meaning
to take control or responsibility
Example
It's time for the new manager to **take the wheel**.
Es hora de que el nuevo gerente tome el control.
idiom

talk through

discutir algo en detalle
Meaning
to discuss something in detail
Example
Let’s **talk through** the plan before the client call.
Vamos a discutir el plan antes de la llamada con el cliente.
idiom

the algorithm knows best

sugiere que los modelos de inteligencia artificial o de aprendizaje automático suelen ser la forma más fiable o eficiente de tomar decisiones o hacer predicciones
Meaning
suggesting that AI or machine learning models are often the most reliable or efficient way to make decisions or predictions
Example
In most cases, **the algorithm knows best** when it comes to sorting large volumes of data.
en la mayoría de los casos, **el algoritmo sabe mejor** cuando se trata de clasificar grandes volúmenes de datos
idiom

to hit the nail on the head

describir exactamente qué está causando una situación o problema
Meaning
to describe exactly what is causing a situation or problem
Example
When she pointed out the lack of communication, she really **hit the nail on the head**.
Cuando señaló la falta de comunicación, realmente **dio en el clavo**.
idiom

the buck stops here

Yo soy el responsable; asumiré la responsabilidad.
Meaning
I am the one responsible; I will take responsibility.
Example
**The buck stops here**, and I will handle the mistake personally.
**La responsabilidad es mía**, y manejaré el error personalmente.
idiom

to be open and honest

hablar con franqueza o sinceridad
Meaning
to speak frankly or sincerely
Example
I want to **be open and honest** with you about my feelings.
Quiero **ser abierto y honesto** contigo sobre mis sentimientos.
idiom

take the fifth

negar responder a una pregunta por temor a incriminarse
Meaning
to refuse to answer a question on the grounds that it may incriminate oneself
Example
When asked about his involvement, he chose to **take the fifth**.
Cuando le preguntaron sobre su implicación, eligió **take the fifth**.
idiom

to have a lot on one's plate

tener muchas tareas o responsabilidades que atender
Meaning
to have a lot of tasks or responsibilities to deal with
Example
She can't take on any more projects; she already has **a lot on her plate**.
Ella no puede aceptar más proyectos; ya tiene **muchas cosas que hacer**.
idiom

take a detour

tomar un camino indirecto
Meaning
to take an indirect route
Example
We had to **take a detour** because of road construction.
Tuvimos que tomar un camino indirecto debido a la construcción en la carretera.
idiom

the end of the road

el punto donde se detiene el progreso; el fin de algo
Meaning
the point where progress stops; the end of something
Example
For us, this is **the end of the road**.
Para nosotros, esto es **el fin del camino**.
idiom

to be in the same boat

estar en la misma situación difícil
Meaning
to be in the same difficult situation
Example
We are all **in the same boat** when it comes to the upcoming project deadline.
Todos estamos **en el mismo bote** cuando se trata de la fecha límite del proyecto que se avecina.
idiom

The greater good

La idea de que las acciones deben juzgarse según cuánto contribuyan al bienestar general de la sociedad, en lugar de los intereses individuales.
Meaning
The idea that actions should be judged based on how much they contribute to the overall well-being of society, rather than individual interests.
Example
In times of crisis, leaders must always think about **the greater good** before making decisions.
En tiempos de crisis, los líderes deben pensar siempre en **el bien mayor** antes de tomar decisiones.
idiom

the next big thing

algo que pronto se volverá extremadamente popular o exitoso
Meaning
something that will become extremely popular or successful soon
Example
Everyone thinks blockchain is **the next big thing**.
Todos piensan que la cadena de bloques es la próxima gran cosa.
idiom

turn your dreams into reality

hacer realidad tus sueños a través del esfuerzo
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Ella trabajó día y noche para hacer realidad sus sueños.
idiom

take someone aback

sorprender o impactar a alguien de repente
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Me sorprendió su comentario grosero.
idiom

turn up the heat

aumentar la presión o la intensidad
Meaning
to increase pressure or intensity
Example
The scientists decided to **turn up the heat** on the experiment.
Los científicos decidieron aumentar la presión en el experimento.
idiom

to be of one mind

tener la misma opinión
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Estamos **de acuerdo** con esta decisión.
idiom

talk the talk

hablar con confianza sobre algo
Meaning
to speak confidently about something
Example
He can **talk the talk**, but can he walk the walk?
Él puede hablar con confianza, pero ¿puede actuar en consecuencia?
idiom

to have hope in one's heart

mantener la esperanza y el optimismo sobre el futuro
Meaning
to remain hopeful and optimistic about the future
Example
Despite all the challenges, he always **has hope in his heart**.
A pesar de todos los desafíos, él siempre **tiene esperanza en su corazón**.
idiom

team player

alguien que trabaja bien con otros
Meaning
someone who works well with others
Example
Every company values a good **team player**.
Cada empresa valora a un buen jugador de equipo.
idiom

the dawn of a new day

un nuevo comienzo lleno de esperanza
Meaning
a new beginning filled with hope
Example
Her graduation marked **the dawn of a new day** in her life.
Su graduación marcó **el amanecer de un nuevo día** en su vida.
idiom

to shoot for the moon

apuntar a una meta difícil o ambiciosa
Meaning
to aim for a difficult or ambitious goal
Example
He’s always **shooting for the moon**, trying to achieve impossible goals.
Él siempre está **apuntando a la luna**, tratando de lograr objetivos imposibles.
idiom

the acid test

una prueba verdadera y final de éxito
Meaning
a true and final test of success
Example
The real market will be **the acid test** for this invention.
El mercado real será **el test ácido** para esta invención.
idiom

take the long view

planear o pensar en el futuro en lugar de las ganancias a corto plazo
Meaning
to plan or think about the future rather than short-term gains
Example
Successful leaders always **take the long view** when making decisions.
Los líderes exitosos siempre piensan a largo plazo al tomar decisiones.
idiom

To have a heart of gold

Ser muy amable y generoso
Meaning
To be very kind and generous
Example
She has a heart of gold, always helping those in need.
Ella tiene un corazón de oro, siempre ayuda a los necesitados.
idiom

to come out on top

tener éxito en una situación difícil o competencia
Meaning
to succeed in a difficult situation or competition
Example
After a fierce competition, they **came out on top** and won the contract.
Después de una feroz competencia, salieron victoriosos y ganaron el contrato.
idiom

take the pressure off

hacer que una situación estresante sea más fácil
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
Contratar a un asistente realmente me quitó la presión.
idiom

the rest is history

se usa para decir que todos saben lo que pasó después
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Se conocieron en la universidad, se enamoraron y **el resto es historia**.
idiom

to cloud-sync

sincronizar datos o archivos entre dispositivos mediante servicios en la nube
Meaning
to synchronize data or files between devices via cloud services
Example
I always **to cloud-sync** my documents so that I can access them anywhere.
Siempre **a sincronizar en la nube** mis documentos para poder acceder a ellos desde cualquier lugar.
idiom

touch gold

tener mucho éxito o suerte en algo
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
Cada proyecto que emprende parece tener mucho éxito.
idiom

take a step back

pausar y reevaluar una situación
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
A veces necesitas **dar un paso atrás** para ver la imagen completa.
idiom

Trickle-down effect

Beneficios económicos de los ricos alcanzando gradualmente a los grupos de ingresos más bajos.
Meaning
Economic benefits of the wealthy gradually reaching the lower-income groups.
Example
Critics argue that the **trickle-down effect** rarely helps the poor.
Los críticos argumentan que el **trickle-down effect** rara vez ayuda a los pobres.