take on challenges
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

take on challenges

aceptar y lidiar con tareas difíciles con confianza
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Los empleados que **aceptan desafíos** tienden a crecer más rápido en sus carreras.
phrasal-verb

talk things through

discutir un problema a fondo para llegar a un entendimiento
Meaning
to discuss a problem thoroughly to reach understanding
Example
They decided to **talk things through** before making any decision.
Decidieron discutir el problema a fondo antes de tomar cualquier decisión.
phrasal-verb

think back to

recordar o rememorar algo del pasado
Meaning
to recall or remember something from the past
Example
I often **think back to** the lessons my parents taught me.
A menudo recuerdo las lecciones que mis padres me enseñaron.
phrasal-verb

talk on

continuar hablando durante mucho tiempo, a menudo innecesariamente
Meaning
to continue talking for a long time, often unnecessarily
Example
She **talked on** for hours about her vacation.
Ella **habló** durante horas sobre sus vacaciones.
phrasal-verb

talk over someone

hablar más alto que otra persona para que no se le pueda escuchar
Meaning
to speak louder than another person so they cannot be heard
Example
Stop **talking over** others; it's hard to understand anyone.
Deja de hablar sobre los demás; es difícil entender a alguien.
phrasal-verb

turn over

dar la vuelta a algo; cambiar de trabajo o posición
Meaning
to flip something; to change jobs or positions
Example
She **turned over** the page to continue reading.
Ella dio la vuelta a la página para continuar leyendo.
phrasal-verb

throw over

terminar una relación con alguien; abandonar
Meaning
to end a relationship with someone; to abandon
Example
She **threw him over** for another guy.
Ella lo dejó por otro chico.
phrasal-verb

talk through emotions

hablar de tus emociones para entenderlas o manejarlas
Meaning
to discuss your feelings in order to understand or manage them
Example
It helps to **talk through** your emotions with someone you trust.
Ayuda hablar de tus emociones con alguien en quien confíes.
phrasal-verb

touch base after work

conectarse con alguien más tarde en el día para actualizaciones
Meaning
to connect with someone later in the day for updates
Example
We **touch base after work** to confirm travel details for tomorrow.
Nos conectamos después del trabajo para confirmar los detalles de viaje para mañana.
phrasal-verb

turn inward

centrarse en tus propios pensamientos y sentimientos
Meaning
to focus on your own thoughts and feelings
Example
After the accident, he began to **turn inward** for reflection.
Después del accidente, él comenzó a **mirar hacia adentro** para reflexionar.
phrasal-verb

talk out of

persuadir a alguien a no hacer algo
Meaning
to persuade someone not to do something
Example
I tried to **talk him out of** quitting his job.
Intenté **persuadirlo de que no** dejara su trabajo.
phrasal-verb

talk yourself into

persuadirte a ti mismo a hacer algo
Meaning
to persuade yourself to do something
Example
She finally **talked herself into** applying for the scholarship.
Ella finalmente se convenció de postularse para la beca.
phrasal-verb

take part in

unirse o participar activamente en algo
Meaning
to join or participate actively in something
Example
Students should **take part in** group discussions to learn better.
Los estudiantes deben **tomar parte en** discusiones grupales para aprender mejor.
phrasal-verb

take initiative in

ser el primero en tomar acción o comenzar algo
Meaning
to be the first to take action or start something
Example
Leaders should **take initiative in** solving problems early.
Los líderes deben **tomar la iniciativa en** resolver problemas temprano.
phrasal-verb

tune into emotions

prestar atención a y comprender tus sentimientos
Meaning
to pay attention to and understand your feelings
Example
Meditation helps you **tune into emotions** without judgment.
La meditación te ayuda a **sintonizar con las emociones** sin juzgar.
phrasal-verb

take over

ganar control de otra empresa mediante adquisición
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
una empresa multinacional está planeando tomar el control de la marca local
phrasal-verb

trust with

dar a alguien la responsabilidad o confianza para manejar algo
Meaning
to give someone responsibility or confidence to handle something
Example
I **trust you with** my deepest secrets.
Te **confío** mis secretos más profundos
phrasal-verb

take initiative

ser el primero en tomar acción o tomar una decisión
Meaning
to be the first to take action or make a decision
Example
Employees who **take initiative** often grow faster in their careers.
Los empleados que **toman la iniciativa** a menudo crecen más rápido en sus carreras.
phrasal-verb

take notes

escribir información importante durante una lección o reunión
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Él siempre toma notas cuando el profesor explica un tema nuevo.
phrasal-verb

take inspiration from

obtener ideas creativas o motivación de algo
Meaning
to get creative ideas or motivation from something
Example
Many fashion designers **take inspiration from** nature.
Muchos diseñadores de moda **obtienen inspiración de** la naturaleza.
phrasal-verb

thank for

expresar gratitud por algo
Meaning
to express gratitude for something
Example
I want to **thank you for** your help with the project.
quiero agradecerte por tu ayuda con el proyecto.
phrasal-verb

take things easy

relajarse y no preocuparse demasiado o molestarse
Meaning
to relax and not get too worried or upset
Example
You need to **take things easy** instead of stressing about every detail.
Necesitas **tomártelo con calma** en lugar de estresarte por cada detalle.
phrasal-verb

take part in discussions

unirse activamente a conversaciones o debates
Meaning
to actively join in conversations or debates
Example
Students should **take part in discussions** to develop communication skills.
Los estudiantes deben **tomar parte en las discusiones** para desarrollar habilidades de comunicación.
phrasal-verb

tune up

preparar o ajustar un instrumento para un mejor rendimiento
Meaning
to prepare or adjust an instrument for better performance
Example
The guitarist **tuned up** his instrument before the show.
El guitarrista **afinó** su instrumento antes del show.
phrasal-verb

type up

escribir o preparar algo usando una computadora
Meaning
to write or prepare something using a computer
Example
He quickly **typed up** the message and sent it.
él rápidamente escribió el mensaje y lo envió.
phrasal-verb

throw away

descartar algo que ya no es útil
Meaning
to discard something that is no longer useful
Example
Don’t **throw away** plastic bottles—recycle them instead.
No **tires** las botellas de plástico, recíclalas en su lugar.
phrasal-verb

think back on

recordar o rememorar algo del pasado
Meaning
to remember or recall something from the past
Example
When I **think back on** that day, I realize how careless I was.
Cuando pienso en ese día, me doy cuenta de lo descuidado que fui.
phrasal-verb

tune in for

ver o escuchar algo a una hora programada
Meaning
to watch or listen to something at a scheduled time
Example
Millions **tune in for** the morning science segment online.
Millones sintonizan para el segmento matutino de ciencia en línea.
phrasal-verb

take off in

comenzar a tener éxito rápidamente en un campo
Meaning
to start succeeding rapidly in a field
Example
His career really **took off in** the last two years.
Su carrera realmente despegó en los últimos dos años.
phrasal-verb

take over power

tomar el control de un gobierno o una organización, a menudo por la fuerza
Meaning
to gain control of a government or organization, often by force
Example
The military attempted to **take over power** after the election crisis.
El ejército intentó tomar el control después de la crisis electoral.
phrasal-verb

tag in

incluir el nombre de usuario de alguien en una publicación o foto
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
No olvides etiquetar a tus amigos cuando subas la foto del grupo.
phrasal-verb

think ahead to

considerar lo que sucederá en el futuro y hacer planes para ello
Meaning
to consider what will happen in the future and make plans for it
Example
You should **think ahead to** where you want to be in five years.
Deberías pensar en dónde quieres estar en cinco años.
phrasal-verb

turn around a business

hacer que un negocio que estaba fracasando sea exitoso nuevamente
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO managed to **turn around the business** within a year.
El nuevo CEO logró **darle la vuelta al negocio** en un año.
phrasal-verb

turn up the music

aumentar el volumen de la música
Meaning
to increase the volume of music
Example
They **turned up the music** when everyone started dancing.
Ellos subieron la música cuando todos comenzaron a bailar.
phrasal-verb

take note of

prestar atención y recordar algo importante
Meaning
to pay attention to and remember something important
Example
He carefully **took note of** all the suggestions during the review meeting.
Él cuidadosamente **tomó nota de** todas las sugerencias durante la reunión de revisión.
phrasal-verb

tremble with excitement

temblar ligeramente debido a la emoción
Meaning
to shake slightly because of excitement
Example
He **trembled with excitement** before the announcement.
Él **tembló de emoción** antes del anuncio.
phrasal-verb

talk through feelings

discutir las emociones abiertamente para procesarlas mejor
Meaning
to discuss emotions openly to process them better
Example
It helps to **talk through feelings** with someone you trust.
Ayuda hablar sobre los sentimientos con alguien en quien confíes.
phrasal-verb

talk down to

hablar a alguien como si fuera menos inteligente o inferior
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent or inferior
Example
He always **talks down to** his employees.
Él siempre **habla condescendientemente a** sus empleados.
phrasal-verb

talk it over

discutir algo para resolver un problema o malentendido
Meaning
to discuss something to solve a problem or misunderstanding
Example
Let’s **talk it over** and clear things up.
Vamos a discutirlo y aclarar las cosas.
phrasal-verb

think through problems

considerar cuidadosamente todos los aspectos de un problema antes de decidir
Meaning
to carefully consider all aspects of an issue before deciding
Example
Before answering, always **think through problems** clearly.
Antes de responder, siempre piensa en los problemas con claridad.
phrasal-verb

turn to

acercarse a alguien para consejo o ayuda
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Cuando necesito retroalimentación, generalmente acudo a mi supervisor.
phrasal-verb

take off with

tener éxito rápidamente
Meaning
to become successful quickly
Example
Their new app **took off with** millions of downloads in the first week.
Su nueva aplicación tuvo un gran éxito con millones de descargas en la primera semana.
phrasal-verb

throw to

pasar algo a alguien lanzándolo; entregar responsabilidad
Meaning
to pass something to someone by throwing; to hand over responsibility
Example
The host **threw to** the reporter at the scene.
El anfitrión **pasó a** el reportero en la escena.
phrasal-verb

thrill to

sentir una gran emoción o placer por algo
Meaning
to feel great excitement or pleasure from something
Example
The audience **thrilled to** the singer’s performance.
la audiencia se emocionó mucho con la actuación del cantante
phrasal-verb

throw at

apuntar algo a alguien o algo con fuerza
Meaning
to aim something at someone or something with force
Example
He **threw** the ball **at** his friend playfully.
Él lanzó la pelota a su amigo juguetonamente.
phrasal-verb

turn pain into purpose

usar el sufrimiento como motivación para una acción positiva
Meaning
to use one’s suffering as motivation for positive action
Example
She managed to **turn her pain into purpose** by helping others heal.
Ella logró **convertir su dolor en propósito** ayudando a otros a sanar.
phrasal-verb

talk over calmly

discutir un tema de manera relajada sin ira
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Se sentaron a hablar tranquilamente sobre lo que había salido mal.
phrasal-verb

tighten up regulations

hacer las reglas o leyes más estrictas
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
La autoridad central decidió **endurecer las regulaciones** sobre el comercio exterior.
phrasal-verb

team around

organizar o reunir un grupo de personas para un propósito común
Meaning
to organize or gather a group of people for a common purpose
Example
We should **team around** this project to deliver the best results.
Deberíamos reunirnos alrededor de este proyecto para obtener los mejores resultados.
phrasal-verb

turn off lights

apagar las luces cuando no se necesitan para ahorrar energía
Meaning
to switch off lights when not needed to save energy
Example
Employees are encouraged to **turn off lights** when leaving the office.
Se alienta a los empleados a **apagar las luces** cuando salgan de la oficina.
phrasal-verb

thrill at

sentirse emocionado y feliz por algo
Meaning
to feel excited and happy about something
Example
Fans **thrilled at** the sight of their favorite singer.
Los fanáticos se emocionaron al ver a su cantante favorito.
phrasal-verb

take interest in

mostrar curiosidad o entusiasmo por algo
Meaning
to show curiosity or enthusiasm about something
Example
He started to **take interest in** local traditions after moving abroad.
Comenzó a **tomar interés en** las tradiciones locales después de mudarse al extranjero.
phrasal-verb

take out

tomar dinero prestado de un banco o institución
Meaning
to borrow or get money from a bank or institution
Example
They decided to **take out** a loan to buy a new house.
Decidieron sacar un préstamo para comprar una nueva casa.
phrasal-verb

trim down

hacer algo más pequeño o más eficiente eliminando partes innecesarias o gastos
Meaning
to make something smaller or more efficient by removing unnecessary parts or expenses
Example
Companies **trim down** their budgets to survive during recessions.
Las empresas **recortan** sus presupuestos para sobrevivir durante las recesiones.
phrasal-verb

trade down for

cambiar por una alternativa más simple o más barata
Meaning
to swap for a simpler or cheaper alternative
Example
Some shoppers **trade down for** savings during slow months.
Algunos compradores **cambian por** ahorros durante los meses lentos.
phrasal-verb

tag along with

unirse a alguien, especialmente sin invitación, en una actividad en línea o en la vida real
Meaning
to join someone, especially without an invitation, in an online or real-life activity
Example
He loves to **tag along with** influencers during live sessions.
A él le encanta **tag along with** influenciadores durante las sesiones en vivo.
phrasal-verb

turn down

rechazar o rechazar algo
Meaning
to reject or refuse something
Example
The minister **turned down** the proposal for increasing taxes.
El ministro rechazó la propuesta de aumentar los impuestos.
phrasal-verb

throw about

mover o esparcir cosas de manera desordenada
Meaning
to move or scatter things in a disorderly way
Example
The kids **threw about** their toys all over the room.
los niños **arrojaron por ahí** sus juguetes por toda la habitación
phrasal-verb

trip over

cometer un error descuidado mientras haces algo
Meaning
to make a careless mistake while doing something
Example
I **tripped over** my words during the speech.
me tropecé con mis palabras durante el discurso
phrasal-verb

tidy up

limpiar y organizar un espacio
Meaning
to clean and organize a space
Example
I need to **tidy up** the kitchen before going to bed.
Necesito **limpiar y organizar** la cocina antes de irme a la cama.
phrasal-verb

take along

llevar a alguien o algo contigo
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
No olvides llevar tu sombrero.
phrasal-verb

turn setbacks around

transformar fracasos en oportunidades o éxito
Meaning
to transform failures into opportunities or success
Example
She managed to **turn setbacks around** by learning from her mistakes.
Ella logró convertir los fracasos en oportunidades aprendiendo de sus errores.
phrasal-verb

tie into

conectar o vincular estrechamente con algo
Meaning
to connect or link closely with something
Example
This project **ties into** our long-term digital strategy.
Este proyecto está estrechamente vinculado con nuestra estrategia digital a largo plazo.
phrasal-verb

take up meditation

comenzar a practicar la meditación
Meaning
to start practicing meditation
Example
I recently **took up meditation** to reduce stress and feel more peaceful.
Recientemente empecé a practicar la meditación para reducir el estrés y sentirme más tranquilo.
phrasal-verb

throw up one's hands

rendirse en desesperación o frustración
Meaning
to give up in despair or frustration
Example
The manager **threw up his hands** when the plan failed.
El gerente **levantó las manos** cuando el plan fracasó.
phrasal-verb

take after

parecerse a un padre o pariente en apariencia o comportamiento
Meaning
to resemble a parent or relative in appearance or behavior
Example
He **takes after** his mother in both looks and nature.
Él **se parece** a su madre tanto en apariencia como en carácter.
phrasal-verb

take photos of

capturar imágenes de algo o alguien
Meaning
to capture pictures of something or someone
Example
Everyone **took photos of** the beautiful decorations.
Todos **tomaron fotos de** las hermosas decoraciones.
phrasal-verb

tear into

atacar o criticar a alguien ferozmente
Meaning
to attack or criticize someone fiercely
Example
The coach **tore into** the players after their poor performance.
El entrenador **tiró en** a los jugadores después de su pobre desempeño.
phrasal-verb

turn in

entregar algo como una tarea o informe
Meaning
to submit something like an assignment or report
Example
Don’t forget to **turn in** your project by Friday.
No olvides entregar tu proyecto para el viernes.
phrasal-verb

turn around the business

hacer que un negocio que fracasa tenga éxito nuevamente
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO helped **turn around** the company’s declining sales.
El nuevo CEO ayudó a **darle la vuelta** a las ventas en declive de la empresa.
phrasal-verb

tune back in

reconectar con tus emociones o conciencia después de ser distraído
Meaning
to reconnect with your emotions or awareness after being distracted
Example
He took a short walk to **tune back in** to his feelings.
Él dio una corta caminata para **tune back in** a sus sentimientos.
phrasal-verb

tune inward

enfocar la atención en tus sentimientos o pensamientos internos
Meaning
to focus attention on your inner feelings or thoughts
Example
She took a few minutes each day to **tune inward** and reflect on her emotions.
Ella dedicó unos minutos cada día para **tune inward** y reflexionar sobre sus emociones.
phrasal-verb

tidy up after

limpiar y organizar un espacio después de que alguien más lo haya usado
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
Después de la cena siempre limpio después de los niños antes de sentarme.
phrasal-verb

throw yourself into

hacer algo con gran entusiasmo y energía
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
él **se arrojó en** el nuevo programa de entrenamiento
phrasal-verb

tap into potential

hacer uso de tus fortalezas o habilidades ocultas
Meaning
to make use of your hidden strengths or abilities
Example
She finally learned how to **tap into potential** and succeed.
Ella finalmente aprendió cómo **aprovechar su potencial** y tener éxito.
phrasal-verb

tie nations together through

enlazar países a través de actividades económicas compartidas
Meaning
to link countries through shared economic activities
Example
Free trade agreements **tie nations together through** common benefits.
Los acuerdos de libre comercio **unen a las naciones a través** de beneficios comunes.
phrasal-verb

tighten up

hacer las reglas o políticas más estrictas
Meaning
to make rules or policies stricter
Example
The government decided to **tighten up** regulations on foreign investments.
El gobierno decidió **endurecer** las regulaciones sobre las inversiones extranjeras.
phrasal-verb

tear up

comenzar a llorar un poco
Meaning
to start crying a little
Example
She **teared up** during the emotional movie scene.
Ella **se emocionó** durante la escena emocional de la película.
phrasal-verb

take off in career

de repente tener éxito en tu trabajo o negocio
Meaning
to suddenly become successful in your job or business
Example
Her career really **took off** after she launched her own startup.
Su carrera realmente **despegó** después de que lanzó su propia empresa.
phrasal-verb

tone down for

suavizar tu lenguaje o comportamiento para una situación
Meaning
to soften your language or behavior for a situation
Example
She **tones down for** audiences who prefer straightforward facts.
ella suaviza para las audiencias que prefieren hechos directos
phrasal-verb

trade up for

intercambiar algo por una opción mejor
Meaning
to exchange something for a better option
Example
We **trade up for** faster equipment when budgets allow.
Cambiamos por equipos más rápidos cuando los presupuestos lo permiten.
phrasal-verb

turn away

negar la entrada o aceptación; alejarse de algo
Meaning
to refuse entry or acceptance; to move away from something
Example
The guard **turned away** people without tickets.
El guardia **apartó** a las personas sin boletos.
phrasal-verb

take time off

detener el trabajo temporalmente para descansar o recuperarse
Meaning
to stop working temporarily for rest or recovery
Example
I'm going to **take time off** next week to recharge.
Voy a tomarme un tiempo libre la próxima semana para recargar energías.
phrasal-verb

tune out distractions

ignorar cosas que perturban tu enfoque o paz
Meaning
to ignore things that disturb your focus or peace
Example
You must **tune out distractions** to stay calm under pressure.
Debes **ignorar distracciones** para mantener la calma bajo presión.
phrasal-verb

tap into new markets

comenzar a vender en nuevas regiones o países
Meaning
to start selling in new regions or countries
Example
The company is trying to **tap into new markets** in Asia and Africa.
La empresa está tratando de **entrar en nuevos mercados** en Asia y África.
phrasal-verb

tune out negativity

ignorar o bloquear pensamientos o emociones negativas
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Él trata de **ignorar la negatividad** para mantenerse mentalmente fuerte.
phrasal-verb

tie up with

formar una sociedad o colaboración
Meaning
to form a partnership or collaboration
Example
The fintech company will **tie up with** a global payment network.
La empresa fintech se asociará con una red de pagos global.
phrasal-verb

transform over time

cambiar gradualmente de forma o naturaleza
Meaning
to gradually change form or nature
Example
The organization will **transform over time** with consistent innovation.
La organización **se transformará con el tiempo** con innovación constante.
phrasal-verb

transition into

cambiar de un rol o condición a otro
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Ella con éxito **se transicionó a** un rol de liderazgo después de años de experiencia.
phrasal-verb

toast to

levantar una copa para honrar o celebrar a alguien o algo
Meaning
to raise a glass to honor or celebrate someone or something
Example
Let's **toast to** our hard work and success!
¡Vamos a hacer un brindis por nuestro arduo trabajo y éxito!
phrasal-verb

take over from

asumir la responsabilidad de otra persona
Meaning
to assume responsibility from someone else
Example
After my father retired, I **took over from** him in managing family affairs.
Después de que mi padre se jubiló, yo **tomé el control de** él en la gestión de los asuntos familiares.
phrasal-verb

thank politely

expresar gratitud de manera respetuosa
Meaning
to express gratitude in a respectful way
Example
You should always **thank politely** when someone helps you.
Siempre debes **agradecer educadamente** cuando alguien te ayuda.
phrasal-verb

tone up

hacer los músculos más fuertes y más definidos
Meaning
to make muscles stronger and more defined
Example
He goes jogging every morning to **tone up** his body.
Él corre todas las mañanas para tonificar su cuerpo.
phrasal-verb

take against

empezar a no gustar de alguien o algo sin una razón clara
Meaning
to begin to dislike someone or something without clear reason
Example
She suddenly **took against** her new neighbor.
Ella de repente **tomó en contra** a su nuevo vecino.
phrasal-verb

target at

apuntar un producto o mensaje hacia un grupo específico
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
Este anuncio está dirigido a jóvenes profesionales.
phrasal-verb

turn up

llegar o aparecer en un evento o lugar, a menudo de forma inesperada
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
él no apareció en la cena aunque lo prometió
phrasal-verb

take off financially

empezar a crecer o tener éxito rápidamente en términos de dinero
Meaning
to start growing or succeeding quickly in terms of money
Example
Their online business really **took off financially** after the pandemic.
Su negocio en línea realmente despegó financieramente después de la pandemia.
phrasal-verb

tune into others

ser sensible a lo que otros sienten o piensan
Meaning
to be sensitive to what others are feeling or thinking
Example
Good communicators **tune into** others’ emotions easily.
Los buenos comunicadores fácilmente sintonizan las emociones de los demás.
phrasal-verb

team up for

unirse con otros para hacer algo juntos con un objetivo común
Meaning
to join others in doing something together for a common goal
Example
Countries **team up for** global vaccination programs.
Los países se unen para programas globales de vacunación.
phrasal-verb

team along with

unirse a los esfuerzos o formar un grupo con otros para lograr una meta compartida
Meaning
to join efforts or form a group with others to accomplish a shared goal
Example
Several nations decided to **team along with** the UN to improve global healthcare.
Varios países decidieron unirse a la ONU para mejorar la atención sanitaria global.
phrasal-verb

tighten up on

volverse más estricto con el gasto o la política
Meaning
to become stricter with spending or policy
Example
The central bank decided to **tighten up on** lending to reduce inflation.
El banco central decidió **ajustar** los préstamos para reducir la inflación.
phrasal-verb

test out

probar o examinar algo para ver si funciona correctamente
Meaning
to try or examine something to see if it works properly
Example
Developers are **testing out** the beta version of the app.
los desarrolladores están probando la versión beta de la aplicación.
phrasal-verb

turn against

dejar de apoyar a alguien y empezar a oponerse a él
Meaning
to stop supporting someone and start opposing them
Example
The public **turned against** the government after the scandal.
El público se volvió en contra del gobierno después del escándalo.
phrasal-verb

tune up to

ajustar o preparar equipos o a uno mismo para rendir mejor en línea
Meaning
to adjust or prepare equipment or oneself to perform better online
Example
Before the virtual meeting, make sure to **tune up to** avoid technical issues.
Antes de la reunión virtual, asegúrate de **tune up to** para evitar problemas técnicos.
phrasal-verb

turn setbacks into strength

aprender y crecer de las dificultades o fracasos
Meaning
to learn and grow from difficulties or failures
Example
He managed to **turn setbacks into strength** through positive thinking.
Logró convertir los contratiempos en fuerza a través del pensamiento positivo.
phrasal-verb

turn back

volver atrás; regresar en la dirección de la que viniste
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
Tuvimos que volver atrás debido a la lluvia intensa.
phrasal-verb

tap into your potential

utilizar tus habilidades completamente para lograr el éxito
Meaning
to use your abilities fully to achieve success
Example
You must **tap into your potential** to unlock greater confidence.
Debes **explotar tu potencial** para desbloquear mayor confianza.
phrasal-verb

touch up photo

hacer pequeñas ediciones o mejoras a una foto
Meaning
to make small edits or improvements to a photo
Example
You can **touch up the photo** using any editing app.
Puedes **tocar la foto** usando cualquier aplicación de edición.
phrasal-verb

talk about

discutir un tema; mencionar algo en una conversación
Meaning
to discuss a topic; to mention something in conversation
Example
We need to **talk about** your plans for next year.
Necesitamos **hablar sobre** tus planes para el próximo año.
phrasal-verb

trip over oneself

cometer muchos errores pequeños debido a los nervios
Meaning
to make many small mistakes because of nervousness
Example
He **tripped over himself** trying to explain.
Él **se tropezó consigo mismo** mientras intentaba explicarlo.
phrasal-verb

turn over to

transferir el control o la responsabilidad a alguien más
Meaning
to transfer control or responsibility to someone else
Example
He **turned over to** the next speaker after finishing his talk.
Él pasó la palabra al siguiente orador después de terminar su charla.
phrasal-verb

turn ideas into reality

hacer que tus planes o sueños se hagan realidad
Meaning
to make your plans or dreams come true
Example
Great leaders know how to **turn ideas into reality**.
Los grandes líderes saben cómo **convertir ideas en realidad**.
phrasal-verb

turn pain into strength

usar tu dolor emocional como fuente de motivación o crecimiento
Meaning
to use your emotional pain as a source of motivation or growth
Example
She learned to **turn pain into strength** after losing her job.
Ella aprendió a **convertir el dolor en fuerza** después de perder su trabajo.
phrasal-verb

turn out for

asistir o participar en un evento
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out for** the annual cultural parade.
Miles de personas asistieron al desfile cultural anual.
phrasal-verb

talk through with

discutir algo paso a paso con alguien
Meaning
to discuss something step by step with someone
Example
Let's **talk through with** the client before we give our recommendation.
Vamos a hablar paso a paso con el cliente antes de dar nuestra recomendación.
phrasal-verb

think back

recordar o reflexionar sobre algo del pasado
Meaning
to remember or reflect on something from the past
Example
When I **think back** to my first job, I realize how much I’ve grown.
Cuando **pienso atrás** en mi primer trabajo, me doy cuenta de cuánto he crecido.
phrasal-verb

try out

probar una nueva receta o comida por primera vez
Meaning
to test a new recipe or food for the first time
Example
I want to **try out** that new smoothie recipe.
quiero **probar** esa nueva receta de batido.
phrasal-verb

turn around from

cambiar de una situación fallida a una exitosa
Meaning
to change from a failing situation to a successful one
Example
The company managed to **turn around from** a major loss last year.
La empresa logró cambiar de una gran pérdida el año pasado a un éxito.
phrasal-verb

take over the government

asumir el control del gobierno, a menudo por la fuerza
Meaning
to assume control of the government, often by force
Example
The military attempted to **take over the government** after months of unrest.
El ejército intentó tomar el control del gobierno después de meses de agitación.
phrasal-verb

take over as

asumir una nueva posición o responsabilidad previamente ocupada por otra persona
Meaning
to assume a new position or responsibility previously held by someone else
Example
She will **take over as** the new HR manager next month.
ella tomará el cargo de gerente de recursos humanos el próximo mes.
phrasal-verb

train through setbacks

seguir practicando incluso después de las dificultades
Meaning
to keep practicing even after difficulties
Example
Athletes **train through setbacks** by adjusting their routines.
Los atletas **entrenan a través de retrocesos** ajustando sus rutinas.