stay true to yourself
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

stay true to yourself

permanecer honesto y auténtico a tus valores
Meaning
to remain honest and authentic to your values
Example
Always **stay true to yourself**, no matter what others say.
Siempre **mantente fiel a ti mismo**, no importa lo que digan los demás.
phrasal-verb

show in

llevar a alguien a una habitación o edificio
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
Por favor, lleva a los invitados al salón.
phrasal-verb

strike up

empezar una conversación o amistad
Meaning
to start a conversation or friendship
Example
He easily **strikes up** conversations with strangers.
Él fácilmente **inicia** conversaciones con extraños.
phrasal-verb

shoot for

tratar de alcanzar una meta o aspirar a algo alto
Meaning
to try to achieve a goal or aim for something high
Example
You should always **shoot for** the highest standards.
Siempre debes **apuntar a** los más altos estándares.
phrasal-verb

step up for responsibility

asumir un desafío o responsabilidad de manera voluntaria
Meaning
to take on a challenge or responsibility willingly
Example
Leaders must **step up for responsibility** when the situation demands it.
Los líderes deben asumir la responsabilidad cuando la situación lo demande.
phrasal-verb

stand over against

contrastar o comparar una cosa con otra
Meaning
to contrast or compare one thing with another
Example
This idea **stands over against** the traditional belief.
Esta idea **se enfrenta a** la creencia tradicional.
phrasal-verb

scale up with

expandir añadiendo recursos adicionales
Meaning
to expand by adding extra resources
Example
They **scaled up with** extra analysts during the busy quarter.
Ellos aumentaron con analistas extra durante el trimestre ocupado.
phrasal-verb

speak openly about

discutir abiertamente sobre temas sensibles o desafiantes
Meaning
to discuss sensitive or challenging topics honestly
Example
Our CEO encourages everyone to **speak openly about** diversity issues.
Nuestro CEO anima a todos a **hablar abiertamente sobre** los temas de diversidad.
phrasal-verb

stand up

ponerse de pie
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Todos **se pusieron de pie** cuando el maestro entró en la sala.
phrasal-verb

soak in

disfrutar completamente o apreciar un sentimiento o momento positivo
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Ella cerró los ojos para disfrutar completamente de la belleza del atardecer.
phrasal-verb

storm out

salir de un lugar enojado, como una tormenta
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Él **salió de un lugar enojado** de la habitación cuando mencionamos el clima otra vez.
phrasal-verb

spread awareness about

compartir información para hacer que la gente sea más consciente de algo
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
La ONG trabaja arduamente para difundir la conciencia sobre el cambio climático.
phrasal-verb

step up with

proporcionar liderazgo o recursos cuando sea necesario
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Ella siempre step up with con metas claras cuando el equipo se siente atascado.
phrasal-verb

set against

comparar una cosa con otra; hacer que alguien se oponga a algo
Meaning
to compare one thing with another; to make someone oppose something
Example
Her parents are **set against** her studying abroad.
Sus padres están **en contra de** que ella estudie en el extranjero.
phrasal-verb

sit in for

sustituir temporalmente a alguien
Meaning
to substitute for someone temporarily
Example
The assistant will **sit in for** the teacher today.
El asistente **sentará en por** el maestro hoy.
phrasal-verb

sell off

vender activos o acciones rápidamente, a menudo a un precio bajo
Meaning
to sell assets or shares quickly, often at a low price
Example
Investors began to **sell off** their shares during the market downturn.
Los inversores comenzaron a **sell off** sus acciones durante la caída del mercado.
phrasal-verb

speak from experience

justificar educadamente tu opinión basada en experiencia personal
Meaning
to politely justify your opinion based on personal experience
Example
I **speak from experience** when I say this method really works.
Hablar desde la experiencia cuando digo que este método realmente funciona.
phrasal-verb

smooth things over with

restaurar la paz con alguien después de una disputa
Meaning
to restore peace with someone after a disagreement
Example
She brought cookies to **smooth things over with** her neighbor.
Ella trajo galletas para suavizar las cosas con su vecino.
phrasal-verb

stand with

apoyar o mostrar solidaridad con alguien o un grupo
Meaning
to support or show solidarity with someone or a group
Example
Many countries **stand with** those affected by the global crisis.
Muchos países están con los afectados por la crisis global.
phrasal-verb

step down costs

reducir gradualmente los gastos
Meaning
to gradually reduce expenses
Example
The company will **step down costs** to increase profitability.
La empresa reducirá los costos para aumentar la rentabilidad.
phrasal-verb

show back up

regresar después de estar ausente o ausente
Meaning
to return after being away or absent
Example
He suddenly **showed back up** after months of silence.
Él de repente **volvió a aparecer** después de meses de silencio.
phrasal-verb

speak down to

hablarle a alguien como si fuera menos inteligente
Meaning
to talk to someone as if they are less intelligent
Example
Don’t **speak down to** your colleagues; treat them equally.
No **hables condescendientemente** a tus colegas; trátalos por igual.
phrasal-verb

stay positive

mantener una actitud optimista
Meaning
to keep an optimistic attitude
Example
Even in hard times, she always tries to **stay positive**.
Incluso en tiempos difíciles, ella siempre trata de mantenerse positiva.
phrasal-verb

stay on top of

mantenerse en control o estar actualizado con algo
Meaning
to remain in control or keep updated with something
Example
It’s important to **stay on top of** your emails to stay productive.
Es importante **mantenerse al tanto de** tus correos electrónicos para ser productivo.
phrasal-verb

settle into peace

alcanzar un estado de calma y equilibrio interior
Meaning
to reach a state of inner calm and balance
Example
After journaling, I finally **settled into peace**.
Después de escribir en mi diario, finalmente **me asenté en la paz**.
phrasal-verb

send over

transmitir o entregar algo digitalmente a otra persona o grupo
Meaning
to transmit or deliver something digitally to another person or group
Example
I’ll **send over** the final document once it’s approved.
Enviaré el documento final una vez que esté aprobado.
phrasal-verb

speak for unity

expresar opiniones promoviendo la armonía global y el entendimiento
Meaning
to express opinions promoting global harmony and understanding
Example
Leaders often **speak for unity** at international forums.
Los líderes a menudo hablan a favor de la unidad en foros internacionales.
phrasal-verb

step down from power

renunciar o ceder un puesto de autoridad
Meaning
to resign or give up a position of authority
Example
The president agreed to **step down from power** after the election results.
El presidente acordó renunciar después de los resultados de las elecciones.
phrasal-verb

spark off ideas

desencadenar o inspirar nuevos pensamientos creativos
Meaning
to trigger or inspire new creative thoughts
Example
The workshop helped **spark off ideas** for future projects.
El taller ayudó a generar ideas para futuros proyectos.
phrasal-verb

set upon

atacar a alguien de repente
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
El ladrón fue atacado por la multitud enojada.
phrasal-verb

set out plans

explicar o describir planes en detalle
Meaning
to explain or describe plans in detail
Example
The finance minister **set out plans** to boost national growth.
El ministro de finanzas presentó planes para impulsar el crecimiento nacional.
phrasal-verb

strengthen alliances with

hacer asociaciones o coaliciones con otras naciones más fuertes
Meaning
to make partnerships or coalitions with other nations stronger
Example
The president vowed to **strengthen alliances with** global partners.
El presidente prometió **fortalecer alianzas con** socios globales.
phrasal-verb

spark off unrest

causar que la ira o la protesta comiencen de repente
Meaning
to cause anger or protest to start suddenly
Example
The new tax policy **sparked off unrest** among the citizens.
La nueva política fiscal **provocó disturbios** entre los ciudadanos.
phrasal-verb

stand together

unirse y actuar como uno solo en apoyo de una causa
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Las comunidades deben unirse para luchar contra la injusticia social.
phrasal-verb

stand behind

apoyar o defender a alguien o algo públicamente
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
Muchos países apoyan la nueva iniciativa de paz global.
phrasal-verb

set toward

empezar a hacer progreso hacia algo
Meaning
to start making progress toward something
Example
After graduation, she **set toward** her goal of becoming a lawyer.
Después de graduarse, ella se dirigió hacia su objetivo de convertirse en abogada.
phrasal-verb

set about

comenzar a hacer algo con determinación
Meaning
to begin doing something with determination
Example
He **set about** cleaning the entire house after breakfast.
Él comenzó a limpiar toda la casa después del desayuno.
phrasal-verb

set things straight with

aclarar o resolver un malentendido
Meaning
to clarify or resolve a misunderstanding
Example
He met her to **set things straight with** her after the confusion.
Él la conoció para aclarar las cosas con ella después de la confusión.
phrasal-verb

stir up demand

aumentar o estimular la demanda del consumidor
Meaning
to increase or stimulate consumer demand
Example
Lower interest rates can **stir up demand** for housing and cars.
Las tasas de interés más bajas pueden aumentar la demanda de viviendas y automóviles.
phrasal-verb

scroll back

moverse hacia arriba para ver publicaciones o mensajes más antiguos
Meaning
to move up to view older posts or messages
Example
I **scrolled back** to see our old conversation.
volví hacia atrás para ver nuestra vieja conversación
phrasal-verb

sign in to

ingresar un nombre de usuario y una contraseña para acceder a una cuenta
Meaning
to enter a username and password to access an account
Example
Please **sign in to** your account before starting the quiz.
Por favor, inicie sesión en su cuenta antes de comenzar el cuestionario.
phrasal-verb

shut oneself in

aislarse de los demás para evitar el estrés
Meaning
to isolate oneself from others to avoid stress
Example
He **shut himself in** his office to avoid interruptions.
Él **se encerró** en su oficina para evitar interrupciones
phrasal-verb

stand aside

apartarse; retirarse y dejar que otros tomen el control
Meaning
to step to one side; to withdraw and let others take charge
Example
He **stood aside** to let her pass.
Él **se apartó** para dejarla pasar.
phrasal-verb

spring up

aparecer o crecer repentinamente, como las plantas en primavera
Meaning
to appear or grow suddenly, like plants in spring
Example
New flowers **sprang up** after the first rain of spring.
Las nuevas flores **aparecieron** después de la primera lluvia de primavera.
phrasal-verb

sit through

quedarse hasta el final de algo que es largo o aburrido
Meaning
to stay until the end of something that is long or boring
Example
We had to **sit through** a three-hour seminar on research methods.
Tuvimos que **sentarnos durante** un seminario de tres horas sobre métodos de investigación.
phrasal-verb

scale up to

aumentar en tamaño, cantidad o nivel de producción para satisfacer una mayor demanda o necesidades
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
la empresa planea **escalar hasta** la producción total una vez que la economía se estabilice.
phrasal-verb

step up productivity

aumentar el nivel de producción o rendimiento
Meaning
to increase the level of output or performance
Example
The company is taking steps to **step up productivity** across departments.
La empresa está tomando medidas para aumentar la productividad en todos los departamentos.
phrasal-verb

smooth over conflicts

reducir la tensión después de un desacuerdo
Meaning
to reduce tension after a disagreement
Example
Leads **smooth over conflicts** by reminding everyone of the goal.
Los líderes suavizan los conflictos recordando a todos el objetivo.
phrasal-verb

slow yourself down

reducir tu ritmo para evitar el estrés o el agotamiento
Meaning
to reduce your pace to avoid stress or exhaustion
Example
If you feel tired, try to **slow yourself down** and rest a little.
Si te sientes cansado, trata de **reducir tu ritmo** y descansar un poco.
phrasal-verb

sniff around

tratar de encontrar información en secreto o por curiosidad
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Los reporteros han estado **husmeando** en busca de detalles sobre el caso.
phrasal-verb

stay away

evitar acercarse a una persona o lugar por seguridad
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
Por favor, manténgase alejado del sitio de construcción.
phrasal-verb

soak up the moment

disfrutar completamente de un momento feliz
Meaning
to fully enjoy and appreciate a happy situation
Example
She stood on the beach, **soaking up the moment**.
Ella estaba de pie en la playa, disfrutando completamente del momento.
phrasal-verb

start up

comenzar un nuevo negocio o proyecto
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
Decidieron iniciar un servicio de entrega de comida en su ciudad.
phrasal-verb

sort things out with

resolver un problema directamente con alguien
Meaning
to resolve an issue directly with someone
Example
I need to **sort things out with** Jenna before the meeting.
Necesito resolver un problema con Jenna antes de la reunión.
phrasal-verb

stay ahead in class

realizar mejor o estar más avanzado que los demás en la clase
Meaning
to perform better or be more advanced than others in the class
Example
He studies extra hours to **stay ahead in class**.
Él estudia horas extra para **estar por delante en clase**.
phrasal-verb

shout out to

reconocer públicamente o felicitar a alguien
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Vamos a reconocer públicamente a todos los que ayudaron a organizar el evento.
phrasal-verb

stay alert

mantenerse cauteloso y vigilante ante los peligros
Meaning
to remain cautious and watchful for dangers
Example
Always **stay alert** when clicking unfamiliar links.
siempre **esté alerta** al hacer clic en enlaces desconocidos
phrasal-verb

shut yourself off

aislarse emocional o socialmente debido al estrés
Meaning
to isolate yourself emotionally or socially due to stress
Example
She tends to **shut herself off** from everyone when she’s anxious.
Ella tiende a **aislarse** de todos cuando está ansiosa.
phrasal-verb

square off with

prepararse para competir o discutir directamente con alguien
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Dos equipos se enfrentan entre sí en la final de esta noche.
phrasal-verb

stick to the point

mantenerse enfocado en el tema principal durante una discusión
Meaning
to stay focused on the main topic during a discussion
Example
The moderator asked everyone to **stick to the point** during the debate.
El moderador pidió a todos que se mantuvieran enfocados en el tema principal durante el debate.
phrasal-verb

sign into

acceder a una cuenta en línea usando credenciales
Meaning
to access an online account using credentials
Example
You need to **sign into** your account to post a comment.
Necesitas iniciar sesión en tu cuenta para publicar un comentario.
phrasal-verb

stand tall with courage

mantenerse valiente y optimista en situaciones difíciles
Meaning
to stay brave and optimistic in difficult situations
Example
He always **stands tall with courage** when facing failures.
Él siempre **se mantiene valiente con coraje** cuando enfrenta fracasos.
phrasal-verb

shout at

gritarle a alguien con enojo
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
¡No me grites, no hice nada malo!
phrasal-verb

scale ideas globally

hacer crecer un concepto para que funcione en muchos países
Meaning
to grow a concept so it works in many countries
Example
Innovators **scale ideas globally** once prototypes prove reliable.
Los innovadores escalan ideas globalmente una vez que los prototipos demuestran ser confiables.
phrasal-verb

slow down spending

reducir la velocidad del gasto financiero
Meaning
to reduce the speed of financial expenditure
Example
During inflation, people tend to **slow down spending**.
Durante la inflación, la gente tiende a reducir el gasto.
phrasal-verb

step into power

asumir un papel de liderazgo oficial
Meaning
to assume an official leadership role
Example
A new coalition **steps into power** after the election.
una nueva coalición asume el poder después de las elecciones.
phrasal-verb

shift focus away from

dirigir tu atención lejos de algo que causa ansiedad
Meaning
to direct your attention away from something that causes anxiety
Example
When you feel nervous, **shift focus away from** your fears and onto your breathing.
cuando te sientas nervioso, **desvía el enfoque** de tus miedos y concéntrate en tu respiración.
phrasal-verb

sit with

aceptar y experimentar emociones sin apresurarse a arreglarlas
Meaning
to accept and experience emotions without rushing to fix them
Example
When you’re sad, just **sit with** your feelings for a while.
cuando estás triste, solo siéntate con tus sentimientos por un rato
phrasal-verb

show respect for

demostrar honor o reverencia hacia algo o alguien
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
La gente **demuestra respeto por** sus ancestros durante los rituales tradicionales.
phrasal-verb

step into

empezar un nuevo rol o posición
Meaning
to begin a new role or position
Example
He confidently **stepped into** his position as project leader.
Él confiadamente **entró en** su puesto como líder del proyecto.
phrasal-verb

show through on

ser visible o notorio sobre algo
Meaning
to be visible or noticeable on something
Example
The stain **shows through on** the white fabric.
La mancha **se muestra a través de** la tela blanca.
phrasal-verb

stick around for

quedarse cerca o permanecer presente, usualmente para pasar más tiempo juntos
Meaning
to stay nearby or remain present, usually to spend more time together
Example
Why don’t you **stick around for** a while and have coffee with us?
¿Por qué no te quedas un rato y tomas café con nosotros?
phrasal-verb

shut oneself off

aislarse emocionalmente de los demás
Meaning
to isolate yourself emotionally from others
Example
After the breakup, he completely **shut himself off** from his friends.
Después de la ruptura, él se **shut himself off** completamente de sus amigos.
phrasal-verb

step back

hacer una pausa y observar la situación con calma y objetividad
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
A veces es necesario **dar un paso atrás** para ver el panorama completo.
phrasal-verb

spark up

comenzar algo alegre o animado, como una sonrisa o conversación
Meaning
to begin something cheerful or lively, such as a smile or conversation
Example
He **sparked up** a smile as soon as he saw her.
él **sparked up** una sonrisa tan pronto como la vio.
phrasal-verb

shore up reserves

fortalecer o apoyar las reservas financieras
Meaning
to strengthen or support financial reserves
Example
The central bank moved to **shore up reserves** by buying foreign currency.
El banco central se movió para fortalecer las reservas comprando moneda extranjera.
phrasal-verb

stand up for your values

defender lo que crees con confianza
Meaning
to defend what you believe in confidently
Example
True confidence means you **stand up for your values**, even when others disagree.
La verdadera confianza significa que te **levantas por tus valores**, incluso cuando otros no están de acuerdo.
phrasal-verb

sink in

ser completamente entendido o aceptado emocionalmente
Meaning
to be fully understood or accepted emotionally
Example
It took a while for the news to **sink in**.
Tomó un tiempo para que la noticia **sink in**.
phrasal-verb

show off to

presumir frente a alguien para impresionarlos
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Él estaba presumiendo frente a sus compañeros sobre su nuevo teléfono.
phrasal-verb

scroll down to

mover la vista de la pantalla hacia abajo para ver más contenido
Meaning
to move the screen view downward to see more content
Example
**Scroll down to** see the latest comments on the post.
desplázate hacia abajo para ver los últimos comentarios en la publicación
phrasal-verb

step beyond limits

ir más allá de lo que pensabas que era posible
Meaning
to go past what you thought was possible
Example
To grow, you need to **step beyond limits** and challenge yourself.
Para crecer, necesitas **ir más allá de los límites** y desafiarte a ti mismo.
phrasal-verb

shut down emotionally

dejar de expresar o sentir emociones, especialmente después de haber sido herido
Meaning
to stop expressing or feeling emotions, especially after being hurt
Example
After the argument, he completely **shut down emotionally**.
después de la discusión, él completamente se cerró emocionalmente.
phrasal-verb

stand up to

enfrentar a alguien o algo valientemente en defensa de alguien
Meaning
to confront someone or something bravely in defense of someone
Example
He **stood up to** the bully to protect his little brother.
Él **se enfrentó a** el matón para proteger a su hermano menor.
phrasal-verb

step outside comfort zones

intentar tareas desafiantes para que puedas crecer
Meaning
to try tasks that feel challenging so you can grow
Example
We **step outside comfort zones** by volunteering for bold projects.
Nosotros **step outside comfort zones** al ofrecer voluntariado para proyectos audaces.
phrasal-verb

speak from

expresar una opinión basada en la experiencia personal
Meaning
to express an opinion based on personal experience
Example
She **speaks from** experience when she warns about that company.
Ella **habla desde** la experiencia cuando advierte sobre esa compañía.
phrasal-verb

stand up for peace

defender o apoyar la idea de la paz en los conflictos
Meaning
to defend or support the idea of peace in conflicts
Example
She always **stands up for peace** during political debates.
Ella siempre defiende la paz durante los debates políticos.
phrasal-verb

shrink back

alejarse de algo por miedo
Meaning
to move away from something because of fear
Example
The child **shrank back** when the dog barked loudly.
El niño **se encogió** cuando el perro ladró fuerte.
phrasal-verb

stay away from

evitar algo o a alguien por una buena razón
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
Le dije que se alejara de las personas negativas.
phrasal-verb

step around

moverse para evitar algo; eludir un problema o regla
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
él trató de **eludir** el problema en lugar de enfrentarlo directamente.
phrasal-verb

step out

salir brevemente de un lugar; salir afuera
Meaning
to leave a place for a short time; to go outside
Example
I’m going to **step out** for a moment to get some fresh air.
Voy a **salir** un momento para tomar un poco de aire fresco.
phrasal-verb

set in

cuando algo desagradable como la lluvia o el frío comienza y parece probable que continúe
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
La temporada fría ha **set in**, y necesitamos ponernos ropa cálida.
phrasal-verb

set meeting notes live

publicar las últimas actas para que todos las vean
Meaning
to publish the latest minutes for everyone to view
Example
Please **set meeting notes live** right after the session ends.
Por favor, configura las notas de la reunión en vivo justo después de que termine la sesión.
phrasal-verb

see to

asegurarse de que algo se haga; encargarse de algo
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Me aseguraré de que los documentos estén listos a tiempo.
phrasal-verb

speak highly of

alabar a alguien o algo
Meaning
to praise someone or something
Example
Everyone **speaks highly of** her work ethic.
Todos hablan maravillas de su ética de trabajo.
phrasal-verb

shape up to be

parecer probable que se desarrolle en algo
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
La nueva política está **formándose** para ser un cambio importante en la industria.
phrasal-verb

stand for yourself

defender tus creencias o acciones con confianza
Meaning
to defend your beliefs or actions confidently
Example
Always **stand for yourself** even when others disagree.
Siempre **defiende tu posición** incluso cuando los demás no estén de acuerdo.
phrasal-verb

step forward with

tomar la iniciativa para ofrecer ayuda o liderazgo
Meaning
to take initiative in offering help or leadership
Example
Several countries **stepped forward with** humanitarian aid.
Varios países dieron un paso adelante con ayuda humanitaria.
phrasal-verb

snap under

perder el control o enojarse bajo estrés
Meaning
to lose control or become angry under stress
Example
She finally **snapped under** the constant criticism from her boss.
Ella finalmente **estalló bajo** las constantes críticas de su jefe.
phrasal-verb

show admiration for

expresar aprobación y respeto
Meaning
to express approval and respect
Example
He openly **showed admiration for** her courage.
Él abiertamente **mostró admiración por** su coraje.
phrasal-verb

set up dialogue

establecer comunicación formal o informal entre naciones
Meaning
to establish formal or informal communication between nations
Example
The leaders agreed to **set up dialogue** to discuss trade issues.
Los líderes acordaron establecer un diálogo para discutir cuestiones comerciales.
phrasal-verb

stay off

evitar comer o beber algo poco saludable
Meaning
to avoid eating or drinking something unhealthy
Example
The doctor told me to **stay off** junk food for a month.
El doctor me dijo que **me mantuviera alejado** de la comida chatarra durante un mes.
phrasal-verb

scrub off

eliminar la suciedad o las manchas frotando con fuerza
Meaning
to remove dirt or stains by rubbing hard
Example
You need to **scrub off** that grease from the pan.
Necesitas **eliminar** esa grasa de la sartén frotando con fuerza.
phrasal-verb

swap in healthier sides

reemplazar una parte de una comida con una opción más saludable
Meaning
to replace part of a meal with a healthier option
Example
We **swap in healthier sides** like roasted veggies instead of fries.
Nosotros **cambiamos a opciones más saludables** como vegetales asados en lugar de papas fritas.
phrasal-verb

stay with

continuar apoyando o creyendo en algo o alguien
Meaning
to continue supporting or believing in something or someone
Example
The employees decided to **stay with** the company during tough times.
Los empleados decidieron **quedarse con** la empresa durante tiempos difíciles.
phrasal-verb

stand together for unity

unirse para promover la paz y el respeto mutuo
Meaning
to join forces in promoting peace and mutual respect
Example
The nations **stood together for unity** during the summit.
las naciones **se unieron por la unidad** durante la cumbre
phrasal-verb

set out to

comenzar a trabajar con la intención de lograr algo
Meaning
to begin working with the intention of achieving something
Example
She **set out to** improve her public speaking skills this year.
Ella **set out to** mejorar sus habilidades de hablar en público este año.
phrasal-verb

stand up with

mostrar solidaridad o apoyo a alguien
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Debemos **apoyar** a los colegas que son tratados injustamente.
phrasal-verb

stand together for inclusion

unirse en apoyo de la igualdad y la inclusión
Meaning
to unite in support of equality and inclusion
Example
Employees decided to **stand together for inclusion** during the diversity week.
Los empleados decidieron **unirse en apoyo de la igualdad y la inclusión** durante la semana de la diversidad.
phrasal-verb

sign on to

acordar unirse o apoyar algo oficialmente
Meaning
to agree to join or support something officially
Example
Several parents **sign on to** the new mentorship program this week.
Varios padres **se inscriben en** el nuevo programa de mentoría esta semana.
phrasal-verb

scale up exports

aumentar las exportaciones
Meaning
to expand the amount of goods sold abroad
Example
The company plans to **scale up exports** to reach new markets.
la empresa planea **aumentar las exportaciones** para llegar a nuevos mercados
phrasal-verb

speak against

criticar o expresar oposición a algo o alguien
Meaning
to criticize or express opposition to something or someone
Example
He **spoke against** the policy in the meeting.
Él **habló en contra de** la política en la reunión.
phrasal-verb

soak up

absorber y disfrutar de una experiencia por completo
Meaning
to absorb and enjoy an experience fully
Example
We sat by the sea to **soak up** the peaceful atmosphere.
Nos sentamos junto al mar para disfrutar de la tranquila atmósfera.
phrasal-verb

snap at

hablar enojado y rápidamente con alguien
Meaning
to speak angrily and quickly to someone
Example
He **snapped at** me when I asked him a simple question.
él me respondió de manera enojada cuando le hice una pregunta sencilla
phrasal-verb

set yourself apart

hacer que te hagas diferente o sobresaliente de los demás
Meaning
to make yourself different or outstanding from others
Example
Hard work and creativity will **set you apart** from the rest.
El trabajo duro y la creatividad te **distinguirán** del resto.
phrasal-verb

speak kindly to

usar palabras suaves y respetuosas al hablar con alguien
Meaning
to use gentle and respectful words when talking to someone
Example
Always **speak kindly to** others even when you disagree.
Siempre **habla amablemente a** los demás, incluso cuando no estés de acuerdo.
phrasal-verb

spur growth

fomentar o acelerar la expansión económica
Meaning
to encourage or accelerate economic expansion
Example
Tax cuts were introduced to **spur growth** in the private sector.
Se introdujeron recortes de impuestos para fomentar la expansión en el sector privado.
phrasal-verb

stand for

representar o apoyar una idea o principio particular
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
El partido **representa** la igualdad y la justicia.
phrasal-verb

step toward progress

dar un paso hacia el progreso
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
Cada reforma es un paso hacia el progreso en el desarrollo global.
phrasal-verb

sit down to

reunirse para compartir una comida o celebración
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Cada viernes, nuestra familia se sienta a cenar junta.
phrasal-verb

scroll up

mover la página hacia arriba para ver contenido anterior
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Puedes **scroll up** para ver los mensajes anteriores.
phrasal-verb

stand up for

defender o apoyar los derechos o opiniones de alguien
Meaning
to defend or support someone’s rights or opinions
Example
Parents should **stand up for** their children when they are treated unfairly.
Los padres deben **stand up for** sus hijos cuando son tratados injustamente.