slip out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

slip out

decir algo sin intención
Meaning
to say something unintentionally
Example
The secret just **slipped out** during the chat.
El secreto simplemente **se escapó** durante la charla.
phrasal-verb

see to

asegurarse de que algo se haga; encargarse de algo
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Me aseguraré de que los documentos estén listos a tiempo.
phrasal-verb

sign on with

acordar oficialmente trabajar o colaborar con alguien
Meaning
to officially agree to work or collaborate with someone
Example
The firm has just **signed on with** a global distributor.
La empresa acaba de firmar con un distribuidor global.
phrasal-verb

stick by

seguir apoyando a alguien incluso cuando es difícil
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
Los buenos amigos se apoyan mutuamente durante los momentos difíciles.
phrasal-verb

set out new goals

definir o comenzar a perseguir nuevos objetivos
Meaning
to define or start pursuing new objectives
Example
The innovation team **set out new goals** for sustainable business models.
El equipo de innovación estableció nuevos objetivos para modelos de negocio sostenibles.
phrasal-verb

stabilize prices

hacer que los precios sean estables y prevenir grandes fluctuaciones
Meaning
to make prices steady and prevent large fluctuations
Example
Regulations were imposed to **stabilize prices** in the food market.
Se impusieron regulaciones para **estabilizar precios** en el mercado de alimentos.
phrasal-verb

stick with your goals

mantenerse comprometido con tus objetivos
Meaning
to stay committed to your plans and not give up
Example
If you **stick with your goals**, you’ll see results soon.
Si te **mantienes comprometido con tus objetivos**, verás resultados pronto.
phrasal-verb

shake off pressure

eliminar la tensión o el estrés y recuperar el enfoque
Meaning
to get rid of tension or stress and regain focus
Example
He took a deep breath to **shake off pressure** before starting his speech.
Él respiró profundamente para **eliminar la presión** antes de comenzar su discurso.
phrasal-verb

stay beside

permanecer físicamente o emocionalmente cerca de alguien que lo necesite
Meaning
to remain physically or emotionally close to someone in need
Example
She **stayed beside** her mother through her illness.
ella se quedó al lado de su madre durante su enfermedad
phrasal-verb

send across

transmitir un mensaje o sentimiento claramente a otros
Meaning
to convey a message or feeling clearly to others
Example
His speech **sent across** a strong message of cooperation.
Su discurso **envió** un fuerte mensaje de cooperación.
phrasal-verb

stick to your word

cumplir tus promesas y hacer lo que dices
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Una persona disciplinada siempre mantiene su palabra.
phrasal-verb

step back from

alejarse para ver una situación más claramente
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
Ayuda alejarse de la situación antes de tomar una decisión.
phrasal-verb

scribble down

escribir algo rápidamente y descuidadamente
Meaning
to write something quickly and carelessly
Example
He **scribbled down** a few notes during the lecture.
Él escribió rápidamente unas pocas notas durante la conferencia.
phrasal-verb

sell out

no tener más de algo para vender
Meaning
to have no more of something to sell
Example
The new iPhones **sold out** in just two hours.
Los nuevos iPhones **se agotaron** en solo dos horas.
phrasal-verb

shade in concepts

agregar tono o detalle a los dibujos de ideas
Meaning
to add tone or detail to drawings of ideas
Example
Designers **shade in concepts** to show light and depth in the sketch.
Los diseñadores **shade in concepts** para mostrar luz y profundidad en el boceto.
phrasal-verb

switch off from

desconectar mentalmente del trabajo o el estrés
Meaning
to disconnect mentally from work or stress
Example
She **switches off from** emails after yoga class.
Ella se desconecta de los correos electrónicos después de la clase de yoga.
phrasal-verb

settle down

casarse o comenzar una relación estable
Meaning
to get married or begin a stable relationship
Example
He’s ready to **settle down** and start a family.
Él está listo para **sentar cabeza** y formar una familia.
phrasal-verb

speak down to

hablarle a alguien como si fuera menos inteligente
Meaning
to talk to someone as if they are less intelligent
Example
Don’t **speak down to** your colleagues; treat them equally.
No **hables condescendientemente** a tus colegas; trátalos por igual.
phrasal-verb

sleep in

dormir más tarde de lo habitual, especialmente por la mañana
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
me gusta dormir hasta tarde los fines de semana para descansar adecuadamente
phrasal-verb

shore up the economy

apoyar o fortalecer la economía durante tiempos difíciles
Meaning
to support or strengthen the economy during difficult times
Example
The stimulus package was introduced to **shore up the economy** after the crisis.
El paquete de estímulo fue introducido para fortalecer la economía después de la crisis.
phrasal-verb

stand over to

transferir o llevar algo a otro momento o situación
Meaning
to transfer or carry something to another time or situation
Example
The discussion will be **stood over to** next week.
La discusión se trasladará a la próxima semana.
phrasal-verb

spread through

extenderse o moverse a través de un área o grupo
Meaning
to extend or move through an area or group
Example
Global culture has **spread through** digital media and communication networks.
La cultura global se ha esparcido a través de los medios digitales y redes de comunicación.
phrasal-verb

step back from tension

distanciarse de una situación estresante para recuperar perspectiva
Meaning
to distance yourself from a stressful situation to regain perspective
Example
Sometimes it's best to **step back from tension** and reassess things calmly.
A veces es mejor alejarse de la tensión y reevaluar las cosas con calma.
phrasal-verb

shoot for

tratar de alcanzar una meta o aspirar a algo alto
Meaning
to try to achieve a goal or aim for something high
Example
You should always **shoot for** the highest standards.
Siempre debes **apuntar a** los más altos estándares.
phrasal-verb

scroll through

desplazarse hacia abajo o hacia arriba por una página para ver contenido
Meaning
to move down or up a page to look at content
Example
I spent an hour **scrolling through** Instagram last night.
Pasé una hora **desplazándome por** Instagram anoche.
phrasal-verb

set out for

empezar un viaje o un esfuerzo con un objetivo en mente
Meaning
to begin a journey or an endeavor with a goal in mind
Example
She **set out for** success with a clear vision and determination.
Ella comenzó su camino hacia el éxito con una visión clara y determinación.
phrasal-verb

stay grounded

mantenerse humilde y emocionalmente equilibrado
Meaning
to remain humble and emotionally balanced
Example
No matter how successful you become, always **stay grounded**.
No importa cuán exitoso te vuelvas, siempre **mantente humilde**.
phrasal-verb

sub in for

reemplazar a alguien temporalmente en un rol
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
¿Puedes reemplazarme en el evento de networking esta noche?
phrasal-verb

start up

comenzar un nuevo negocio o proyecto
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
Decidieron iniciar un servicio de entrega de comida en su ciudad.
phrasal-verb

stand out as

destacar como
Meaning
to be noticeable or recognized as having a particular quality
Example
She really **stood out as** a confident and fair leader.
Ella realmente destacó como una líder confiada y justa.
phrasal-verb

sign out

cerrar sesión o salir de una reunión o cuenta
Meaning
to log off or exit from a meeting or account
Example
Remember to **sign out** after finishing the session.
recuerda cerrar sesión después de terminar la sesión
phrasal-verb

smooth things over with

restaurar la paz con alguien después de una disputa
Meaning
to restore peace with someone after a disagreement
Example
She brought cookies to **smooth things over with** her neighbor.
Ella trajo galletas para suavizar las cosas con su vecino.
phrasal-verb

speak over

hablar mientras alguien más está hablando
Meaning
to talk while someone else is talking
Example
Try not to **speak over** others during the discussion.
Intenta no **hablar por encima** de los demás durante la discusión.
phrasal-verb

sign into

acceder a una cuenta en línea usando credenciales
Meaning
to access an online account using credentials
Example
You need to **sign into** your account to post a comment.
Necesitas iniciar sesión en tu cuenta para publicar un comentario.
phrasal-verb

spin out

perder el control y empezar a girar
Meaning
to lose control and start spinning around
Example
The car **spun out** on the wet highway.
El coche **perdió el control** en la carretera mojada.
phrasal-verb

share your soul with

ser completamente honesto y vulnerable al expresar tus emociones con alguien
Meaning
to be completely honest and vulnerable in expressing your emotions to someone
Example
You can only truly love when you **share your soul with** someone.
Solo puedes amar verdaderamente cuando compartes tu alma con alguien.
phrasal-verb

set up a committee

establecer un grupo para discutir o gestionar un asunto
Meaning
to establish a group to discuss or manage an issue
Example
Parliament **set up a committee** to investigate the allegations.
El parlamento estableció un comité para investigar las acusaciones.
phrasal-verb

speak with

hablar con alguien
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
Necesito **hablar con** usted sobre la presentación de mañana.
phrasal-verb

speak well of

alabar a alguien o hablar positivamente de él
Meaning
to praise someone or talk positively about them
Example
Everyone **speaks well of** the teacher who inspired them.
Todos hablan bien del maestro que los inspiró.
phrasal-verb

stand united for

actuar juntos en apoyo de una causa o problema
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Las naciones deben **stand united for** la paz y la prosperidad.
phrasal-verb

stick around for

quedarse cerca o permanecer presente, usualmente para pasar más tiempo juntos
Meaning
to stay nearby or remain present, usually to spend more time together
Example
Why don’t you **stick around for** a while and have coffee with us?
¿Por qué no te quedas un rato y tomas café con nosotros?
phrasal-verb

spread over

distribuir a través de un tiempo o área determinados
Meaning
to distribute across a certain time or area
Example
The costs will be **spread over** the next three months.
Los costos se distribuirán a lo largo de los próximos tres meses.
phrasal-verb

stick to the point

mantenerse enfocado en el tema principal durante una discusión
Meaning
to stay focused on the main topic during a discussion
Example
The moderator asked everyone to **stick to the point** during the debate.
El moderador pidió a todos que se mantuvieran enfocados en el tema principal durante el debate.
phrasal-verb

step ahead

estar más avanzado o preparado que otros
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
Con sus habilidades, ella siempre está **un paso adelante** de sus competidores.
phrasal-verb

snap out of

dejar de sentirse triste o deprimido de repente
Meaning
to suddenly stop feeling sad or depressed
Example
You need to **snap out of** your bad mood and move on.
Necesitas dejar de estar de mal humor y seguir adelante.
phrasal-verb

sing along

cantar juntos con una grabación o intérprete
Meaning
to sing together with a recording or performer
Example
Everyone **sang along** when the band played their favorite song.
Todos cantaron al unísono cuando la banda tocó su canción favorita.
phrasal-verb

snap up

comprar algo rápidamente porque está barato o disponible
Meaning
to buy something quickly because it is cheap or available
Example
Shoppers **snapped up** the discounted electronics within minutes.
Los compradores **aprovecharon** los electrónicos con descuento en minutos.
phrasal-verb

side with

apoyar a una persona o grupo en una discusión o conflicto
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Ella siempre apoya a su mejor amiga en los argumentos.
phrasal-verb

swot up on

estudiar algo intensamente antes de un evento
Meaning
to study something intensively before an event
Example
I **swot up on** statistics before every data review.
Yo **swot up on** estadísticas antes de cada revisión de datos.
phrasal-verb

stand firm on

permanecer firme en las creencias o decisiones de uno
Meaning
to remain strong in one's beliefs or decisions
Example
True leaders **stand firm on** their principles even under pressure.
Los verdaderos líderes **están firmes en** sus principios incluso bajo presión.
phrasal-verb

shop around

comparar precios antes de comprar algo
Meaning
to compare prices before buying something
Example
Always **shop around** before making a big purchase.
Siempre compara precios antes de hacer una gran compra.
phrasal-verb

set up for

preparar o arreglar algo para un evento
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
Comenzaron a preparar para la feria cultural temprano en la mañana.
phrasal-verb

step outside comfort zones

intentar tareas desafiantes para que puedas crecer
Meaning
to try tasks that feel challenging so you can grow
Example
We **step outside comfort zones** by volunteering for bold projects.
Nosotros **step outside comfort zones** al ofrecer voluntariado para proyectos audaces.
phrasal-verb

smile at

expresar calidez o gratitud a través de una sonrisa
Meaning
to express warmth or gratitude through a smile
Example
She **smiled at** me when I handed her the gift.
Ella **sonrió a** mí cuando le entregué el regalo.
phrasal-verb

spark creativity

inspirar el pensamiento creativo o ideas
Meaning
to inspire creative thinking or ideas
Example
Team discussions often **spark creativity** and innovation.
Las discusiones en equipo a menudo inspiran la creatividad y la innovación.
phrasal-verb

show up late

llegar más tarde de lo esperado
Meaning
to arrive later than expected
Example
He always **shows up late** for work.
él siempre llega tarde al trabajo
phrasal-verb

speak warmly of

hablar amablemente o con aprecio de alguien
Meaning
to talk kindly or appreciatively about someone
Example
Everyone **speaks warmly of** her generosity and kindness.
Todos hablan calurosamente de su generosidad y amabilidad.
phrasal-verb

stand up with

mostrar solidaridad o apoyo a alguien
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Debemos **apoyar** a los colegas que son tratados injustamente.
phrasal-verb

speak openly about

discutir abiertamente sobre temas sensibles o desafiantes
Meaning
to discuss sensitive or challenging topics honestly
Example
Our CEO encourages everyone to **speak openly about** diversity issues.
Nuestro CEO anima a todos a **hablar abiertamente sobre** los temas de diversidad.
phrasal-verb

stand by your word

cumplir una promesa o compromiso incluso cuando es difícil
Meaning
to keep a promise or commitment even when it is difficult
Example
He’s the kind of person who always **stands by his word**.
Él es el tipo de persona que siempre **cumple su palabra**.
phrasal-verb

storm out

salir de un lugar enojado, como una tormenta
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Él **salió de un lugar enojado** de la habitación cuando mencionamos el clima otra vez.
phrasal-verb

set out to

comenzar a trabajar con la intención de lograr algo
Meaning
to begin working with the intention of achieving something
Example
She **set out to** improve her public speaking skills this year.
Ella **set out to** mejorar sus habilidades de hablar en público este año.
phrasal-verb

speak up for yourself

expresar tus opiniones o defender tus sentimientos con confianza
Meaning
to express your opinions or defend your feelings confidently
Example
You need to **speak up for yourself** if something feels unfair.
Debes **hablar por ti mismo** si algo te parece injusto.
phrasal-verb

slide back

volver a una condición peor o anterior
Meaning
to return to a worse or earlier condition
Example
The country risks **sliding back** into recession.
El país corre el riesgo de **deslizarse hacia atrás** hacia la recesión.
phrasal-verb

show up in

aparecer o ser notado en un lugar o situación específica
Meaning
to appear or be noticed in a specific place or situation
Example
His name **showed up in** the final list of winners.
su nombre apareció en la lista final de ganadores.
phrasal-verb

spread out investment

diversificar las inversiones para reducir el riesgo
Meaning
to diversify investments to reduce risk
Example
It's wise to **spread out investment** across different sectors.
Es sabio **spread out investment** en diferentes sectores.
phrasal-verb

shine on

seguir siendo alegre y positivo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue to be cheerful and positive despite difficulties
Example
Even in tough times, she continues to **shine on**.
Incluso en tiempos difíciles, ella sigue brillando.
phrasal-verb

slow within

calmarse internamente y observar tus emociones sin juicio
Meaning
to calm down internally and observe your emotions without judgment
Example
Taking a breath helped her **slow within** and regain control over her thoughts.
Tomar una respiración ayudó a ella a calmarse internamente y recuperar el control sobre sus pensamientos.
phrasal-verb

shift perspective

cambiar la forma en que piensas sobre el fracaso
Meaning
to change the way you think about failure
Example
Try to **shift perspective** and see failure as a learning step.
Intenta **cambiar de perspectiva** y ver el fracaso como un paso de aprendizaje.
phrasal-verb

spur on growth

fomentar o acelerar el desarrollo económico
Meaning
to encourage or accelerate economic development
Example
Digital innovation is expected to **spur on growth** in the service sector.
Se espera que la innovación digital **impulse el crecimiento** en el sector servicios.
phrasal-verb

stand with

apoyar o mostrar solidaridad con alguien o un grupo
Meaning
to support or show solidarity with someone or a group
Example
Many countries **stand with** those affected by the global crisis.
Muchos países están con los afectados por la crisis global.
phrasal-verb

step beyond

ir más allá de lo esperado o permitido
Meaning
to go further than expected or allowed
Example
Her creativity always **steps beyond** traditional boundaries.
Su creatividad siempre va más allá de los límites tradicionales.
phrasal-verb

speak with assurance

hablar con confianza y convicción
Meaning
to talk confidently and convincingly
Example
He **spoke with assurance** during his presentation.
Él habló con confianza durante su presentación.
phrasal-verb

stumble upon

encontrar algo por accidente
Meaning
to find something by accident
Example
We **stumbled upon** a hidden waterfall in the forest.
Nos tropezamos con una cascada oculta en el bosque.
phrasal-verb

shout out to

reconocer públicamente o felicitar a alguien
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Vamos a reconocer públicamente a todos los que ayudaron a organizar el evento.
phrasal-verb

scroll up

mover la página hacia arriba para ver contenido anterior
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Puedes **scroll up** para ver los mensajes anteriores.
phrasal-verb

sort out finances

organizar y arreglar tu situación financiera
Meaning
to organize and fix your financial situation
Example
He needs to **sort out his finances** before applying for a loan.
Él necesita organizar sus finanzas antes de solicitar un préstamo.
phrasal-verb

step into new roles

comenzar a asumir nuevas responsabilidades o puestos durante un cambio
Meaning
to begin taking on new responsibilities or positions during change
Example
After the merger, many employees had to **step into new roles**.
Después de la fusión, muchos empleados tuvieron que **asumir nuevos roles**.
phrasal-verb

sit down

sentarse
Meaning
to take a seat; to lower your body to a sitting position
Example
Please **sit down** and relax for a moment.
Por favor, siéntate y relájate un momento.
phrasal-verb

simmer down with

calmarse usando algo relajante
Meaning
to calm yourself by using something soothing
Example
He **simmers down with** a cup of tea after tense meetings.
Él se calma con una taza de té después de reuniones tensas.
phrasal-verb

share with

intercambiar ideas, creencias o costumbres con otros
Meaning
to exchange ideas, beliefs, or customs with others
Example
Teachers encourage students to **share with** their peers about their heritage.
Los maestros animan a los estudiantes a compartir con sus compañeros sobre su herencia.
phrasal-verb

speak up on

expresar la opinión de uno abiertamente sobre un tema
Meaning
to express one's opinion openly about a topic
Example
Experts **speak up on** the importance of cross-cultural dialogue.
los expertos expresan abiertamente su opinión sobre la importancia del diálogo intercultural.
phrasal-verb

spur on innovation

fomentar o estimular la creatividad y nuevas ideas
Meaning
to encourage or stimulate creativity and new ideas
Example
Government incentives have **spurred on innovation** in the tech sector.
Los incentivos gubernamentales han **impulsado la innovación** en el sector tecnológico.
phrasal-verb

soak up the moment

disfrutar completamente de un momento feliz
Meaning
to fully enjoy and appreciate a happy situation
Example
She stood on the beach, **soaking up the moment**.
Ella estaba de pie en la playa, disfrutando completamente del momento.
phrasal-verb

shift over to

moverse de un sistema, proceso o mentalidad a otro
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Decidieron **pasar a** plataformas digitales para una mejor flexibilidad.
phrasal-verb

stir up

causar que la actividad o la energía aumenten
Meaning
to cause activity or energy to increase
Example
New infrastructure projects have **stirred up** economic growth in rural areas.
Los nuevos proyectos de infraestructura han **desencadenado** el crecimiento económico en las zonas rurales.
phrasal-verb

shrink back

alejarse de algo por miedo
Meaning
to move away from something because of fear
Example
The child **shrank back** when the dog barked loudly.
El niño **se encogió** cuando el perro ladró fuerte.
phrasal-verb

switch over for

cambiar a una opción diferente por una necesidad
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Cambiamos a las horas de invierno para coincidir con la demanda de los clientes.
phrasal-verb

stand behind

apoyar o defender a alguien o algo públicamente
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
Muchos países apoyan la nueva iniciativa de paz global.
phrasal-verb

slow down growth

reducir la tasa de expansión económica
Meaning
to reduce the rate of economic expansion
Example
Rising inflation can **slow down growth** in developing countries.
La inflación creciente puede reducir el crecimiento en los países en desarrollo.
phrasal-verb

space out on

perder la concentración mientras se hace o escucha algo
Meaning
to lose focus while doing or listening to something
Example
I **space out on** long webinars if I don't take notes.
me desconecto en los webinars largos si no tomo notas
phrasal-verb

snap back

responder bruscamente cuando está enojado o irritado
Meaning
to reply sharply when angry or irritated
Example
He **snapped back** when his boss blamed him unfairly.
Él **respondió bruscamente** cuando su jefe lo culpó injustamente.
phrasal-verb

spur growth

fomentar o acelerar la expansión económica
Meaning
to encourage or accelerate economic expansion
Example
Tax cuts were introduced to **spur growth** in the private sector.
Se introdujeron recortes de impuestos para fomentar la expansión en el sector privado.
phrasal-verb

sniff around

tratar de encontrar información en secreto o por curiosidad
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Los reporteros han estado **husmeando** en busca de detalles sobre el caso.
phrasal-verb

speak out for peace

expresar públicamente apoyo por la armonía y el entendimiento
Meaning
to publicly express support for harmony and understanding
Example
Global organizations **speak out for peace** during world summits.
Las organizaciones globales **hablan por la paz** durante las cumbres mundiales.
phrasal-verb

stir up demand

aumentar o estimular la demanda del consumidor
Meaning
to increase or stimulate consumer demand
Example
Lower interest rates can **stir up demand** for housing and cars.
Las tasas de interés más bajas pueden aumentar la demanda de viviendas y automóviles.
phrasal-verb

speak out against

expresar públicamente oposición a algo
Meaning
to publicly express opposition to something
Example
Many citizens **spoke out against** the unfair law.
Muchos ciudadanos se expresaron públicamente en contra de la ley injusta.
phrasal-verb

show around

dar un recorrido guiado de un lugar
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
Mostraré nuestra oficina a los nuevos pasantes.
phrasal-verb

send out

distribuir o enviar invitaciones a personas
Meaning
to distribute or send invitations to people
Example
We need to **send out** the invitations by tomorrow.
Necesitamos enviar las invitaciones antes de mañana.
phrasal-verb

set things straight with

aclarar o resolver un malentendido
Meaning
to clarify or resolve a misunderstanding
Example
He met her to **set things straight with** her after the confusion.
Él la conoció para aclarar las cosas con ella después de la confusión.
phrasal-verb

show appreciation for

demostrar que valoras algo
Meaning
to demonstrate that you value something
Example
We should **show appreciation for** the team’s hard work.
Deberíamos **mostrar apreciación por** el arduo trabajo del equipo.
phrasal-verb

step up for responsibility

asumir un desafío o responsabilidad de manera voluntaria
Meaning
to take on a challenge or responsibility willingly
Example
Leaders must **step up for responsibility** when the situation demands it.
Los líderes deben asumir la responsabilidad cuando la situación lo demande.
phrasal-verb

show thanks for

mostrar agradecimiento a través de palabras o acciones
Meaning
to display appreciation through words or actions
Example
She baked cookies to **show thanks for** her neighbor’s kindness.
Ella horneó galletas para mostrar agradecimiento por la amabilidad de su vecino.
phrasal-verb

sit down to

reunirse para compartir una comida o celebración
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Cada viernes, nuestra familia se sienta a cenar junta.
phrasal-verb

step over

cruzar algo levantando el pie; ignorar a alguien o algo
Meaning
to cross something by lifting your foot; to ignore someone or something
Example
She carefully **stepped over** the puddle to avoid getting her shoes wet.
Ella cuidadosamente **step over** el charco para evitar mojarse los zapatos.
phrasal-verb

sound out about

pedir a las personas su opinión sobre algo
Meaning
to ask people for their opinions on something
Example
Let's **sound out about** the new comment policy before we publish it.
Vamos a preguntar sobre la nueva política de comentarios antes de publicarla.
phrasal-verb

shift to

moverse o cambiar enfoque, método o responsabilidad
Meaning
to move or change focus, method, or responsibility
Example
Our company plans to **shift to** a hybrid work model.
Nuestra empresa planea cambiar a un modelo de trabajo híbrido.
phrasal-verb

snap at

hablar enojado y rápidamente con alguien
Meaning
to speak angrily and quickly to someone
Example
He **snapped at** me when I asked him a simple question.
él me respondió de manera enojada cuando le hice una pregunta sencilla
phrasal-verb

spread out

extenderse sobre un área grande; llegar a muchas personas
Meaning
to extend over a large area; to reach many people
Example
The news **spread out** quickly across social media.
Las noticias **se extendieron rápidamente** a través de las redes sociales.
phrasal-verb

step inside

entrar a un lugar, especialmente un edificio o una habitación
Meaning
to enter a place, especially a building or room
Example
Please **step inside** and have a seat.
Por favor, **entra** y toma asiento.
phrasal-verb

speak kindly to

usar palabras suaves y respetuosas al hablar con alguien
Meaning
to use gentle and respectful words when talking to someone
Example
Always **speak kindly to** others even when you disagree.
Siempre **habla amablemente a** los demás, incluso cuando no estés de acuerdo.
phrasal-verb

sink money into

invertir una gran cantidad de dinero en algo que puede no ser rentable
Meaning
to invest a large amount of money in something that may not be profitable
Example
They **sank money into** a risky cryptocurrency venture.
Ellos **sank money into** una arriesgada inversión en criptomonedas.
phrasal-verb

stand against

oponerse o resistir algo con fuerza
Meaning
to oppose or resist something strongly
Example
He decided to **stand against** the unfair law.
Él decidió oponerse a la ley injusta.
phrasal-verb

spread across

extenderse sobre un área grande o entre muchas personas
Meaning
to extend over a large area or among many people
Example
The global supply chain **spreads across** several continents.
La cadena de suministro global se extiende a través de varios continentes.
phrasal-verb

shore up with

fortalecer algo añadiendo soporte
Meaning
to strengthen something by adding support
Example
We **shore up with** extra data before presenting the forecast.
Nosotros fortalecemos con datos adicionales antes de presentar el pronóstico.
phrasal-verb

step forward for opportunities

voluntariarse o tomar la iniciativa cuando surgen oportunidades
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Los empleados ambiciosos a menudo se ofrecen para las oportunidades de aprender y crecer.
phrasal-verb

set out

comenzar una acción con un propósito o plan claro
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
El líder **set out** para construir una cultura más colaborativa.
phrasal-verb

speak for

representar la opinión o punto de vista de alguien
Meaning
to represent someone’s opinion or view
Example
I can’t **speak for** everyone, but I think this idea is worth trying.
No puedo hablar por todos, pero creo que esta idea vale la pena probarla.
phrasal-verb

sell out of

vender todo de algo
Meaning
to have sold all of something
Example
The store **sold out of** the latest sneakers within hours.
La tienda **vendió todo de** las últimas zapatillas en pocas horas.
phrasal-verb

shift around

reorganizar tareas, personas o recursos para adaptarse a nuevas situaciones
Meaning
to rearrange tasks, people, or resources to suit new situations
Example
We had to **shift around** responsibilities when two team members left.
Tuvimos que **reorganizar** las responsabilidades cuando dos miembros del equipo se fueron.
phrasal-verb

stop over

quedarse en algún lugar por un corto tiempo durante un largo viaje
Meaning
to stay somewhere for a short time during a long journey
Example
We’ll **stop over** in Dubai for one night before heading to Paris.
Nos detendremos en Dubái una noche antes de continuar hacia París.