pay off
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

pay off

rendir buenos resultados después de un esfuerzo
Meaning
to yield good results after effort
Example
All those late nights finally **paid off** during the launch.
Todas esas noches tarde finalmente **valieron la pena** durante el lanzamiento.
idiom

pair up with

unirse a alguien para trabajar o participar juntos
Meaning
to join someone to work or participate together
Example
Please **pair up with** a partner for the lab experiment.
Por favor, haz pareja con un compañero para el experimento de laboratorio.
idiom

play a pivotal role

jugar un papel importante en algo
Meaning
to play an important part in something
Example
She played a **pivotal role** in the success of the team.
ella jugó un papel fundamental en el éxito del equipo
idiom

power play

un movimiento estratégico para ganar o mantener el control
Meaning
a strategic move to gain or maintain control
Example
The alliance between the two countries is seen as a **power play**.
La alianza entre los dos países se ve como una **power play**.
idiom

Pick up the tab

Pagar la cuenta de algo.
Meaning
To pay the bill for something.
Example
John offered to **pick up the tab** for everyone.
John ofreció pagar la cuenta por todos.
idiom

peel off

quitar algo, especialmente una capa, de una superficie
Meaning
to remove something, especially a layer, from a surface
Example
**Peel off** the label before recycling the jar.
Quita la etiqueta antes de reciclar el tarro.
idiom

pulling strings

utilizar influencia para lograr algo
Meaning
using influence to get something done
Example
He got the engineering contract by **pulling strings**.
Él consiguió el contrato de ingeniería haciendo **pulling strings**.
idiom

play fair

actuar honestamente y tratar a los demás por igual
Meaning
to act honestly and treat others equally
Example
We expect everyone to **play fair** during the competition.
Esperamos que todos **jueguen limpio** durante la competencia.
idiom

plant the seed

introducir una idea sutilmente para influir en alguien más tarde
Meaning
to introduce an idea subtly to influence someone later
Example
He **planted the seed** for the project during the discussion.
Él **plantó la semilla** para el proyecto durante la discusión.
idiom

Playing with house money

Tomar riesgos con dinero que se ganó fácilmente o inesperadamente.
Meaning
Taking risks with money that was gained easily or unexpectedly.
Example
After their early profits, the traders were **playing with house money**.
Después de sus primeras ganancias, los comerciantes estaban jugando con dinero de la casa.
idiom

play God

tomar decisiones que tienen un control extremo sobre la vida o la moralidad
Meaning
to make decisions that have extreme control over life or morality
Example
Some people fear AI researchers are trying to **play God**.
Algunas personas temen que los investigadores de IA intenten **jugar a ser Dios**.
idiom

Put your trust in someone

Confiar en la honestidad o habilidad de alguien
Meaning
To believe in someone's honesty or ability
Example
I chose to **put my trust in her**, and she didn't disappoint me.
Decidí confiar en ella y no me decepcionó.
idiom

pick up on

notar o darse cuenta de algo
Meaning
to notice or become aware of something
Example
He didn't **pick up on** the subtle hints I was giving.
Él no notó las sutiles pistas que estaba dando.
idiom

penny wise and pound foolish

cuidado con pequeñas cantidades de dinero pero derrochador con grandes cantidades
Meaning
careful with small amounts of money but wasteful with large amounts
Example
He’s **penny wise and pound foolish** when it comes to investments.
Él es **penny wise and pound foolish** cuando se trata de inversiones.
idiom

Put your trust in God

Confiar en la fe en Dios para guiar o ayudarte.
Meaning
To rely on faith in God to guide or help you.
Example
In difficult times, she chooses to **put her trust in God**.
En tiempos difíciles, ella elige **poner su confianza en Dios**.
idiom

pull the strings

controlar o influir en alguien o algo secretamente
Meaning
to control or influence someone or something secretly
Example
He got the job because his uncle **pulled the strings**.
Él consiguió el trabajo porque su tío **tiró de los hilos**.
idiom

Put the pedal to the metal

Hacer un esfuerzo mayor y presionar más fuerte.
Meaning
To push harder and make a greater effort.
Example
We need to **put the pedal to the metal** if we want to meet the deadline.
Necesitamos **poner el pedal al metal** si queremos cumplir con el plazo.
idiom

plug away

seguir trabajando de manera constante en algo
Meaning
to keep working steadily on something
Example
Keep **plugging away** at the draft and it will improve.
Sigue trabajando en el borrador y mejorará.
idiom

put your foot in your mouth

decir algo embarazoso o inapropiado
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her age.
Realmente **metió la pata** cuando mencionó su edad.
idiom

play a part

tener un papel o influencia en algo
Meaning
to have a role or influence in something
Example
She **played a part** in making the project successful.
Ella jugó un papel en hacer que el proyecto fuera exitoso.
idiom

Put our heads together

Discutir y encontrar una solución colectivamente.
Meaning
To discuss and find a solution collectively.
Example
Let’s **put our heads together** and come up with a plan.
Pongámonos de acuerdo y hagamos un plan juntos.
idiom

pivot

cambiar de dirección o estrategia en respuesta a los comentarios del mercado o el fracaso
Meaning
to change direction or strategy in response to market feedback or failure
Example
After the initial product launch failed, the team decided to **pivot** to a new business model.
Después de que el lanzamiento inicial del producto fracasara, el equipo decidió **pivotar** hacia un nuevo modelo de negocio.
idiom

Put yourself in someone’s shoes

Ponerte en la situación de otra persona
Meaning
To imagine yourself in another person's situation
Example
Try to **put yourself in her shoes** before judging her actions.
Intenta **ponerte en sus zapatos** antes de juzgar sus acciones.
idiom

put in the hours

pasar mucho tiempo trabajando
Meaning
to spend a lot of time working
Example
If you **put in the hours**, you’ll see progress soon.
Si pones las horas, verás progreso pronto.
idiom

poetic justice

una situación en la que la virtud es recompensada y el vicio castigado, a menudo de manera irónica
Meaning
a situation in which virtue is rewarded and vice is punished, often ironically
Example
It was **poetic justice** when the dishonest lawyer lost his case due to his own lies.
Fue **justicia poética** cuando el abogado deshonesto perdió su caso debido a sus propias mentiras.
idiom

patch together

ensamblar algo rápidamente y de manera burda
Meaning
to assemble something quickly and roughly
Example
We managed to **patch together** a plan before the call.
Logramos **ensamblar** un plan antes de la llamada.
idiom

paint the town red

salir y celebrar de manera desenfrenada
Meaning
to go out and celebrate wildly
Example
After the exam, we decided to **paint the town red**.
Después del examen, decidimos **paint the town red**.
idiom

paint a new picture

crear una nueva visión o concepto
Meaning
to create a new vision or concept
Example
The designer managed to **paint a new picture** for the brand.
El diseñador logró pintar una nueva imagen para la marca.
idiom

Playing both sides

Apoyar o manipular en secreto a ambas partes de un conflicto para obtener ganancias personales.
Meaning
To secretly support or manipulate both sides of a conflict for personal gain.
Example
The ambassador was accused of **playing both sides** in the negotiations.
El embajador fue acusado de **jugar a ambos lados** en las negociaciones.
idiom

place your confidence in

confiar o depender de alguien o algo
Meaning
to trust or rely on someone or something
Example
He **placed his confidence in** the team.
Él **depositó su confianza en** el equipo.
idiom

Put your heart into it

Hacer algo con todo tu esfuerzo y entusiasmo.
Meaning
To do something with full effort and enthusiasm.
Example
If you **put your heart into it**, you’ll achieve great results.
Si pones todo tu corazón en ello, lograrás grandes resultados.
idiom

political mileage

ventaja obtenida de una situación política
Meaning
advantage gained from a political situation
Example
Opposition leaders tried to gain **political mileage** from the crisis.
Los líderes de la oposición intentaron ganar **ventaja política** de la crisis.
idiom

put your faith in

confiar o creer en alguien o algo
Meaning
to trust or believe in someone or something
Example
She decided to **put her faith in** her friends to help her.
Ella decidió **poner su fe en** sus amigos para ayudarla.
idiom

Plead the fifth

Negarse a responder una pregunta, a menudo en contextos legales, para evitar la autoincriminación.
Meaning
To refuse to answer a question, often in legal contexts, to avoid self-incrimination.
Example
When asked about the financial discrepancies, he chose to **plead the fifth**.
Cuando se le preguntó sobre las discrepancias financieras, decidió **acogerse a la Quinta Enmienda**.
idiom

political football

un tema que se debate constantemente y se usa para obtener ventajas políticas
Meaning
an issue that is constantly debated and used for political gain
Example
The issue of immigration has become a **political football**, with both parties using it to score points.
El tema de la inmigración se ha convertido en un **fútbol político**, con ambos partidos usándolo para ganar puntos.
idiom

pull oneself up by the bootstraps

mejorar la propia situación mediante el trabajo duro y la determinación
Meaning
to improve one's situation through hard work and determination
Example
Despite all the challenges, he **pulled himself up by the bootstraps** and succeeded.
A pesar de todos los desafíos, él **se superó a sí mismo** y tuvo éxito.
idiom

put on your thinking cap

empezar a pensar seriamente en la resolución de un problema
Meaning
to start thinking seriously about solving a problem
Example
Let’s **put on our thinking caps** and find a solution.
Vamos a **ponernos nuestros gorros de pensar** y encontrar una solución.
idiom

pay a compliment

dar elogios o admiración a alguien
Meaning
to give praise or admiration to someone
Example
He always knows how to **pay a compliment** to make someone feel better.
Él siempre sabe cómo hacer un cumplido para hacer sentir mejor a alguien.
idiom

pull yourself together

recuperar el control de tus emociones o comportamiento
Meaning
to regain control of your emotions or behavior
Example
Stop crying and **pull yourself together** – we need to find a solution.
Deja de llorar y contrólate: necesitamos encontrar una solución.
idiom

pop the champagne

celebrar un evento o éxito especial
Meaning
to celebrate a special event or success
Example
Let’s **pop the champagne** to celebrate our victory!
¡Vamos a abrir el champán para celebrar nuestra victoria!
idiom

play hardball

ser firme y duro en la negociación
Meaning
to be firm and tough in negotiation
Example
He decided to **play hardball** during the contract talks.
Él decidió **jugar fuerte** durante las negociaciones del contrato.
idiom

Patience pays off

Ser paciente eventualmente conducirá a resultados positivos.
Meaning
Being patient will eventually lead to positive results.
Example
I know you’ve been waiting for a long time, but trust me, **patience pays off**.
Sé que has estado esperando mucho tiempo, pero créeme, la paciencia da frutos.
idiom

pipe dream

una esperanza irrealista o imposible
Meaning
an unrealistic or impossible hope
Example
Becoming a billionaire overnight is just a **pipe dream**.
Convertirse en millonario de la noche a la mañana es solo un sueño imposible.
idiom

peace talks

negociaciones destinadas a poner fin a un conflicto
Meaning
negotiations aimed at ending a conflict
Example
The **peace talks** between the two countries lasted for weeks.
Las **negociaciones de paz** entre los dos países duraron semanas.
idiom

put your faith in someone

confiar completamente en alguien
Meaning
to trust someone completely
Example
She decided to **put her faith in him** and let him handle the project.
Ella decidió **poner su fe en él** y dejarlo manejar el proyecto.
idiom

play devil's advocate

argumentar en contra de una idea para probar cuán fuerte es
Meaning
to argue against an idea to test how strong it is
Example
I don't necessarily disagree, but let me **play devil's advocate** for a moment.
No necesariamente estoy en desacuerdo, pero déjame hacer de abogado del diablo por un momento.
idiom

play through the pain

seguir trabajando o actuando a pesar del dolor o la dificultad
Meaning
to keep working or performing despite pain or hardship
Example
Athletes often **play through the pain** to win.
Los atletas a menudo siguen jugando a pesar del dolor para ganar.
idiom

put someone in their place

poner a alguien en su lugar
Meaning
to show someone that they are not as important as they think
Example
She **put him in his place** when he tried to act superior.
Ella lo puso en su lugar cuando intentó actuar de forma superior.
idiom

phishing

Un método para intentar reunir información personal utilizando correos electrónicos, sitios web u otras comunicaciones engañosas.
Meaning
A method of trying to gather personal information using deceptive emails, websites, or other communications.
Example
He received an email that looked legitimate, but it was actually a **phishing** attempt.
Recibió un correo electrónico que parecía legítimo, pero en realidad era un intento de **phishing**.
idiom

put in long hours

trabajar durante muchas horas
Meaning
to work for many hours
Example
He’s been **putting in long hours** to finish the report.
Ha estado trabajando muchas horas para terminar el informe.
idiom

Pivot the business

Cambiar la dirección o estrategia para adaptarse al mercado.
Meaning
To change direction or strategy to adapt to the market.
Example
After poor sales, they decided to **pivot the business** toward software solutions.
Después de malas ventas, decidieron **pivotar el negocio** hacia soluciones de software.
idiom

push yourself to the limit

hacer el máximo esfuerzo incluso cuando es difícil
Meaning
to make maximum effort even when it’s tough
Example
Athletes **push themselves to the limit** to achieve their dreams.
Los atletas se esfuerzan al máximo para alcanzar sus sueños.
idiom

patch over

cubrir un problema sin realmente arreglarlo
Meaning
to cover up a problem without truly fixing it
Example
We can’t just **patch over** the security flaws.
No podemos simplemente cubrir las fallas de seguridad.
idiom

pushing the envelope

ir más allá de los límites o fronteras habituales; innovar
Meaning
to go beyond the usual limits or boundaries; to innovate
Example
The new startup is really **pushing the envelope** with its groundbreaking technology.
La nueva startup realmente está **pushing the envelope** con su tecnología innovadora.
idiom

Pay dividends

Obtener beneficios o recompensas más tarde.
Meaning
To bring benefits or rewards later.
Example
Investing in education always **pays dividends** in the long run.
Invertir en educación siempre da frutos a largo plazo.
idiom

Photo finish

una competencia muy reñida
Meaning
A very close competition
Example
The race ended in a **photo finish**.
La carrera terminó en un foto finish.
idiom

put the pieces together

entender o resolver algo combinando información
Meaning
to understand or solve something by combining information
Example
After examining the data, the engineer **put the pieces together**.
Después de examinar los datos, el ingeniero reunió las piezas.
idiom

predictive analytics

usar datos y algoritmos estadísticos para predecir resultados futuros
Meaning
using data and statistical algorithms to forecast future outcomes
Example
With **predictive analytics**, we can forecast market trends with high accuracy.
Con **analítica predictiva**, podemos pronosticar las tendencias del mercado con alta precisión.
idiom

pull the wool over someone’s eyes

engañar o engañar a alguien
Meaning
to deceive or trick someone
Example
He tried to **pull the wool over my eyes**, but I knew the truth.
Intentó engañarme, pero yo sabía la verdad.
idiom

plan B

un plan alternativo si el primero falla
Meaning
an alternative plan if the first one fails
Example
We should have a **plan B** in case things go wrong.
Deberíamos tener un plan B en caso de que algo salga mal.
idiom

patience is a virtue

ser paciente es una buena cualidad
Meaning
being patient is a good quality
Example
Remember, **patience is a virtue**, so take your time.
Recuerda, **la paciencia es una virtud**, así que tómate tu tiempo.
idiom

Plain sailing

Algo que es fácil y sin dificultad.
Meaning
Something that is easy and without difficulty.
Example
Once we solved the main issue, the rest was **plain sailing**.
Una vez que resolvimos el problema principal, el resto fue fácil.
idiom

pick up the pace

aumentar la velocidad
Meaning
to increase speed
Example
We need to **pick up the pace** if we want to finish the project on time.
Necesitamos **aumentar la velocidad** si queremos terminar el proyecto a tiempo.
idiom

put one's foot in one's mouth

decir algo embarazoso o inapropiado
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her ex-boyfriend.
Realmente metió la pata cuando mencionó a su exnovio.
idiom

pass sentence

anunciar un castigo en el tribunal
Meaning
to announce a punishment in court
Example
The judge will **pass sentence** next week.
El juez **pasará sentencia** la próxima semana.
idiom

put to the test

poner a prueba
Meaning
to see how good someone or something is
Example
Her knowledge was **put to the test** during the interview.
Su conocimiento fue puesto a prueba durante la entrevista.
idiom

plow ahead

continuar haciendo algo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
Even with setbacks, they decided to **plow ahead** with the project.
Incluso con contratiempos, decidieron seguir adelante con el proyecto.
idiom

Political bargaining chip

Un tema o punto utilizado para negociar o intercambiar en política.
Meaning
An issue or point used to negotiate or exchange in politics.
Example
The trade agreement became a **political bargaining chip** during the negotiations.
El acuerdo comercial se convirtió en un **político bargaining chip** durante las negociaciones.
idiom

put in a nutshell

resumir algo brevemente
Meaning
to summarize something briefly
Example
To **put it in a nutshell**, we need more time to finish.
Para **resumirlo**, necesitamos más tiempo para terminar.
idiom

pivot to success

cambiar de dirección estratégicamente para lograr el éxito
Meaning
to change direction strategically to achieve success
Example
The company had to **pivot to success** after its first product failed.
La empresa tuvo que **cambiar de dirección para lograr el éxito** después de que su primer producto fracasara.
idiom

put on the map

hacer que algo o alguien sea famoso o conocido
Meaning
to make something or someone famous or well-known
Example
The viral campaign **put the brand on the map**.
La campaña viral puso la marca en el mapa.
idiom

Pilot project

Un experimento a pequeña escala para probar un concepto.
Meaning
A small-scale experiment to test a concept.
Example
We launched a **pilot project** before going nationwide.
Lanzamos un proyecto piloto antes de expandirnos a nivel nacional.
idiom

Pump money into

Invertir grandes cantidades de dinero para fomentar el crecimiento.
Meaning
To invest large amounts of money to boost growth.
Example
The government plans to **pump money into** infrastructure projects.
El gobierno planea **invertir dinero en** proyectos de infraestructura.
idiom

pick a fight

iniciar una discusión intencionalmente
Meaning
to start an argument intentionally
Example
Don’t **pick a fight** with him; he’s already angry.
No **inicies una pelea** con él; ya está enojado.
idiom

political hot potato

un tema controvertido que nadie quiere tratar
Meaning
a controversial issue that no one wants to deal with
Example
Immigration reform has become a **political hot potato** for the government.
La reforma migratoria se ha convertido en una **papa caliente política** para el gobierno.
idiom

pioneer a new path

liderar el camino en una nueva empresa o innovación
Meaning
to lead the way in a new venture or innovation
Example
He was the first to **pioneer a new path** in renewable energy solutions.
Él fue el primero en liderar el camino en soluciones de energía renovable.
idiom

Pyrrhic victory

Una victoria ganada a un costo tan alto que no vale la pena.
Meaning
A victory won at too great a cost to be worthwhile.
Example
Winning the lawsuit was a **Pyrrhic victory** since it drained all their finances.
Ganar la demanda fue una **victoria pírrica**, ya que agotó todas sus finanzas.
idiom

peace of mind

una sensación de estar tranquilo y libre de preocupaciones
Meaning
a feeling of being calm and free from worry
Example
Insurance gives you **peace of mind** in uncertain times.
El seguro te da **tranquilidad** en tiempos inciertos.
idiom

play it straight

ser honesto y directo
Meaning
to be honest and direct
Example
Just **play it straight** and tell them what happened.
Simplemente sé honesto y diles lo que pasó.
idiom

put your heart and soul into something

hacer algo con gran esfuerzo y pasión
Meaning
to do something with great effort and passion
Example
She **put her heart and soul into** her new business.
Ella puso todo su corazón y alma en su nuevo negocio.
idiom

penny wise, pound foolish

ser cuidadoso con pequeñas cantidades de dinero pero descuidado con grandes cantidades
Meaning
being careful with small amounts of money but careless with large amounts
Example
She refuses to buy a $10 book, but spends $100 on clothes; she's **penny wise, pound foolish**.
Ella se niega a comprar un libro de 10 dólares, pero gasta 100 dólares en ropa; ella es **penny wise, pound foolish**.
idiom

pass with flying colors

tener éxito brillantemente o lograr algo con excelencia
Meaning
to succeed brilliantly or achieve something with excellence
Example
She **passed the exam with flying colors**.
ella aprobó el examen con excelentes resultados.
idiom

piece of cake

algo muy fácil de hacer
Meaning
something very easy to do
Example
The exam was a **piece of cake** for her.
El examen fue un **pedazo de pastel** para ella.
idiom

pick yourself up

recuperarse de un fracaso o contratiempo
Meaning
to recover from a failure or setback
Example
She failed the first time, but she **picked herself up** and tried again.
Ella falló la primera vez, pero se **levantó** y lo intentó nuevamente.
idiom

phishing attempt

un intento de engañar a alguien para revelar información personal o confidencial fingiendo ser una entidad confiable
Meaning
an attempt to deceive someone into revealing personal or confidential information by pretending to be a trustworthy entity
Example
The email you received looks like a **phishing attempt**, so don't click any links.
El correo electrónico que recibiste parece un **intento de phishing**, así que no hagas clic en ningún enlace.
idiom

play one's cards right

tomar las decisiones correctas para lograr un buen resultado
Meaning
to make the right decisions in order to achieve a good result
Example
If you **play your cards right**, you could get the promotion you want.
Si **juegas bien tus cartas**, podrías conseguir la promoción que deseas.
idiom

pair off

formar grupos de dos
Meaning
to form groups of two
Example
Students will **pair off** for the lab experiment.
Los estudiantes se **emparejarán** para el experimento de laboratorio.
idiom

piece together

entender algo combinando pequeños detalles
Meaning
to understand something by combining small details
Example
The detective tried to **piece together** what had happened that night.
El detective intentó **armar** lo que había sucedido esa noche.
idiom

pull out all the stops

hacer todo lo posible para lograr algo
Meaning
to make every possible effort to achieve something
Example
The team **pulled out all the stops** to win the championship.
El equipo hizo todo lo posible para ganar el campeonato.
idiom

penny for your thoughts

una manera de preguntar qué está pensando alguien.
Meaning
a way of asking what someone is thinking.
Example
You've been quiet for a while. A **penny for your thoughts**?
Has estado callado un rato. ¿Un **penny for your thoughts**?
idiom

pull someone's leg

bromear o gastar una broma a alguien de manera juguetona
Meaning
to tease or joke with someone in a playful way
Example
Don't worry, I was just **pulling your leg** about the test results.
No te preocupes, solo te estaba tomando el pelo sobre los resultados del examen.
idiom

Patience is bitter, but its fruit is sweet

Aunque esperar es difícil, da buenos resultados.
Meaning
Although waiting is hard, it results in good outcomes.
Example
It might be tough, but **patience is bitter, but its fruit is sweet**.
Puede ser difícil, pero **la paciencia es amarga, pero su fruto es dulce**.
idiom

Play with fire

Hacer algo peligroso o arriesgado.
Meaning
To do something dangerous or risky.
Example
You’re **playing with fire** if you invest without research.
Estás **jugando con fuego** si inviertes sin investigar.
idiom

Put up walls

Crear barreras emocionales o distancia con los demás.
Meaning
To create emotional barriers or distance from others.
Example
After the breakup, she **put up walls** and stopped trusting people.
Después de la ruptura, ella **levantó muros** y dejó de confiar en la gente.
idiom

pull over

detener un vehículo al lado de la carretera
Meaning
to stop a vehicle at the side of the road
Example
Please **pull over** so we can check the map.
Por favor, detén el vehículo para que podamos revisar el mapa.
idiom

push the algorithm

poner a prueba los límites o el rendimiento de un sistema de IA
Meaning
to test the limits or performance of an AI system
Example
The engineers wanted to **push the algorithm** further to improve accuracy.
Los ingenieros querían **push the algorithm** más allá para mejorar la precisión.
idiom

Practice makes perfect

Cuanto más practicas, mejor te vuelves.
Meaning
The more you practice, the better you become.
Example
**Practice makes perfect**, so keep trying.
La práctica hace al maestro, así que sigue intentándolo.
idiom

push the right buttons

hacer exactamente lo que se necesita para obtener un resultado deseado
Meaning
to do exactly what is needed to get a desired result
Example
She knows how to **push the right buttons** to impress her boss.
Ella sabe cómo **presionar los botones correctos** para impresionar a su jefe.
idiom

put in a good word for someone

decir algo positivo sobre alguien para ayudarlo
Meaning
to say something positive about someone in order to help them
Example
I will **put in a good word for you** with the manager.
Voy a poner una buena palabra por ti con el gerente.
idiom

personally speaking

expresando la propia opinión personal
Meaning
expressing one’s own personal view
Example
**Personally speaking**, I prefer quiet places.
**Hablando personalmente**, prefiero lugares tranquilos.
idiom

put a spin on

presentar información de manera que influya en la percepción de las personas
Meaning
to present information in a way that influences people's perception
Example
The media often **puts a spin on** stories to attract viewers.
Los medios a menudo **ponen un giro** a las historias para atraer a los espectadores.
idiom

put on a brave face

fingir estar confiado o feliz cuando no lo estás
Meaning
to pretend to be confident or happy when you are not
Example
She **put on a brave face** even after hearing the bad news.
Ella **fingió estar confiada** incluso después de escuchar las malas noticias.
idiom

puppy love

un tipo de amor joven o inocente
Meaning
a young or innocent kind of love
Example
Their relationship in school was just **puppy love**.
Su relación en la escuela era solo un **amor juvenil**.
idiom

party line

la política oficial o posición de un partido político
Meaning
the official policy or position of a political party
Example
Members were warned not to speak against the **party line**.
A los miembros se les advirtió que no hablaran en contra de la **línea del partido**.
idiom

pioneer new ideas

introducir o crear nuevos conceptos o métodos
Meaning
to introduce or create new concepts or methods
Example
He is always looking to **pioneer new ideas** in his field.
Él siempre busca **pionerar nuevas ideas** en su campo.
idiom

put all your cards on the table

ser honesto y revelar todos los hechos en una discusión
Meaning
to be honest and reveal all the facts in a discussion
Example
It’s time to **put all your cards on the table** and be transparent.
Es hora de poner todas tus cartas sobre la mesa y ser transparente.
idiom

pay it forward

hacer algo amable por alguien más después de recibir amabilidad
Meaning
to do something kind for someone else after receiving kindness
Example
After receiving help from a stranger, he decided to **pay it forward** by helping someone in need.
Después de recibir ayuda de un extraño, decidió hacer algo amable por alguien más ayudando a alguien en necesidad.
idiom

paint a vision

describir claramente un objetivo futuro inspirador
Meaning
to clearly describe an inspiring future goal
Example
The leader **painted a vision** of a better, more connected world.
El líder pintó una visión de un mundo mejor y más conectado.
idiom

predictive modeling

una técnica utilizada en la inteligencia artificial para predecir tendencias futuras basadas en datos históricos
Meaning
a technique used in AI to predict future trends based on historical data
Example
The use of **predictive modeling** helps companies plan better for the future.
El uso del **modelado predictivo** ayuda a las empresas a planificar mejor para el futuro.
idiom

pick oneself up

recuperarse de un contratiempo o fracaso
Meaning
to recover from a setback or failure
Example
Even though he failed, he managed to **pick himself up** and try again.
Aunque falló, logró **recuperarse** e intentarlo de nuevo.
idiom

pumped up

lleno de energía y emoción
Meaning
full of energy and excitement
Example
He was **pumped up** before the big presentation.
Estaba muy emocionado antes de la gran presentación.
idiom

parallel universe

una situación completamente diferente o contrastante
Meaning
a completely different or contrasting situation
Example
Life in the countryside feels like a **parallel universe** compared to the city.
La vida en el campo se siente como un **universo paralelo** en comparación con la ciudad.
idiom

put your faith in the hands of

confiar en alguien con algo importante
Meaning
to trust someone with something important
Example
She decided to **put her faith in the hands of** her lawyer for the case.
Ella decidió **poner su fe en las manos de** su abogado para el caso.
idiom

Pour your heart out

Expresar todos tus sentimientos honestamente.
Meaning
To express all your feelings honestly.
Example
She **poured her heart out** to her best friend.
Ella le contó todo a su mejor amiga.
idiom

pep up

hacer que alguien o algo sea más animado o enérgico
Meaning
to make someone or something more lively or energetic
Example
A quick walk outside always **peps me up** in the afternoon.
Una caminata rápida afuera siempre **me anima** por la tarde.
idiom

pull strings

usar influencia o conexiones para conseguir lo que quieres
Meaning
to use influence or connections to get what you want
Example
She **pulled strings** to get him the job.
Ella **movió hilos** para conseguirle el trabajo.
idiom

pot luck

lo que esté disponible o suceda por casualidad
Meaning
whatever is available or happens by chance
Example
Let’s take **pot luck** and eat at that new café.
Vamos a tomar lo que haya y comer en ese nuevo café.
idiom

put the brakes on

frenar o detener una actividad
Meaning
to slow down or stop an activity
Example
The company had to **put the brakes on** its expansion plans.
La empresa tuvo que **poner freno** a sus planes de expansión.
idiom

point the finger

acusar o culpar a alguien
Meaning
to accuse or blame someone
Example
Don’t **point the finger** until you have all the facts.
No señales con el dedo hasta que tengas todos los hechos.
idiom

Put your heads together

Discutir y resolver un problema colectivamente.
Meaning
To discuss and solve a problem collectively.
Example
Let’s **put our heads together** to find a solution.
Vamos a **unir nuestras cabezas** para encontrar una solución.
idiom

pitch in

unirse a otros en hacer una tarea o ayudar
Meaning
to join others in doing a task or helping
Example
Everyone **pitched in** to clean the park.
Todos contribuyeron para limpiar el parque.