green-eyed jealousy
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

green-eyed jealousy

fuerte sentimiento de envidia
Meaning
strong feeling of envy
Example
**Green-eyed jealousy** can ruin even the best relationships.
**La celosía de ojos verdes** puede arruinar incluso las mejores relaciones.
idiom

glue together

unir piezas firmemente con adhesivo
Meaning
to attach pieces firmly using adhesive
Example
Let the students **glue together** the collage pieces.
Deja que los estudiantes **unan** las piezas del collage con pegamento.
idiom

give someone a hand

ayudar a alguien con una tarea
Meaning
to help someone with a task
Example
Could you **give me a hand** with dinner?
¿Podrías **darme una mano** con la cena?
idiom

get the show on the road

empezar una actividad o un viaje
Meaning
to begin an activity or journey
Example
Let’s **get the show on the road** and start our trip.
Vamos a empezar el viaje.
idiom

get ahead of the game

ser más exitoso o avanzado que los demás
Meaning
to be more successful or advanced than others
Example
He’s always looking for new ideas to **get ahead of the game**.
Siempre está buscando nuevas ideas para estar por delante de los demás.
idiom

get the credit

recibir elogios o reconocimiento por algo
Meaning
to receive praise or recognition for something
Example
The whole team worked hard, but only he **got the credit**.
Todo el equipo trabajó duro, pero solo él **recibió el crédito**.
idiom

green around the gills

lucir enfermo o con náuseas
Meaning
looking sick or nauseated
Example
He looked **green around the gills** after the boat ride.
Él se veía **verde alrededor de las branquias** después del paseo en bote.
idiom

grinning from ear to ear

sonreír ampliamente por felicidad
Meaning
smiling broadly due to happiness
Example
He was **grinning from ear to ear** after receiving the gift.
Él estaba sonriendo de oreja a oreja después de recibir el regalo.
idiom

go back to the drawing board

empezar de nuevo porque el plan anterior fracasó
Meaning
to start over again because the previous plan failed
Example
Our experiment failed, so we have to **go back to the drawing board**.
Nuestro experimento fracasó, así que tenemos que **volver a empezar**.
idiom

go-getter

una persona ambiciosa que logra sus metas
Meaning
an ambitious person who achieves their goals
Example
Tom is a real **go-getter**; he never gives up.
Tom es un verdadero **go-getter**; nunca se rinde.
idiom

get a move on

apúrate o muévete más rápido
Meaning
to hurry up or move faster
Example
**Get a move on**, or we’ll miss the train!
**¡Apúrate!**, ¡o perderemos el tren!
idiom

good Samaritan

una persona que ayuda a los demás desinteresadamente
Meaning
a person who helps others selflessly
Example
A **good Samaritan** helped the old man cross the street.
un **buen samaritano** ayudó al anciano a cruzar la calle.
idiom

grey matter

inteligencia; la habilidad de pensar
Meaning
intelligence; the ability to think
Example
Use your **grey matter** to solve the puzzle.
Usa tu **inteligencia** para resolver el rompecabezas.
idiom

Go exploring

Viajar o mirar alrededor para descubrir cosas nuevas.
Meaning
To travel or look around to discover new things.
Example
Let's **go exploring** around the city this weekend.
Vamos **a explorar** por la ciudad este fin de semana.
idiom

good egg

una persona amable y confiable
Meaning
a kind and reliable person
Example
Everyone likes John because he’s a **good egg**.
A todos les gusta John porque él es una persona amable.
idiom

global reach

la capacidad de extender servicios o productos a nivel mundial
Meaning
the ability to extend services or products worldwide
Example
With its strong online presence, the company has a significant **global reach**.
Con su fuerte presencia en línea, la empresa tiene un alcance global significativo.
idiom

go through the motions

hacer algo sin entusiasmo
Meaning
to do something without enthusiasm
Example
He’s just **going through the motions** at work.
Él solo está cumpliendo con el trámite en el trabajo.
idiom

get on like a house on fire

tener una relación muy buena y amistosa
Meaning
to have a very good and friendly relationship
Example
The two sisters **get on like a house on fire**.
Las dos hermanas se llevan muy bien.
idiom

Go where no man has gone before

Explorar o intentar algo que nunca se ha hecho antes.
Meaning
To explore or attempt something that has never been done before.
Example
The mission to Mars aims to **go where no man has gone before**.
La misión a Marte tiene como objetivo ir donde ningún hombre ha ido antes.
idiom

Get off the ground

Comenzar con éxito; empezar a funcionar.
Meaning
To start successfully; to begin operating.
Example
Our startup finally **got off the ground** after months of planning.
Nuestra startup finalmente **despegó** después de meses de planificación.
idiom

grab a bite

comer algo rápido
Meaning
to eat something quickly
Example
Let’s **grab a bite** before the meeting.
Vamos a comer algo rápido antes de la reunión.
idiom

Get traction

Comenzar a ganar atención o éxito en el mercado.
Meaning
To start gaining attention or success in the market.
Example
The new app is starting to **get traction** among users.
La nueva aplicación está comenzando a **tener tracción** entre los usuarios.
idiom

give me a hand

ayudar a alguien
Meaning
to help someone
Example
Can you **give me a hand** with this bag?
¿Puedes **darme una mano** con esta bolsa?
idiom

give it time

esperar a que algo mejore o suceda
Meaning
to wait for something to improve or happen
Example
**Give it time**, you’ll see results soon.
Dale tiempo, verás resultados pronto.
idiom

grassroots movement

un movimiento político iniciado y impulsado por personas comunes
Meaning
a political movement started and driven by ordinary people
Example
The campaign grew into a powerful **grassroots movement** for change.
La campaña creció en un poderoso **movimiento de base** para el cambio.
idiom

Grounded

Incapaz de salir o volar; restringido por una razón.
Meaning
Unable to go out or fly; restricted for a reason.
Example
All flights were **grounded** due to heavy fog.
Todos los vuelos fueron **grounded** debido a la niebla espesa.
idiom

grab attention

hacer que la gente note algo de inmediato
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Se usan colores brillantes y fuentes audaces para **captar la atención**.
idiom

get to the root of the problem

descubrir la causa principal de un problema
Meaning
to discover the main cause of a problem
Example
We need to **get to the root of the problem** before we can fix it.
Necesitamos **llegar a la raíz del problema** antes de poder solucionarlo.
idiom

go back to square one

empezar de nuevo desde el principio
Meaning
to start again from the beginning
Example
If this doesn’t work, we’ll have to **go back to square one**.
Si esto no funciona, tendremos que **volver a empezar desde cero**.
idiom

get under someone's skin

molestar o fastidiar profundamente a alguien
Meaning
to annoy or bother someone deeply
Example
She really knows how to **get under my skin**.
Ella realmente sabe cómo **meterse bajo mi piel**.
idiom

get back on track

volver al buen camino después de un error o contratiempo
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
Después de algunos errores, logró volver al buen camino.
idiom

get along with

tener una buena relación con alguien
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along with** my coworkers.
Realmente me llevo bien con mis compañeros de trabajo.
idiom

glance over

leer algo rápidamente
Meaning
to read something quickly
Example
Can you **glance over** the memo before we send it?
¿Puedes **echar un vistazo** al memo antes de enviarlo?
idiom

get in shape

ponerse en forma a través del ejercicio
Meaning
to become fit through exercise
Example
He started jogging every morning to **get in shape**.
Comenzó a trotar cada mañana para ponerse en forma.
idiom

get on the same page

ponerse de acuerdo en algo o entender algo de la misma manera
Meaning
to agree on something or understand something in the same way
Example
Before starting the project, we need to **get on the same page** about the goals.
Antes de comenzar el proyecto, necesitamos **ponernos de acuerdo** sobre los objetivos.
idiom

Golden goose

Una fuente de ganancias o éxito continuo.
Meaning
A source of continuous profit or success.
Example
Tourism has been the country's **golden goose** for years.
El turismo ha sido el **golden goose** del país durante años.
idiom

go behind someone’s back

hacer algo en secreto o de manera engañosa contra alguien
Meaning
to do something secretly or deceitfully against someone
Example
She **went behind my back** and told the manager everything.
Ella **fue detrás de mi espalda** y le contó al gerente todo.
idiom

Game of thrones

Una lucha por el poder o el control, a menudo implicando manipulación y rivalidad
Meaning
A struggle for power or control, often involving manipulation and rivalry
Example
The election turned into a **game of thrones** with leaders fighting for dominance.
Las elecciones se convirtieron en un **juego de tronos** con los líderes luchando por la supremacía.
idiom

get to the point

centrarse en la parte importante de una conversación o problema
Meaning
to focus on the important part of a conversation or issue
Example
We don’t have much time, so let’s **get to the point**.
No tenemos mucho tiempo, así que vamos al grano.
idiom

go head to head

competir directamente o confrontarse entre sí
Meaning
to directly compete or confront each other
Example
The two negotiators went **head to head** over the contract terms.
Los dos negociadores se enfrentaron **cara a cara** por los términos del contrato.
idiom

give someone a run for their money

competir fuertemente contra alguien
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
El nuevo jugador le dio una dura competencia al campeón.
idiom

Go bust

quedarse en bancarrota o fuera del negocio
Meaning
To go bankrupt or out of business.
Example
Many small banks **went bust** during the financial crisis.
Muchos pequeños bancos **quedaron en bancarrota** durante la crisis financiera.
idiom

Get the scoop

Ser el primero en informar sobre una historia, a menudo una exclusiva.
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
El reportero trabajó incansablemente para **obtener la primicia** sobre el escándalo de la celebridad.
idiom

give someone the benefit of the doubt

confiar en alguien incluso cuando no estás seguro de que sea honesto
Meaning
to trust someone even when you are not sure they are honest
Example
I will **give him the benefit of the doubt** this time.
Le daré el beneficio de la duda esta vez.
idiom

go for the jugular

atacar el punto más vulnerable de alguien
Meaning
to attack someone's most vulnerable point
Example
During the debate, he **went for the jugular**.
Durante el debate, él **fue por la yugular**.
idiom

go back on one's word

no hacer lo que uno dijo que haría
Meaning
to not do what one said one would do
Example
He **went back on his word** about helping me.
Él no cumplió su palabra sobre ayudarme.
idiom

Go broke

Perder todo tu dinero; quedarse en bancarrota.
Meaning
To lose all your money; to become bankrupt.
Example
Many small investors **went broke** after the market crash.
Muchos pequeños inversores se quedaron en bancarrota después del colapso del mercado.
idiom

go under

perder el conocimiento, generalmente durante una cirugía
Meaning
to lose consciousness, usually during surgery
Example
He was nervous before going **under** for his operation.
Estaba nervioso antes de ir **bajo** para su operación.
idiom

give over to

dedicar tiempo o espacio a algo
Meaning
to devote time or space to something
Example
They **gave the evening over to** brainstorming.
Ellos **dedicaron la tarde a** la lluvia de ideas.
idiom

get a grasp of

entender algo completamente
Meaning
to understand something fully
Example
It took me a while to **get a grasp of** the new software.
Me tomó un tiempo **entender** el nuevo software.
idiom

get out of hand

volverse difícil de controlar
Meaning
to become difficult to control
Example
The party started to **get out of hand** when more people arrived.
La fiesta comenzó a volverse difícil de controlar cuando llegaron más personas.
idiom

Go all out

Usar toda tu energía y recursos para lograr algo.
Meaning
To use all your energy and resources to achieve something.
Example
They **went all out** to make the event a success.
Ellos se esforzaron al máximo para que el evento fuera un éxito.
idiom

go separate ways

terminar una relación o asociación
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
Después de diez años juntos, decidieron **ir por caminos separados**.
idiom

Go overboard

Hacer algo en un grado excesivo.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Él **se pasó** decorando su oficina para las fiestas.
idiom

get along like a house on fire

Hacerse buenos amigos rápidamente y disfrutar de la compañía del otro.
Meaning
To quickly become good friends and enjoy each other’s company.
Example
They met last week and **got along like a house on fire**.
Se conocieron la semana pasada y se llevaron de maravilla.
idiom

Go against the grain

hacer algo que es contrario a la forma habitual de hacer las cosas
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
Su nuevo enfoque realmente va en contra de la corriente de los métodos tradicionales de investigación.
idiom

give it your all

dar lo mejor de ti o usar toda tu energía
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Si das lo mejor de ti, te sentirás orgulloso de ti mismo sin importar el resultado.
idiom

get a clean bill of health

ser declarado completamente saludable por un médico
Meaning
to be declared completely healthy by a doctor
Example
After his check-up, he **got a clean bill of health**.
Después de su revisión, él **recibió un certificado de salud limpio**.
idiom

get wind of something

oír un rumor o una pieza de información
Meaning
to hear a rumor or piece of information
Example
The media **got wind of** the secret meeting.
Los medios **se enteraron de** la reunión secreta.
idiom

good vibes only

centrarse solo en pensamientos y energía positivos
Meaning
to focus only on positive thoughts and energy
Example
This year, I’m living by the motto **good vibes only**.
Este año, vivo según el lema 'solo buenas vibras'.
idiom

go by the book

seguir las reglas al pie de la letra
Meaning
to follow rules or procedures strictly
Example
The officer always **goes by the book** during inspections.
El oficial siempre sigue las reglas al pie de la letra durante las inspecciones.
idiom

go back and forth

seguir cambiando de opinión sobre algo
Meaning
to keep changing your mind about something
Example
He’s been **going back and forth** about buying a new car.
Él ha estado cambiando de opinión sobre comprar un coche nuevo.
idiom

give someone a piece of one’s mind

decirle a alguien enojado lo que piensas
Meaning
to tell someone angrily what you think
Example
She **gave him a piece of her mind** for being rude.
Ella le dio una buena reprimenda por ser grosero.
idiom

get away from it all

tomarse un descanso de la rutina diaria; relajarse
Meaning
to take a break from daily routine; to relax
Example
We went to the countryside to **get away from it all**.
Fuimos al campo para desconectarnos de todo.
idiom

get your foot in the door

dar el primer paso hacia algo, especialmente un empleo
Meaning
to make a first step towards achieving something, especially a job
Example
She finally **got her foot in the door** at a top firm.
Finalmente consiguió **entrar en la puerta** en una empresa de alto nivel.
idiom

go bananas over something

volverse extremadamente emocionado o entusiasmado por algo
Meaning
to become extremely excited or enthusiastic about something
Example
Kids **go bananas over** the new video game console.
Los niños se vuelven locos por la nueva consola de videojuegos.
idiom

grasp at straws

intentar cualquier método para tener éxito, incluso si es poco probable
Meaning
to try any method to succeed, even if unlikely
Example
He was **grasping at straws** when he suggested that idea.
Estaba **aferrándose a un clavo ardiendo** cuando sugirió esa idea.
idiom

get ahead in life

tener éxito o progresar en la vida o carrera de uno
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
Trabajó duro para **adelantar en la vida** y construir una carrera exitosa.
idiom

get the picture

entender la situación
Meaning
to understand the situation
Example
After a few minutes, I started to **get the picture**.
Después de unos minutos, empecé a entender la situación.
idiom

give someone the creeps

hacer que alguien se sienta incómodo o asustado
Meaning
to make someone feel uncomfortable or afraid
Example
Old abandoned houses **give me the creeps**.
Las casas viejas y abandonadas me dan escalofríos.
idiom

get a second wind

tener un aumento de energía después de sentirse cansado
Meaning
to have a burst of energy after feeling tired
Example
After a short break, she **got a second wind** and finished the race.
Después de un breve descanso, ella **obtuvo un segundo aire** y terminó la carrera.
idiom

ghost in the machine

una fuerza misteriosa o inexplicada en un sistema o persona
Meaning
a mysterious or unexplained force in a system or person
Example
There must be a **ghost in the machine** causing these AI errors.
Debe haber un **fantasma en la máquina** causando estos errores de IA.
idiom

go out of one’s way

hacer un esfuerzo especial para ayudar a alguien
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to make sure we felt welcome.
Ella **hizo un esfuerzo extra** para asegurarse de que nos sintiéramos bienvenidos.
idiom

grit your teeth

aceptar algo desagradable y continuar
Meaning
to accept something unpleasant and continue
Example
He had to **grit his teeth** and finish the job.
Tuvo que **apretar los dientes** y terminar el trabajo.
idiom

get over someone

recuperarse del dolor de una ruptura o pérdida
Meaning
to recover from the pain of a breakup or loss
Example
It took her months to **get over** him.
Le tomó meses superarlo.
idiom

Get down to brass tacks

Empezar a discutir los aspectos esenciales o más importantes de un asunto.
Meaning
To start discussing the essential or most important aspects of a matter.
Example
Let’s **get down to brass tacks** and talk about the real issues.
Vamos a **ir al grano** y hablar de los problemas reales.
idiom

go easy on someone

ser suave o paciente con alguien
Meaning
to be gentle or patient with someone
Example
Go easy on him; he’s been through a lot lately.
Sé suave con él; ha pasado por mucho últimamente.
idiom

give it a rest

dejar de hablar o pensar en algo estresante
Meaning
to stop talking or thinking about something stressful
Example
You’ve been worrying too much—**give it a rest**.
Has estado preocupándote demasiado, deja de pensarlo.
idiom

go into orbit

volverse muy emocionado o enojado
Meaning
to become very excited or angry
Example
Mom **went into orbit** when she saw the mess in my room.
mamá se enojó mucho cuando vio el desorden en mi habitación.
idiom

get a word in edgewise

poder decir algo durante una conversación dominada por otros
Meaning
to be able to say something during a conversation dominated by others
Example
He talked so much that no one could **get a word in edgewise**.
Habló tanto que nadie pudo meter palabra.
idiom

get used to it

acostumbrarse a algo nuevo
Meaning
to become familiar with something new
Example
It took a while, but I finally **got used to it**.
Tomó un tiempo, pero finalmente me acostumbré a ello.
idiom

go according to plan

suceder según lo esperado
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
Todo salió **según lo planeado** durante el evento.
idiom

go off on a tangent

empezar a hablar de algo no relacionado de repente
Meaning
to suddenly start talking about something unrelated
Example
He tends to **go off on a tangent** when discussing politics.
Él tiende a salirse del tema cuando discute sobre política.
idiom

get wired

conectarse a internet
Meaning
to get connected to the internet
Example
Everyone in the office is **getting wired** to the new network.
Todo el mundo en la oficina está **conectándose** a la nueva red.
idiom

give the green light

dar permiso o aprobación para proceder
Meaning
to give permission or approval to proceed
Example
The board finally **gave the green light** for the new project.
La junta finalmente dio luz verde al nuevo proyecto.
idiom

Go to pieces

Perder el control de tus emociones; desmoronarse.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Ella **se fue a pedazos** después de escuchar las malas noticias.
idiom

glass half full

ver las cosas positivamente en lugar de negativamente
Meaning
to see things positively rather than negatively
Example
He always sees the **glass half full**, no matter what happens.
Él siempre ve el vaso medio lleno, sin importar lo que pase.
idiom

grow on someone

volverse más gustado o apreciado con el tiempo
Meaning
to become more liked or appreciated over time
Example
At first I didn’t like the song, but it **grew on me**.
Al principio no me gustaba la canción, pero con el tiempo **me fue gustando**.
idiom

go the distance

terminar algo con éxito a pesar de las dificultades
Meaning
to finish something successfully despite difficulties
Example
Only the most determined athletes can **go the distance**.
Solo los atletas más decididos pueden llegar hasta el final.
idiom

give someone the cold shoulder

ignorar deliberadamente o mostrar desaprobación hacia alguien
Meaning
to deliberately ignore or show disapproval toward someone
Example
After the argument, she **gave him the cold shoulder**.
Después de la discusión, ella le dio el tratamiento de indiferencia.
idiom

gear up to

prepararse con energía para hacer algo
Meaning
to prepare energetically to do something
Example
We’re **gearing up to** launch the app next month.
Estamos preparándonos con energía para lanzar la aplicación el próximo mes.
idiom

go for broke

arriesgarlo todo para tener éxito
Meaning
to risk everything to achieve success
Example
They decided to **go for broke** and launch their new product.
Decidieron arriesgarlo todo y lanzar su nuevo producto.
idiom

give someone the shirt off your back

ser extremadamente generoso y desinteresado
Meaning
to be extremely generous and selfless
Example
He’d **give you the shirt off his back** if you needed it.
Él te daría la camisa de su espalda si la necesitaras.
idiom

Golden handshake

Un gran pago otorgado a alguien cuando deja un trabajo, especialmente en la jubilación anticipada.
Meaning
A large payment given to someone when they leave a job, especially early retirement.
Example
The CEO received a **golden handshake** when he retired early.
El director general recibió una gran indemnización cuando se jubiló anticipadamente.
idiom

glide over

tratar algo brevemente sin entrar en detalles
Meaning
to deal with something briefly without detail
Example
He tends to **glide over** the technical issues.
Él tiende a **pasar por encima** de los problemas técnicos.
idiom

get to the bottom of

encontrar la verdadera causa de un problema
Meaning
to find the real cause of a problem
Example
The manager promised to **get to the bottom of** the issue.
El gerente prometió llegar al fondo del problema.
idiom

go along with

estar de acuerdo con algo o apoyar una idea
Meaning
to agree to something or support an idea
Example
I’ll **go along with** your plan since it sounds reasonable.
Voy a **estar de acuerdo con** tu plan, ya que suena razonable.
idiom

go the extra mile

hacer un esfuerzo especial para lograr algo
Meaning
to make a special effort to achieve something
Example
She always **goes the extra mile** to help her team succeed.
Ella siempre hace un esfuerzo adicional para ayudar a su equipo a tener éxito.
idiom

give in

dejar de resistir o estar de acuerdo después de una negativa inicial
Meaning
to stop resisting or to agree after initial refusal
Example
After a long debate, the committee finally **gave in**.
Después de un largo debate, el comité finalmente cedió.
idiom

go under the knife

someterse a una operación quirúrgica
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Tuvo que someterse a una operación quirúrgica para arreglar su lesión de rodilla.
idiom

gray matter

inteligencia o poder cerebral
Meaning
intelligence or brainpower
Example
It takes a lot of **gray matter** to solve such a complex problem.
Se necesita mucha inteligencia para resolver un problema tan complejo.
idiom

get a good deal

comprar algo a un precio bajo; hacer una ganga
Meaning
to buy something at a low price; to make a bargain
Example
I **got a good deal** on this phone online.
Conseguí una buena oferta en este teléfono online.
idiom

Go down the rabbit hole

Involucrarse profundamente en algo, a menudo de manera no intencional.
Meaning
To get deeply involved in something, often unintentionally.
Example
I started reading about AI and **went down the rabbit hole** for hours.
Comencé a leer sobre la IA y **me metí en el agujero del conejo** durante horas.
idiom

give it a shot

intentar algo, aunque no estés seguro del éxito
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
Deberías intentarlo; podrías sorprenderte a ti mismo.
idiom

go up in smoke

fallar completamente; no llegar a nada
Meaning
to fail completely; to come to nothing
Example
All his dreams **went up in smoke** after the deal collapsed.
Todos sus sueños **se fueron en humo** después de que el trato fracasó.
idiom

growth hacking

utilizar estrategias creativas y de bajo costo para hacer crecer rápidamente un negocio o producto
Meaning
using creative and low-cost strategies to rapidly grow a business or product
Example
Startups rely heavily on **growth hacking** to gain users quickly.
Las startups dependen en gran medida del **growth hacking** para ganar usuarios rápidamente.
idiom

go over

revisar o discutir algo a fondo
Meaning
to review or discuss something thoroughly
Example
Can we **go over** the agenda together?
¿Podemos revisar la agenda juntos?
idiom

get your money’s worth

obtener valor o satisfacción de lo que pagaste
Meaning
to get value or satisfaction from what you paid for
Example
That smartphone is so durable—you really **got your money’s worth**.
ese smartphone es tan duradero—realmente **obtuviste lo que pagaste**.
idiom

get your act together

empezar a trabajar de manera eficiente o adecuada
Meaning
start working efficiently or properly
Example
You need to **get your act together** if you want to meet the deadline.
Necesitas ponerte las pilas si quieres cumplir con la fecha límite.
idiom

get a grip on yourself

controlar tus emociones y comportarte con calma
Meaning
to control your emotions and behave calmly
Example
You need to **get a grip on yourself** before talking to your boss.
Necesitas calmarte antes de hablar con tu jefe.
idiom

golden opportunity

una muy buena oportunidad; oportunidad rara
Meaning
a very good chance; rare opportunity
Example
This is a **golden opportunity** to show your talent.
Esta es una **gran oportunidad** para mostrar tu talento.
idiom

get through to someone

hacer que alguien entienda lo que quieres decir
Meaning
to make someone understand what you mean
Example
I tried to **get through to him**, but he just wouldn’t listen.
Intenté **get through to him**, pero él simplemente no quería escuchar.
idiom

Give the shirt off your back

dar todo lo que puedas para ayudar a alguien
Meaning
to give everything you can to help someone
Example
She would **give the shirt off her back** if it meant helping her friends.
Ella **daría la camisa de su espalda** si eso significara ayudar a sus amigos.
idiom

grow into

convertirse gradualmente en algo más capaz o hábil en algo
Meaning
to gradually become more capable or skilled at something
Example
He will eventually **grow into** the role of manager.
Él eventualmente **crecerá en** el rol de gerente.
idiom

give the cold shoulder

ignorar a alguien intencionadamente
Meaning
to intentionally ignore someone
Example
She **gave me the cold shoulder** at the party.
Ella me ignoró intencionadamente en la fiesta.
idiom

grease the wheels

hacer que un proceso funcione más suavemente ayudándolo o facilitándolo
Meaning
to make a process run more smoothly by helping it along or making it easier
Example
Bribing officials is a common way to grease the wheels in international trade negotiations.
Sobornar a los funcionarios es una forma común de grizar las ruedas en las negociaciones comerciales internacionales.
idiom

going viral

volverse muy popular rápidamente en internet o redes sociales
Meaning
to become very popular very quickly on the internet or social media
Example
The video of the cat dancing has **gone viral** and everyone is talking about it.
El video del gato bailando se ha **vuelto viral** y todos están hablando de él.
idiom

give away

donar o revelar algo involuntariamente
Meaning
to donate or to reveal something unintentionally
Example
They plan to **give away** the extra supplies to the shelter.
Ellos planean dar los suministros extra al refugio.
idiom

get a kick out of

disfrutar mucho de algo
Meaning
to enjoy something very much
Example
He really **gets a kick out of** playing video games with his kids.
A él realmente **le gusta mucho** jugar videojuegos con sus hijos.
idiom

go above and beyond

hacer más de lo requerido
Meaning
to do more than what is required
Example
She **went above and beyond** to complete the project ahead of schedule.
Ella **hizo más de lo requerido** para completar el proyecto antes de lo planeado.
idiom

get ahead

tener éxito en la vida o carrera
Meaning
to be successful in life or career
Example
She worked hard to **get ahead** in her company.
Ella trabajó duro para **salir adelante** en su empresa.