crack down on
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

crack down on

tomar medidas estrictas para detener algo
Meaning
to take strict action to stop something
Example
The city plans to **crack down on** illegal parking downtown.
La ciudad planea tomar medidas estrictas contra el estacionamiento ilegal en el centro.
idiom

come down hard on

castigar o criticar severamente a alguien
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
la compañía castigó severamente a los empleados que rompieron las reglas.
idiom

caught between a rock and a hard place

entre la espada y la pared
Meaning
in a difficult situation where any choice you make will have negative consequences
Example
I'm **caught between a rock and a hard place** - both options are terrible.
Estoy atrapado entre la espada y la pared, ambas opciones son terribles.
idiom

cutting corners

hacer algo de la manera más fácil o barata, a menudo sacrificando la calidad
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way, often sacrificing quality
Example
They finished early by **cutting corners**, but the result was poor.
Terminaron temprano haciendo las cosas a lo fácil, pero el resultado fue pobre.
idiom

cross the ethical line

hacer algo que se considera moralmente incorrecto en ética
Meaning
to do something that is considered morally wrong in ethics
Example
Selling user data without permission **crosses the ethical line**.
Vender datos de usuario sin permiso **cruza la línea ética**.
idiom

clash of wills

un conflicto entre dos personas decididas
Meaning
a conflict between two determined people
Example
It was a **clash of wills** between the manager and the employee.
Fue un **clash of wills** entre el gerente y el empleado.
idiom

cold shoulder

ignorar a alguien deliberadamente
Meaning
to ignore someone deliberately
Example
After the argument, she gave him the **cold shoulder** for days.
Después de la discusión, ella le dio el **cold shoulder** durante días.
idiom

cross that bridge when we come to it

tratar con un problema solo cuando surja
Meaning
to deal with a problem only when it arises
Example
Don't worry about the challenges now, we will **cross that bridge when we come to it**.
No te preocupes por los desafíos ahora, cruzaremos ese puente cuando lleguemos a él.
idiom

cut a deal

llegar rápidamente a un acuerdo comercial
Meaning
to reach a business agreement quickly
Example
They **cut a deal** to save both companies money.
Ellos **llegaron a un acuerdo** para ahorrar dinero a ambas empresas.
idiom

cut loose

comportarse libremente y disfrutar de uno mismo
Meaning
to behave freely and enjoy oneself
Example
It’s the weekend—time to **cut loose**!
Es el fin de semana, ¡es hora de **despreocuparse**!
idiom

Climb the ranks

Ascender a posiciones más altas mediante trabajo duro y experiencia.
Meaning
To move up to higher positions through hard work and experience.
Example
He **climbed the ranks** from an intern to a manager in five years.
Él ascendió de interno a gerente en cinco años.
idiom

come through

hacer lo que se espera o se promete, especialmente en situaciones difíciles
Meaning
to do what is expected or promised, especially in difficult situations
Example
She always **comes through** when we need her most.
Ella siempre cumple cuando más la necesitamos.
idiom

cross your heart

hacer una promesa sincera
Meaning
to make a sincere promise
Example
I’ll never tell anyone, **cross my heart**.
Nunca le diré a nadie, **te lo juro**.
idiom

carry the responsibility

estar a cargo de algo o ser responsable de ello
Meaning
to be in charge of something or to be responsible for it
Example
As the project leader, he had to **carry the responsibility** for the entire team.
Como líder del proyecto, él tuvo que cargar con la responsabilidad de todo el equipo.
idiom

crack the books

abrir los libros y empezar a estudiar
Meaning
to open your books and begin studying
Example
It's time to **crack the books** and prepare for finals.
Es hora de abrir los libros y prepararse para los exámenes finales.
idiom

catch someone red-handed

atrapar a alguien en el acto de hacer algo malo
Meaning
to catch someone in the act of doing something wrong
Example
The police **caught him red-handed** as he was stealing from the store.
La policía lo **atrapó con las manos en la masa** mientras robaba en la tienda.
idiom

chain reaction

una serie de eventos desencadenados por un solo evento
Meaning
a series of events triggered by one event
Example
One breakthrough can start a **chain reaction** of new innovations.
Un avance puede iniciar una **reacción en cadena** de nuevas innovaciones.
idiom

code the future

crear innovaciones que den forma a la tecnología del futuro
Meaning
to create innovations that shape future technology
Example
AI researchers are working hard to **code the future**.
Los investigadores de IA están trabajando duro para **codificar el futuro**.
idiom

chip in for

contribuir dinero hacia un costo compartido
Meaning
to contribute money toward a shared cost
Example
Everyone agreed to **chip in for** a farewell cake.
Todos estuvieron de acuerdo en contribuir dinero para un pastel de despedida.
idiom

carry weight

tener influencia o importancia
Meaning
to have influence or importance
Example
His opinion **carries a lot of weight** in this organization.
Su opinión **tiene mucho peso** en esta organización.
idiom

Cut one’s losses

dejar de hacer algo que está fracasando para evitar más pérdidas.
Meaning
To stop doing something that is failing to avoid further loss.
Example
It’s better to **cut your losses** and exit the market now.
es mejor **detener las pérdidas** y salir del mercado ahora.
idiom

crossed wires

un malentendido entre dos personas
Meaning
a misunderstanding between two people
Example
We must have **crossed wires** about the meeting time.
Debemos haber tenido un malentendido sobre la hora de la reunión.
idiom

Change is the only constant

Todo en la vida sigue cambiando; nada permanece igual.
Meaning
Everything in life keeps changing; nothing stays the same.
Example
Don’t resist — change is the only constant.
No resistas — el cambio es el único constante.
idiom

cry over spilled milk

estar molesto por algo que no se puede cambiar
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There's no use **crying over spilled milk**.
No sirve de nada llorar sobre la leche derramada.
idiom

Caesar’s wife must be above suspicion

Una persona en una posición de confianza debe estar por encima de cualquier sospecha de mala conducta.
Meaning
A person in a position of trust must be beyond any hint of wrongdoing.
Example
A judge should remember that **Caesar’s wife must be above suspicion**.
Un juez debe recordar que la esposa de César debe estar por encima de toda sospecha.
idiom

count on

confiar en alguien para hacer algo
Meaning
to rely on or trust someone to do something
Example
You can always **count on** me.
Siempre puedes contar conmigo.
idiom

cold feet

sentirse nervioso o dudoso acerca de algo
Meaning
to feel nervous or hesitant about something
Example
He got **cold feet** before proposing to her.
Se puso nervioso antes de proponerle matrimonio.
idiom

connect the dots

hacer conexiones entre ideas o información
Meaning
to make connections between ideas or information
Example
Once you **connect the dots**, the whole picture will make sense.
Una vez que **conectes los puntos**, la imagen completa tendrá sentido.
idiom

come to the rescue

ayudar a alguien en apuros
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Un bombero **vino al rescate** del gato atrapado.
idiom

code of ethics

un conjunto de principios morales que guían el desarrollo o uso de la IA
Meaning
a set of moral principles guiding AI development or usage
Example
Developers must follow a strict **code of ethics** in AI research.
Los desarrolladores deben seguir un estricto **código de ética** en la investigación de IA.
idiom

cream of the crop

lo mejor de un grupo; la selección más fina
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Estos estudiantes son la **crema de la crema**.
idiom

check up on

verificar que alguien o algo esté bien
Meaning
to verify that someone or something is doing well
Example
I’ll **check up on** the interns after the training session.
Voy a **chequear a los internos** después de la sesión de entrenamiento.
idiom

Cross my heart

yo juro o prometo sinceramente
Meaning
I swear or promise sincerely.
Example
I will help you, **cross my heart**.
te ayudaré, **kros mai jart**
idiom

chill out

relajarse y dejar de estar enojado o nervioso
Meaning
to relax and stop being angry or nervous
Example
You need to **chill out** and enjoy the weekend.
Necesitas relajarte y disfrutar del fin de semana.
idiom

carry the world on your shoulders

sentirse responsable por todo; asumir demasiado estrés
Meaning
to feel responsible for everything; to take on too much stress
Example
You can’t **carry the world on your shoulders**; learn to share the load.
no puedes **llevar el mundo sobre tus hombros**; aprende a compartir la carga.
idiom

couch potato

una persona que pasa mucho tiempo sentada viendo televisión
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s such a **couch potato**, he never goes out or exercises.
Él es un **couch potato**, nunca sale ni hace ejercicio.
idiom

carry the weight of responsibility

soportar la carga de un deber u obligación importante
Meaning
to bear the burden of an important duty or obligation
Example
As a team leader, he has to **carry the weight of responsibility**.
Como líder del equipo, tiene que **soportar la carga de la responsabilidad**.
idiom

chapter and verse

proveer detalles completos y exactos sobre algo
Meaning
to provide full and exact details about something
Example
She can quote **chapter and verse** to support her argument.
Ella puede citar **chapter and verse** para apoyar su argumento.
idiom

climb the ladder of success

alcanzar posiciones más altas en la carrera o la vida
Meaning
to achieve higher positions in career or life
Example
She’s been **climbing the ladder of success** through hard work.
Ella ha estado **subiendo la escalera del éxito** a través del trabajo duro.
idiom

call the tune

estar en control; tomar decisiones importantes
Meaning
to be in control; to make important decisions
Example
In this company, the investors **call the tune**.
En esta empresa, los inversores son quienes toman las decisiones importantes.
idiom

cry one’s heart out

llorar desconsoladamente por tristeza
Meaning
to cry very hard due to sadness
Example
She **cried her heart out** after the breakup.
Ella lloró desconsoladamente después de la ruptura.
idiom

Cultural shock

una sensación de confusión al exponerse a una cultura o forma de vida diferente
Meaning
A feeling of confusion when exposed to a different culture or way of life
Example
Moving from a small village to a big city gave me **cultural shock**.
Mudarse de un pequeño pueblo a una gran ciudad me dio un **cultural shock**.
idiom

cast in stone

fijo e inmutable
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
El guion no está **cast in stone**; podemos hacer cambios.
idiom

chew someone out

regañar o criticar a alguien con enojo
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
El entrenador regañó al equipo por su mal desempeño.
idiom

cold call

contactar a un cliente potencial sin una presentación previa
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Pasó toda la mañana haciendo **llamadas en frío** a nuevos clientes.
idiom

clear up

aclarar algo o ordenar un lugar
Meaning
to make something easier to understand or to tidy a place
Example
Let me **clear up** the schedule so everyone knows their tasks.
Déjame **aclarar** el horario para que todos sepan sus tareas.
idiom

come a long way

hacer muchos avances o mejoras
Meaning
to make a lot of progress or improvement
Example
She has **come a long way** since she started her career.
Ella ha **hecho muchos avances** desde que comenzó su carrera.
idiom

call a truce

acordar para dejar de pelear o discutir por un tiempo
Meaning
to agree to stop fighting or arguing for a while
Example
They decided to **call a truce** until the boss arrived.
Decidieron **hacer una tregua** hasta que llegara el jefe.
idiom

cry your heart out

llorar mucho debido a la tristeza
Meaning
to cry a lot due to sadness
Example
She **cried her heart out** after hearing the bad news.
Ella lloró mucho después de escuchar las malas noticias.
idiom

clear away

quitar las cosas para ordenar un espacio
Meaning
to remove things to tidy a space
Example
Please **clear away** the dishes after lunch.
Por favor, quita los platos después del almuerzo.
idiom

cut somebody some slack

no juzgar a alguien tan severamente como normalmente lo harías porque están pasando por problemas en este momento
Meaning
to not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time
Example
He's been under a lot of stress lately, so let's **cut him some slack**.
ha estado bajo mucho estrés últimamente, así que vamos a **darle un respiro**
idiom

crunch the data

procesar y analizar grandes cantidades de datos
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
La IA puede procesar los datos en segundos y dar ideas.
idiom

change gears

cambiar a una nueva forma de pensar o hacer las cosas
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Necesitamos **cambiar de marcha** si queremos alcanzar nuestro objetivo a tiempo.
idiom

catch the travel bug

ponerse muy interesado en viajar
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
Después de visitar Tailandia, realmente **se contagió del deseo de viajar**.
idiom

come into one's own

alcanzar un estado de madurez o pleno potencial
Meaning
to reach a stage of maturity or full potential
Example
She really **came into her own** after starting her own business.
Ella realmente se desarrolló por completo después de iniciar su propio negocio.
idiom

cross that bridge when you come to it

enfrentar un problema cuando ocurra, no antes
Meaning
to deal with a problem when it happens, not before
Example
We will **cross that bridge when we come to it**.
Cruzaremos ese puente cuando lleguemos a él.
idiom

circle around

moverse repetidamente alrededor de algo
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
El halcón seguía **dando vueltas** sobre los árboles.
idiom

castles in the air

sueños o planes que son imposibles o poco realistas
Meaning
dreams or plans that are impossible or unrealistic
Example
He’s always building **castles in the air** about his future.
Él siempre está construyendo **castles in the air** sobre su futuro.
idiom

cut and dry

claro y directo; sin lugar a confusión
Meaning
clear and straightforward; no room for confusion
Example
The decision wasn’t as **cut and dry** as they expected.
La decisión no fue tan clara y directa como esperaban.
idiom

change your tune

cambiar tu opinión o actitud
Meaning
to change your opinion or attitude
Example
He criticized the plan at first but later **changed his tune**.
Al principio criticó el plan, pero luego cambió de opinión.
idiom

carry yourself with confidence

comportarse de manera confiada y segura
Meaning
to behave in a confident and assured way
Example
She always **carries herself with confidence** during meetings.
Ella siempre se comporta con confianza durante las reuniones.
idiom

check back

volver más tarde para obtener una actualización
Meaning
to return at a later time for an update
Example
Please **check back** next week for the final list.
Por favor, **vuelve** la próxima semana para ver la lista final.
idiom

change the game

introducir algo que cambia significativamente una industria o un campo
Meaning
to introduce something that significantly alters an industry or field
Example
5G technology will **change the game** for mobile communication.
La tecnología 5G **cambiará el juego** para la comunicación móvil.
idiom

cover your tracks

ocultar evidencia de las acciones de uno
Meaning
to hide evidence of one’s actions
Example
Hackers often **cover their tracks** after breaking into systems.
Los hackers a menudo **cubren sus huellas** después de entrar en los sistemas.
idiom

cat nap

una corta siesta durante el día
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
Tomé una **siesta corta** antes de la reunión.
idiom

cut above the rest

ser mejor que los demás
Meaning
to be better than others
Example
His presentation was **a cut above the rest**.
Su presentación fue mejor que las demás.
idiom

chalk up

atribuir algo a una causa particular
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Atribuyamos el retraso al mal tiempo.
idiom

confide in someone

confiar lo suficiente en alguien como para contarle secretos
Meaning
to trust someone enough to tell them secrets
Example
She only **confides in** her best friend.
Ella solo **confía en** su mejor amiga.
idiom

call it a night

dejar lo que estás haciendo e ir a casa, especialmente después de una fiesta
Meaning
to stop what you are doing and go home, especially after a party
Example
It’s getting late, let’s **call it a night**.
Ya es tarde, mejor nos vamos.
idiom

cut and paste

copiar algo con pocos cambios
Meaning
to copy something with little change
Example
You can't just **cut and paste** ideas from others.
No puedes simplemente **copiar y pegar** ideas de otros.
idiom

cross your fingers

esperar que las cosas sucedan como quieres
Meaning
to hope that things will happen the way you want
Example
I'm **crossing my fingers** that I get the job.
Estoy cruzando los dedos para conseguir el trabajo.
idiom

Cook the books

Falsificar registros financieros para ocultar pérdidas o robos.
Meaning
To falsify financial records to hide losses or theft.
Example
The accountant was fired for trying to **cook the books**.
El contable fue despedido por intentar falsificar las cuentas.
idiom

cash cow

un producto o servicio que genera constantemente mucho dinero
Meaning
a product or service that consistently generates a lot of money
Example
Their mobile app has become a **cash cow** for the company.
Su aplicación móvil se ha convertido en una mina de oro para la empresa.
idiom

carve out a niche

establecer un lugar o rol único para uno mismo
Meaning
to establish a unique place or role for oneself
Example
She **carved out a niche** as a specialist in art restoration.
Ella **creó un nicho** como especialista en restauración de arte.
idiom

cutting-edge technology

la tecnología más avanzada e innovadora disponible
Meaning
the most advanced and innovative technology available
Example
Our startup uses **cutting-edge technology** to solve complex problems.
Nuestra startup usa **tecnología de vanguardia** para resolver problemas complejos.
idiom

cut both ways

tener efectos tanto positivos como negativos
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Trabajar desde casa **tiene sus pros y sus contras**: ahorras tiempo pero pierdes la interacción social.
idiom

come out with it

decir algo abiertamente o honestamente que has estado ocultando
Meaning
to say something openly or honestly that you’ve been hiding
Example
Stop hesitating and just **come out with it**!
¡Deja de dudar y simplemente dilo!
idiom

Cross one’s mind

Pensar de repente en algo.
Meaning
To suddenly think of something.
Example
It never **crossed my mind** that he could be lying.
Nunca me **cruzó por la mente** que él pudiera estar mintiendo.
idiom

carry on about

hablar durante mucho tiempo de manera emocionada o molesta
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Estuvo todo la mañana **hablando sobre** la fecha límite perdida.
idiom

Crossing the line

ir más allá de los límites aceptables o apropiados
Meaning
To go beyond acceptable or proper boundaries.
Example
The diplomat was criticized for **crossing the line** in his comments about the host country.
El diplomático fue criticado por **cruzar la línea** en sus comentarios sobre el país anfitrión.
idiom

cold case

un caso criminal que no se ha resuelto durante mucho tiempo
Meaning
a criminal case that has not been solved for a long time
Example
The detective reopened a **cold case** from 1999.
El detective reabrió un **cold case** de 1999.
idiom

chicken out

decidir no hacer algo por miedo
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
Él iba a invitarla, pero **se echó atrás** en el último minuto.
idiom

come of age

llegar a la madurez; convertirse completamente desarrollado
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
La empresa ha **llegado a la madurez** en los últimos años.
idiom

Caught with your pants down

Ser sorprendido sin preparación o avergonzado.
Meaning
To be caught unprepared or embarrassed.
Example
The manager was **caught with his pants down** when asked about the figures.
El gerente fue sorprendido sin preparación cuando le preguntaron sobre las cifras.
idiom

cover all bases

prepararse para todas las situaciones posibles
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Antes de la presentación, necesitamos cubrir todas las bases.
idiom

check over

examinar algo cuidadosamente para encontrar errores
Meaning
to examine something carefully for mistakes
Example
Let’s **check over** the draft before sending it.
Vamos a revisar el borrador antes de enviarlo.
idiom

cut through the red tape

eliminar obstáculos o demoras burocráticas
Meaning
to remove bureaucratic obstacles or delays
Example
The new policy helps **cut through the red tape** and speed up approvals.
la nueva política ayuda a eliminar los obstáculos burocráticos y acelerar las aprobaciones.
idiom

call to order

comenzar oficialmente una reunión o discusión
Meaning
to officially begin a meeting or discussion
Example
The chairperson **called the meeting to order** at 10 AM.
El presidente **llamó la reunión al orden** a las 10 AM.
idiom

check back in

volver a conectarse más tarde para obtener una actualización
Meaning
to reconnect later to get an update
Example
Let’s **check back in** next week on the prototype.
Volvamos a conectarnos la próxima semana sobre el prototipo.
idiom

carbon neutral

lograr una huella de carbono neta cero, donde la cantidad de dióxido de carbono liberado es igual a la cantidad eliminada de la atmósfera
Meaning
achieving a net-zero carbon footprint, where the amount of carbon dioxide released is equal to the amount removed from the atmosphere
Example
By planting trees and reducing emissions, the company is aiming to become **carbon neutral**.
Al plantar árboles y reducir las emisiones, la compañía apunta a volverse **carbono neutral**.
idiom

cool off with

refrescarse con algo
Meaning
to refresh oneself using something
Example
We’ll **cool off with** iced tea after the run.
Nosotros nos refrescaremos con té helado después de la carrera.
idiom

come clean

decir la verdad sobre algo que has estado escondiendo
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Finalmente, él dijo la verdad sobre lo que sucedió.
idiom

cliffhanger

un final que deja a la audiencia en suspenso
Meaning
an ending that leaves the audience in suspense
Example
The episode ended on a **cliffhanger**, so we can’t wait for the next one.
El episodio terminó en un **cliffhanger**, así que no podemos esperar al siguiente.
idiom

cutting edge

lo más avanzado o innovador
Meaning
the most advanced or innovative
Example
Our company is working on **cutting edge** AI technology.
Nuestra empresa está trabajando en tecnología de IA de vanguardia.
idiom

cross your heart and hope to die

jurar que algo es cierto, dicho con sinceridad
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Te juro por mi vida que nunca te mentiré.
idiom

come to terms

llegar a un acuerdo después de una discusión o conflicto
Meaning
to reach an agreement after discussion or conflict
Example
After weeks of negotiation, both sides finally **came to terms**.
Después de semanas de negociaciones, ambas partes finalmente llegaron a un acuerdo.
idiom

Cultural melting pot

Un lugar donde diferentes culturas se mezclan
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
Nueva York a menudo se describe como un **kultural melting pot**.
idiom

Cut from the same cloth

Ser muy similar en carácter o comportamiento.
Meaning
To be very similar in character or behavior.
Example
Those two brothers are **cut from the same cloth**.
Esos dos hermanos son casi idénticos en comportamiento.
idiom

cool off

enfriarse o calmarse
Meaning
to become less hot or less angry
Example
Let the soup **cool off** before serving.
Deja que la sopa se enfríe antes de servirla.
idiom

come into the spotlight

recibir atención o reconocimiento público
Meaning
to receive public attention or recognition
Example
She **came into the spotlight** after winning the award.
Ella **llegó al centro de atención** después de ganar el premio.
idiom

clean conscience

sentimiento de que no has hecho nada malo
Meaning
feeling that you have done nothing wrong
Example
He can sleep well because he has a **clean conscience**.
Él puede dormir bien porque tiene una **conciencia limpia**.
idiom

clear the decks

Prepararse para la acción eliminando cosas innecesarias.
Meaning
Prepare for action by removing unnecessary things.
Example
We need to **clear the decks** before the new project begins.
Necesitamos **clear the decks** antes de que comience el nuevo proyecto.
idiom

carry a torch for someone

seguir amando a alguien que no te corresponde
Meaning
to continue loving someone who doesn’t love you back
Example
He’s still **carrying a torch for** his ex-girlfriend.
Todavía está enamorado de su exnovia.
idiom

cry wolf

dar una falsa alarma
Meaning
to raise a false alarm
Example
Do not **cry wolf** or no one will believe you later.
No **grites lobo** o nadie te creerá después.
idiom

crunch the numbers

procesar datos o analizar estadísticas
Meaning
to process data or analyze statistics
Example
AI can **crunch the numbers** faster than any human.
La IA puede **procesar los números** más rápido que cualquier humano.
idiom

close the book on something

dejar de ocuparse o pensar en algo
Meaning
to stop dealing with or thinking about something
Example
After years of conflict, they finally **closed the book on** their rivalry.
Después de años de conflicto, finalmente **cerraron el libro sobre** su rivalidad.
idiom

Catwalk queen

Una mujer que es muy segura de sí misma y elegante, como una modelo
Meaning
A woman who is very confident and stylish, like a model
Example
She walked into the room like a **catwalk queen**.
Ella entró en la habitación como una auténtica reina de la pasarela.
idiom

Carry the torch

Continuar apoyando una causa o idea pasada.
Meaning
To continue supporting a cause or idea passed from the past.
Example
Young activists are **carrying the torch** of civil rights today.
Los jóvenes activistas están **llevando la antorcha** de los derechos civiles hoy.
idiom

call around

contactar a varias personas o lugares por teléfono
Meaning
to contact several people or places by phone
Example
I’ll **call around** to find a venue with parking.
Llamaré a varios lugares para encontrar un lugar con estacionamiento.
idiom

clickbait

un titular o contenido diseñado para atraer la atención y fomentar los clics
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
ese título de artículo es puro **clickbait**.
idiom

cry a river

llorar mucho o mostrar tristeza extrema
Meaning
to cry a lot or show extreme sadness
Example
He **cried a river** after hearing the news.
Él lloró mucho después de escuchar la noticia.
idiom

come straight to the point

ser directo y honesto sin perder tiempo
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
Por favor, ve al grano y dime qué pasó.
idiom

come crashing down

fracasar o colapsar repentinamente
Meaning
to suddenly fail or collapse
Example
Their plans **came crashing down** after the crisis.
Sus planes se vinieron abajo después de la crisis.
idiom

comic relief

un momento divertido en una situación seria
Meaning
a funny moment in a serious situation
Example
The movie’s sidekick provided much-needed **comic relief**.
El compañero de la película proporcionó un muy necesario alivio cómico.
idiom

crossing the aisle

cuando un político apoya o vota por el partido opuesto
Meaning
when a politician supports or votes for the opposite party
Example
She surprised everyone by **crossing the aisle** to support the bill.
ella sorprendió a todos cruzando el pasillo para apoyar el proyecto de ley
idiom

cover up

esconder la verdad sobre algo
Meaning
to hide the truth about something
Example
They tried to **cover up** the mistake.
Intentaron cubrir el error.
idiom

clean up your act

comenzar a comportarse de manera más responsable.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Necesitas **clean up your act** si quieres esa promoción.
idiom

cloud computing

la práctica de utilizar servidores remotos para almacenar, gestionar y procesar datos a través de internet
Meaning
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
Example
Many businesses rely on **cloud computing** for data storage and security.
Muchas empresas dependen de la **computación en la nube** para el almacenamiento y la seguridad de los datos.
idiom

Cross the Rubicon

Tomar una decisión irreversible o dar un paso del que no hay vuelta atrás.
Meaning
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
Example
By quitting his job, he **crossed the Rubicon** and committed to his startup dream.
Al renunciar a su trabajo, cruzó el Rubicón y se comprometió con su sueño empresarial.
idiom

cold fish

una persona que es poco emocional o carece de calidez
Meaning
a person who is unemotional or lacks warmth
Example
He’s such a **cold fish**; he never shows his feelings.
Es un **frío como un pez**; nunca muestra sus sentimientos.
idiom

carry out one's duties

realizar las tareas o responsabilidades asignadas
Meaning
to perform one's assigned tasks or responsibilities
Example
He always **carries out his duties** with honesty and dedication.
Él siempre lleva a cabo sus deberes con honestidad y dedicación.