cool down after
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

cool down after

relajarse suavemente después del ejercicio o esfuerzo
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Siempre **cool down after** partidos intensos para evitar lesiones.
phrasal-verb

clean up shared docs

ordenar archivos comunes para que todos puedan usarlos fácilmente
Meaning
to tidy common files so everyone can use them easily
Example
I **clean up shared docs** every Friday to remove outdated drafts.
Yo **limpio los documentos compartidos** cada viernes para eliminar borradores antiguos.
phrasal-verb

cut across inequalities

afectar o involucrar a personas de todos los niveles sociales y económicos
Meaning
to affect or involve people of all social and economic levels
Example
Climate change issues **cut across inequalities** and impact everyone.
Los problemas del cambio climático **cortan a través de las desigualdades** e impactan a todos.
phrasal-verb

click away

salir rápidamente de una página web peligrosa o sospechosa
Meaning
to leave a dangerous or suspicious webpage quickly
Example
If you see something strange, just **click away** immediately.
si ves algo extraño, simplemente **haz clic** inmediatamente
phrasal-verb

cool yourself off

calmarse después de estar enojado o emocionado
Meaning
to calm down after being angry or excited
Example
He went for a walk to **cool himself off** after the argument.
Él salió a caminar para **calmarse** después de la discusión.
phrasal-verb

choke on emotions

encontrar difícil hablar debido a emociones fuertes
Meaning
to find it hard to speak because of strong emotions
Example
She **choked on emotions** while giving her farewell speech.
Ella **se ahogó en emociones** mientras daba su discurso de despedida.
phrasal-verb

cheat on

ser infiel a tu pareja
Meaning
to be unfaithful to your partner
Example
She found out that her boyfriend had **cheated on** her.
Ella descubrió que su novio le había sido infiel.
phrasal-verb

comfort in

encontrar paz o consuelo en algo o alguien
Meaning
to find peace or reassurance in something or someone
Example
Many people **find comfort in** talking to their loved ones.
Muchas personas encuentran consuelo en hablar con sus seres queridos.
phrasal-verb

cut down workforce

reducir el número de empleados
Meaning
to reduce the number of employees
Example
Due to reduced demand, the factory **cut down workforce** by 20 percent.
Debido a la disminución de la demanda, la fábrica redujo el número de empleados en un 20 por ciento.
phrasal-verb

cut someone off

interrumpir a alguien mientras está hablando
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She kept **cutting me off** whenever I tried to explain.
Ella seguía **interrumpiéndome** cada vez que intentaba explicar.
phrasal-verb

call back

devolver una llamada telefónica
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Volveré a **llamar** después de terminar mi reunión.
phrasal-verb

cry out for

necesitar algo con urgencia
Meaning
to need something urgently
Example
This area **cries out for** better healthcare facilities.
Esta área **necesita urgentemente** mejores instalaciones de atención médica.
phrasal-verb

copy down

escribir algo exactamente como está
Meaning
to write something exactly as it is
Example
Make sure to **copy down** the correct formula from the board.
Asegúrate de **copiar hacia abajo** la fórmula correcta de la pizarra.
phrasal-verb

coordinate efforts toward

organizar acciones para alcanzar un objetivo común
Meaning
to organize actions to reach a common goal
Example
The organizations **coordinate efforts toward** sustainable economic growth.
Las organizaciones **coordinaron esfuerzos hacia** el crecimiento económico sostenible.
phrasal-verb

close down

detener el funcionamiento de un negocio o empresa
Meaning
to stop operating a business or company
Example
Due to losses, the branch had to **close down**.
Debido a las pérdidas, la sucursal tuvo que **cerrar**.
phrasal-verb

carry on bravely

continuar con valentía a pesar de las dificultades emocionales
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Él eligió seguir adelante con valentía después de perder a su ser querido.
phrasal-verb

carry out

realizar o ejecutar un plan o tarea
Meaning
to perform or execute a plan or task
Example
The consultants will **carry out** a market feasibility study.
Los consultores **realizarán** un estudio de viabilidad de mercado.
phrasal-verb

chart out for

mapear una ruta o horario para algo
Meaning
to map a path or schedule for something
Example
We **chart out for** peak-season shipping routes in advance.
Nosotros planificamos con anticipación las rutas de envío para la temporada alta.
phrasal-verb

come over

visitar la casa de alguien.
Meaning
to visit someone's house
Example
Why don’t you **come over** for lunch tomorrow?
¿Por qué no **vienes** a casa para almorzar mañana?
phrasal-verb

come into

recibir dinero o propiedad, generalmente por herencia
Meaning
to receive money or property, usually by inheritance
Example
He **came into** a large sum of money after his uncle passed away.
Él **recibió** una gran suma de dinero después de que su tío falleció.
phrasal-verb

cut someone short

interrumpir a alguien mientras habla
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She tried to explain her point, but he **cut her short** halfway through.
Ella trató de explicar su punto, pero él **la interrumpió** a mitad de camino.
phrasal-verb

come out

ser lanzado o publicado; volverse visible
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
La nueva película **salió** la semana pasada.
phrasal-verb

come under

experimentar presión o ataque, especialmente político
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
El gobierno **estuvo bajo** presión para aumentar el gasto público
phrasal-verb

cheer for

mostrar apoyo o entusiasmo por alguien o algo
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
La multitud aplaudió a su jugador favorito con entusiasmo.
phrasal-verb

catch up with

alcanzar el mismo nivel o estándar que los demás
Meaning
to reach the same level or standard as others
Example
Many companies are trying to **catch up with** global tech giants.
Muchas empresas están tratando de ponerse al día con los gigantes tecnológicos globales.
phrasal-verb

collaborate on

trabajar conjuntamente en un proyecto o tarea específica
Meaning
to work jointly on a specific project or task
Example
Both companies agreed to **collaborate on** the new software product.
Ambas empresas acordaron **colaborar en** el nuevo producto de software.
phrasal-verb

come around to

cambiar de opinión y estar de acuerdo con algo eventualmente
Meaning
to change your opinion and agree with something eventually
Example
After some debate, the board **came around to** supporting the new idea.
Después de algo de debate, la junta finalmente estuvo de acuerdo con la nueva idea.
phrasal-verb

crash into

chocar con algo, especialmente otro vehículo, violentamente
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
El autobús **chocó con** un camión en la niebla de la mañana temprano.
phrasal-verb

cut down on distractions

reducir las cosas que desvían tu atención
Meaning
to reduce things that take your attention away
Example
He’s trying to **cut down on distractions** to stay focused.
Él está tratando de **reducir las distracciones** para mantenerse enfocado.
phrasal-verb

copy from

tomar el trabajo o las respuestas de otra persona de manera deshonesta
Meaning
to take someone else’s work or answers dishonestly
Example
He got caught trying to **copy from** his friend during the test.
Fue atrapado tratando de copiar de su amigo durante el examen.
phrasal-verb

come up for

ser programado para discusión o decisión; ser considerado
Meaning
to be scheduled for discussion or decision; to be considered
Example
The new proposal will **come up for** review next week.
La nueva propuesta se presentará para revisión la próxima semana.
phrasal-verb

comfort someone through

ayudar a alguien emocionalmente durante un momento difícil
Meaning
to help someone emotionally during a difficult time
Example
She **comforted him through** his toughest days.
Ella lo consoló a través de sus días más difíciles.
phrasal-verb

call for change

exigir reformas o modificaciones en la política o el sistema
Meaning
to demand reforms or modifications in policy or system
Example
The activists **called for change** in the voting system.
Los activistas **pidieron un cambio** en el sistema de votación.
phrasal-verb

cut out on

eliminar algo de tu dieta o rutina
Meaning
to eliminate something from your diet or routine
Example
My doctor told me to **cut out on** sugar to lose weight.
Mi doctor me dijo que eliminara el azúcar para perder peso.
phrasal-verb

cut into

reducir el tiempo o la energía disponible para comer o cocinar
Meaning
to reduce the time or energy available for eating or cooking
Example
Work has really **cut into** my cooking time.
El trabajo realmente ha **reducido** mi tiempo para cocinar.
phrasal-verb

catch at a chance

aprovechar una oportunidad con entusiasmo
Meaning
to take an opportunity eagerly
Example
She **caught at the chance** to study abroad.
Ella **aprovechó la oportunidad** de estudiar en el extranjero.
phrasal-verb

come down to

ser influenciado o decidido por un factor particular
Meaning
to be influenced or decided by a particular factor
Example
The decision will **come down to** how much money we have left.
La decisión dependerá de cuánto dinero nos quede.
phrasal-verb

call together

reunir a las personas para una reunión
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
El director **convocó** al equipo para una discusión urgente.
phrasal-verb

cut out waste

eliminar los desechos innecesarios por completo
Meaning
to eliminate unnecessary waste completely
Example
We should **cut out waste** to make our cities more sustainable.
debemos **eliminar los desechos** para hacer nuestras ciudades más sostenibles.
phrasal-verb

come over to

visitar a alguien en su casa
Meaning
to visit someone at their place
Example
Why don’t you **come over to** my house this weekend?
¿Por qué no vienes a mi casa este fin de semana?
phrasal-verb

carry on smiling

seguir sonriendo incluso en tiempos difíciles
Meaning
to keep smiling even during difficult times
Example
She always **carries on smiling** no matter what happens.
Ella siempre sigue sonriendo, pase lo que pase.
phrasal-verb

call in for

unirse a una sesión remota con un propósito específico
Meaning
to join a remote session for a specific purpose
Example
Drivers **call in for** updates when weather turns rough.
Los conductores **call in for** actualizaciones cuando el clima empeora.
phrasal-verb

cut out of

eliminar algo no deseado de una situación o proceso
Meaning
to remove something unwanted from a situation or process
Example
We need to **cut carbon out of** our energy systems.
Necesitamos **eliminar el carbono de** nuestros sistemas energéticos.
phrasal-verb

check in

registrarse en un hotel o aeropuerto
Meaning
to register at a hotel or airport
Example
We **checked in** at the hotel as soon as we arrived.
Nosotros **nos registramos** en el hotel tan pronto como llegamos.
phrasal-verb

cool within

calmarse internamente y recuperar el equilibrio emocional
Meaning
to calm down internally and regain emotional balance
Example
When I feel overwhelmed, I take deep breaths to **cool within**.
Cuando me siento abrumado, tomo respiraciones profundas para calmarme.
phrasal-verb

cut down on

reducir la cantidad o la frecuencia de algo dañino
Meaning
to reduce the amount or frequency of something harmful
Example
We must **cut down on** carbon emissions to fight climate change.
Debemos reducir las emisiones de carbono para luchar contra el cambio climático.
phrasal-verb

clamp down on corruption

tomar medidas drásticas contra la corrupción
Meaning
to take strong action to stop something harmful or illegal
Example
The new government promised to **clamp down on corruption** across all departments.
El nuevo gobierno prometió tomar medidas drásticas contra la corrupción en todos los departamentos.
phrasal-verb

call for peace

pedir públicamente el fin del conflicto
Meaning
to publicly ask for an end to conflict
Example
The international community **called for peace** between the rival nations.
La comunidad internacional pidió por la paz entre las naciones rivales.
phrasal-verb

channel emotions

dirigir las emociones hacia acciones positivas
Meaning
to direct emotions into positive actions
Example
She learned to **channel her emotions** into creative work.
Ella aprendió a **canalizar sus emociones** en trabajo creativo.
phrasal-verb

cut down on emissions

reducir la cantidad de algo dañino, especialmente la contaminación
Meaning
to reduce the amount of something harmful, especially pollution
Example
Nations are taking measures to **cut down on emissions** from industries.
Las naciones están tomando medidas para reducir las emisiones de las industrias.
phrasal-verb

connect on a deeper level

relacionarse con alguien emocionalmente y entenderlo bien
Meaning
to relate to someone emotionally and understand them well
Example
They **connected on a deeper level** after sharing their personal stories.
Ellos **se conectaron a un nivel más profundo** después de compartir sus historias personales.
phrasal-verb

call into question

dudar o desafiar algo
Meaning
to doubt or challenge something
Example
The report **called into question** the company’s honesty.
El informe **puso en duda** la honestidad de la empresa.
phrasal-verb

come on board

unirse a un equipo o proyecto
Meaning
to join a team or project
Example
We’re excited for you to **come on board** our project.
Estamos emocionados de que te **unieras a bordo** de nuestro proyecto.
phrasal-verb

check back with

ponerse en contacto con alguien nuevamente para confirmar o revisar algo
Meaning
to contact someone again to confirm or review something
Example
Could you **check back with** me tomorrow for an update on your case?
¿Podrías **chequear de nuevo conmigo** mañana para una actualización sobre tu caso?
phrasal-verb

come to

recuperar la conciencia; ascender a un total
Meaning
to regain consciousness; to amount to a total
Example
He **came to** after fainting in the heat.
Él recuperó la conciencia después de desmayarse por el calor.
phrasal-verb

check in about

discutir o confirmar el estado de algo
Meaning
to discuss or confirm the status of something
Example
Let’s **check in about** the deliverables before Friday.
Hablemos sobre los entregables antes del viernes.
phrasal-verb

carry across meaning

hacer que alguien entienda tu mensaje claramente
Meaning
to make someone understand your message clearly
Example
Good translators know how to **carry across meaning** accurately.
Los buenos traductores saben cómo **transmitir el significado** con precisión.
phrasal-verb

cut back on spending

reducir la cantidad de dinero gastado en algo
Meaning
to reduce the amount of money spent on something
Example
To control inflation, the government decided to **cut back on spending**.
Para controlar la inflación, el gobierno decidió reducir el gasto.
phrasal-verb

cut back on costs

reducir gastos o despesas
Meaning
to reduce spending or expenses
Example
We need to **cut back on costs** to improve our profit margins.
Necesitamos reducir gastos para mejorar nuestros márgenes de ganancia.
phrasal-verb

calm down from

relajarse después de estar enojado o molesto
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Le tomó unos minutos **calmarse** después de la discusión.
phrasal-verb

call by

visitar brevemente
Meaning
to visit briefly
Example
I’ll **call by** your office tomorrow morning.
Pasaré por tu oficina mañana por la mañana.
phrasal-verb

count down from

recitar los números hacia atrás comenzando desde un punto específico
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
El maestro nos hizo contar hacia atrás desde veinte para practicar el tiempo.
phrasal-verb

carry through with

completar algo con éxito a pesar de las dificultades
Meaning
to complete something successfully despite difficulties
Example
She managed to **carry through with** her plan even when everyone doubted her.
Ella logró completar su plan con éxito, incluso cuando todos dudaban de ella.
phrasal-verb

capitalize on

aprovechar algo para lograr el éxito
Meaning
to take advantage of something to gain success
Example
She knew how to **capitalize on** every opportunity that came her way.
Ella sabía cómo aprovechar cada oportunidad que se le cruzaba.
phrasal-verb

come together for

unirse por un propósito común; unir esfuerzos hacia un objetivo compartido
Meaning
to unite for a common purpose; to join efforts toward a shared goal
Example
Communities from all over the world **come together for** humanitarian causes.
Las comunidades de todo el mundo se unen por causas humanitarias.
phrasal-verb

comfort with words

consolar a alguien con palabras
Meaning
to make someone feel better by speaking kindly
Example
He tried to **comfort her with words** after the loss.
Intentó **consolar a ella con palabras** después de la pérdida.
phrasal-verb

catch off guard

sorprender a alguien inesperadamente
Meaning
to surprise someone unexpectedly
Example
Her sudden question **caught me off guard**.
Su repentina pregunta me tomó por sorpresa.
phrasal-verb

coach daily standups

guiar reuniones diarias breves de control
Meaning
to guide short daily check-in meetings
Example
Leads **coach daily standups** so updates stay crisp and helpful.
Los líderes **coach daily standups** para que las actualizaciones se mantengan claras y útiles.
phrasal-verb

coach up

entrenar a alguien a fondo para mejorar sus habilidades
Meaning
to train someone thoroughly to improve their skills
Example
My mentor **coaches me up** before every major presentation.
Mi mentor me entrena a fondo antes de cada presentación importante.
phrasal-verb

climb up

moverse hacia arriba usando las manos y los pies
Meaning
to move upward using hands and feet
Example
The children **climbed up** the tree to get the kite.
Los niños **subieron** al árbol para conseguir la cometa.
phrasal-verb

catch up on

hacer algo que se ha perdido o retrasado antes de un plazo
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Me quedé hasta tarde para ponerme al día con mis informes incompletos.
phrasal-verb

cut back from

reducir la participación o dependencia de algo perjudicial
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
Deberíamos reducir la dependencia de fuentes de energía no renovables.
phrasal-verb

count down

contar hacia atrás para marcar el inicio de un evento
Meaning
to count backward to mark the start of an event
Example
Everyone **counted down** to midnight on New Year’s Eve.
Todos contaron hacia atrás hasta la medianoche en la víspera de Año Nuevo.
phrasal-verb

climb back

recuperar una posición anterior después de perderla
Meaning
to recover a previous position after losing it
Example
Stock prices have started to **climb back** after the market crash.
Los precios de las acciones han comenzado a **recuperarse** después del colapso del mercado.
phrasal-verb

check back through

revisar algo de nuevo para confirmación
Meaning
to review something again for confirmation
Example
Journalists **check back through** notes to avoid quoting errors.
Los periodistas revisan las notas para evitar errores de citas.
phrasal-verb

crack up

estallar en risa; reírse incontrolablemente
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Todos nos reímos a carcajadas de su chiste tonto.
phrasal-verb

cry over

sentirse triste o quejarse de algo que ya ha sucedido
Meaning
to feel sad or complain about something that has already happened
Example
There's no point **crying over** spilled milk.
no tiene sentido llorar por la leche derramada
phrasal-verb

coach through

guiar a alguien paso a paso a través de una tarea
Meaning
to guide someone step by step through a task
Example
I **coach through** tough trade-offs by sharing past cases.
Yo guío a través de decisiones difíciles compartiendo casos pasados.
phrasal-verb

catch up in

involucrarse en algo, a menudo de manera involuntaria
Meaning
to become involved in something, often unwillingly
Example
He got **caught up in** a legal issue he didn’t understand.
Se vio **envuelto en** un asunto legal que no comprendía.
phrasal-verb

carry forward surplus

mover los fondos o ganancias restantes al siguiente periodo financiero
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
la empresa decidió trasladar el excedente para fortalecer las operaciones futuras
phrasal-verb

campaign for

trabajar de manera organizada para un objetivo político o social
Meaning
to work in an organized way for a political or social goal
Example
They are **campaigning for** better education policies.
Ellos están **haciendo campaña por** mejores políticas educativas.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

dejar de comunicarse o mostrar sentimientos hacia alguien
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Después de su discusión, ella **lo dejó emocionalmente**.
phrasal-verb

capitalize on opportunities

aprovechar las oportunidades para obtener ganancias
Meaning
to take advantage of favorable situations to gain profit
Example
Smart investors always **capitalize on** opportunities in the market.
Los inversionistas inteligentes siempre aprovechan las oportunidades en el mercado.
phrasal-verb

cut down expenses

reducir los gastos
Meaning
to reduce the amount of money spent
Example
To stay profitable, companies must **cut down expenses**.
para seguir siendo rentable, las empresas deben reducir los gastos.
phrasal-verb

count down to deadlines

seguir el tiempo restante de cerca antes de que termine el trabajo
Meaning
to track remaining time closely before work is due
Example
I **count down to deadlines** with reminders so nothing slips.
Cuento los plazos con recordatorios para que nada se me escape.
phrasal-verb

call for action

exigir a las personas que hagan algo para resolver un problema
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
La protesta **pidió acción** sobre el cambio climático.
phrasal-verb

cut in on

interrumpir a alguien mientras habla
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
He rudely **cut in on** his opponent during the discussion.
él interrumpió groseramente a su oponente durante la discusión.
phrasal-verb

check into

ingresar y obtener alojamiento en un hotel o albergue
Meaning
to enter and get accommodation at a hotel or lodge
Example
We **checked into** a cozy mountain resort for our vacation.
Nos registramos en un acogedor resort de montaña para nuestras vacaciones.
phrasal-verb

circle back after

volver a un tema una vez que algo más haya terminado
Meaning
to return to a topic once something else has finished
Example
We'll **circle back after** lunch to finalize the slides.
Volveremos a este tema después del almuerzo para finalizar las diapositivas.
phrasal-verb

care deeply for

tener un fuerte afecto o preocupación por alguien
Meaning
to have strong affection or concern for someone
Example
He truly **cares deeply for** his grandparents.
Él realmente se preocupa profundamente por sus abuelos.
phrasal-verb

cut back on expenses

gastar menos dinero; reducir los costos
Meaning
to spend less money; to reduce costs
Example
During tough times, companies often **cut back on expenses**.
Durante tiempos difíciles, las empresas a menudo reducen los gastos.
phrasal-verb

cut down on tariffs

reducir los impuestos de importación o exportación
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
The WTO encourages members to **cut down on tariffs** to enhance global trade.
La OMC anima a los miembros a **reducir los impuestos de importación o exportación** para mejorar el comercio global.
phrasal-verb

cut out

dejar de usar o hacer algo por completo; eliminar
Meaning
to stop using or doing something completely; to eliminate
Example
We need to **cut out** fossil fuels to slow down global warming.
Necesitamos **cortar** los combustibles fósiles para frenar el calentamiento global.
phrasal-verb

coordinate between

organizar actividades o esfuerzos entre grupos para una colaboración fluida
Meaning
to organize activities or efforts between groups for smooth collaboration
Example
We need to **coordinate between** departments in different countries.
Necesitamos **coordinar entre** los departamentos de diferentes países.
phrasal-verb

come down with

ponerse enfermo de
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Creo que estoy **enfermo de** un resfriado.
phrasal-verb

chop up

cortar algo en pedazos pequeños rápidamente
Meaning
to cut something into small pieces quickly
Example
He **chopped up** the onions for the curry.
Él **cortó** las cebollas para el curry.
phrasal-verb

carry back

recordar a alguien algo del pasado
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
esa canción **me llevó de vuelta** a mis días de infancia
phrasal-verb

crack under

fallar o ceder debido a demasiada presión o estrés
Meaning
to fail or give up because of too much pressure or stress
Example
He **cracked under** the pressure of constant deadlines.
él cedió bajo la presión de plazos constantes
phrasal-verb

cut over

cambiar de un sistema antiguo a uno nuevo
Meaning
to switch from an old system to a new one
Example
We plan to **cut over** to the new cloud platform this weekend.
Planeamos cambiar a la nueva plataforma en la nube este fin de semana.
phrasal-verb

cut across

afectar múltiples áreas o grupos a la vez
Meaning
to affect multiple areas or groups at once
Example
Climate change **cuts across** every sector of society.
El cambio climático **afecta a** todos los sectores de la sociedad.
phrasal-verb

call upon

hacer una solicitud formal a alguien para hacer algo
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
El presidente hizo un llamado a todos los ciudadanos para trabajar por la paz.
phrasal-verb

cheer about

expresar felicidad o aprobación en voz alta acerca de algo
Meaning
to express happiness or approval loudly about something
Example
Fans **cheered about** the team’s victory.
Los aficionados **vitorearon** la victoria del equipo.
phrasal-verb

chime in

unirse a una conversación añadiendo tu opinión o comentario
Meaning
to join a conversation by adding your opinion or comment
Example
Feel free to **chime in** if you have anything to add.
Siéntete libre de **participar** si tienes algo que añadir.
phrasal-verb

cut in line

moverse por delante de los demás que están esperando en una fila
Meaning
to move ahead of others waiting in a queue
Example
It’s considered rude to **cut in line** at the counter.
Se considera grosero **colarse** en la fila en el mostrador
phrasal-verb

clock out for

terminar tu turno de trabajo para hacer algo específico
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
salgo para el almuerzo justo al mediodía todos los días.
phrasal-verb

cut off

detener el suministro de algo; desconectar
Meaning
to stop the supply of something; to disconnect
Example
The drought has **cut off** water supplies to several villages.
La sequía ha **detenido** el suministro de agua a varios pueblos.
phrasal-verb

crack up at

reír incontrolablemente de algo
Meaning
to laugh uncontrollably at something
Example
Everyone **cracked up at** his funny joke.
Todos se rieron incontrolablemente de su chiste gracioso.
phrasal-verb

copy out

escribir algo de nuevo exactamente como está
Meaning
to write something again exactly as it is
Example
The students were asked to **copy out** the paragraph neatly.
Se les pidió a los estudiantes que copiaran el párrafo de manera ordenada.
phrasal-verb

cheer someone up

hacer que alguien se sienta más feliz o menos triste
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
Compré flores para alegrarla después de las malas noticias.
phrasal-verb

cut off excuses

dejar de dar razones para no hacer algo
Meaning
to stop giving reasons for not doing something
Example
It’s time to **cut off excuses** and take real action.
Es hora de **dejar de dar excusas** y tomar acción real.
phrasal-verb

cut off by

ser bloqueado o separado por algo
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
el camino fue bloqueado por el deslizamiento de tierra
phrasal-verb

connect through language

comunicarse y vincularse utilizando el idioma local o común
Meaning
to communicate and bond using the local or common language
Example
People can **connect through language** even if they come from different cultures.
Las personas pueden **conectar a través del lenguaje** incluso si provienen de diferentes culturas.
phrasal-verb

clock in

registrar la hora en la que comienzas a trabajar
Meaning
to record the time when you start work
Example
Employees must **clock in** when they begin their remote shifts.
Los empleados deben **registrar la hora** cuando comienzan sus turnos remotos.
phrasal-verb

come in

entrar
Meaning
to enter a room or building
Example
Please **come in** and have a seat.
Por favor, entra y siéntate.
phrasal-verb

carry over to

aplicar algo aprendido o usado en una situación a otra
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Puedes **carry over** esas habilidades **a** tu nuevo trabajo.
phrasal-verb

connect through art

construir comprensión o amistades usando expresión creativa
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Las personas pueden **conectar a través del arte** incluso si hablan diferentes idiomas.
phrasal-verb

come up in

ser mencionado o discutido en una conversación
Meaning
to be mentioned or discussed in a conversation
Example
Your name **came up in** our meeting yesterday.
Tu nombre **salió en** nuestra reunión ayer.
phrasal-verb

clam down from

relajarse gradualmente después de estar muy estresado o enojado
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Le tomó una hora relajarse después de la discusión.
phrasal-verb

call out

criticar o desafiar a alguien públicamente
Meaning
to criticize or challenge someone publicly
Example
The candidate **called out** the government for ignoring public needs.
El candidato **criticó públicamente** al gobierno por ignorar las necesidades públicas.
phrasal-verb

check back on

revisar o mirar nuevamente las actualizaciones o mensajes en línea
Meaning
to review or look again at online updates or messages
Example
You should **check back on** the thread later for new replies.
deberías **chequear de nuevo** el hilo más tarde para nuevas respuestas.
phrasal-verb

confide in

confiar en alguien lo suficiente como para contarles sentimientos o secretos personales
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
siempre puedo **confiar en** mi hermana cuando me siento molesta.