be all smiles
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

be all smiles

verse muy feliz y alegre
Meaning
to look very happy and cheerful
Example
She was **all smiles** after hearing the good news.
Ella estaba **sonriendo** después de escuchar las buenas noticias.
idiom

Bring peace to

Restaurar la calma o tranquilidad en una situación.
Meaning
To restore calm or tranquility in a situation.
Example
Her kind words helped **bring peace to** the argument.
Sus palabras amables ayudaron a **traer paz al** argumento.
idiom

bosom friends

amigos muy cercanos e íntimos
Meaning
very close and intimate friends
Example
They have been **bosom friends** since childhood.
Han sido amigos muy cercanos desde la infancia.
idiom

blow away

impresionar o sorprender mucho a alguien
Meaning
to impress or surprise someone very much
Example
Her singing **blew me away**.
Su canto me impresionó mucho.
idiom

blast off

despegar o comenzar con gran energía o entusiasmo
Meaning
to take off or start with great energy or enthusiasm
Example
The project is ready to **blast off** next week.
El proyecto está listo para despegar la próxima semana.
idiom

branch off

separarse de una ruta principal o línea de desarrollo
Meaning
to separate from a main route or line of development
Example
The hiking path will **branch off** near the lake.
El sendero de senderismo se ramificará cerca del lago.
idiom

block out

ignorar distracciones o pensamientos desagradables
Meaning
to ignore distractions or unpleasant thoughts
Example
She tried to **block out** the noise and continue working.
Ella intentó **bloquear fuera** el ruido y seguir trabajando.
idiom

behind the firewall

protegido o aislado de amenazas externas
Meaning
protected or isolated from external threats
Example
Sensitive company data should always stay **behind the firewall**.
Los datos sensibles de la empresa siempre deben mantenerse **detrás del cortafuegos**.
idiom

breathe in

inhalar aire profundamente
Meaning
to inhale air deeply
Example
Take a moment to **breathe in** before you speak.
Tómate un momento para inhalar profundamente antes de hablar.
idiom

better luck next time

se usa para alentar a alguien que ha fallado
Meaning
used to encourage someone who has failed
Example
**Better luck next time**! You almost won.
¡Mejor suerte la próxima vez! Casi ganaste.
idiom

burn the candle at both ends

trabajar demasiado sin suficiente descanso
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Si **quemar la vela por ambos extremos**, te agotarás pronto.
idiom

backpropagation

un algoritmo de aprendizaje utilizado en redes neuronales para minimizar el error ajustando los pesos a través de la red
Meaning
a learning algorithm used in neural networks to minimize error by adjusting weights through the network
Example
The **backpropagation** algorithm helps in optimizing the neural network's performance.
El algoritmo de backpropagation ayuda a optimizar el rendimiento de la red neuronal.
idiom

break down in tears

ponerse a llorar de repente
Meaning
to start crying suddenly
Example
She **broke down in tears** after hearing the sad story.
Ella **rompió a llorar** después de escuchar la triste historia.
idiom

brighten up

volverse más feliz o más animado
Meaning
to become happier or more cheerful
Example
Her face **brightened up** when she saw her friends.
Su rostro **se iluminó** cuando vio a sus amigos.
idiom

Blue skies thinking

Pensamiento creativo o de mente abierta sin límites.
Meaning
Creative or open-minded thinking without limits.
Example
Our brainstorming session encouraged **blue skies thinking**.
Nuestra sesión de lluvia de ideas fomentó el pensamiento sin límites.
idiom

blind justice

justicia imparcial que no está influenciada por factores externos
Meaning
justice that is impartial and not influenced by external factors
Example
**Blind justice** treats everyone the same, regardless of wealth or status.
**La justicia ciega** trata a todos por igual, sin importar la riqueza o el estatus.
idiom

be your own biggest fan

apreciarte y creer en ti mismo
Meaning
to appreciate and believe in yourself
Example
You should **be your own biggest fan** to stay motivated.
Deberías ser tu propio mayor admirador para mantenerte motivado.
idiom

beyond words

demasiado grande o extremo para ser descrito con palabras
Meaning
too great or extreme to be described in words
Example
Her kindness was **beyond words**.
Su amabilidad fue **más allá de las palabras**.
idiom

back to square one

empezar de nuevo
Meaning
to start over again
Example
After the computer crashed, I had to go **back to square one** with my report.
Después de que la computadora se bloqueó, tuve que volver a empezar desde cero con mi informe.
idiom

Burning question

Una pregunta importante o urgente que la gente está ansiosa por saber.
Meaning
An important or urgent question that people are eager to know.
Example
The **burning question** is whether the plan will actually work.
La **pregunta candente** es si el plan realmente funcionará.
idiom

brand ambassador

una persona que promueve una marca mediante su influencia personal
Meaning
a person who promotes a brand through personal influence
Example
They hired a celebrity as their **brand ambassador**.
Contrataron a una celebridad como su **embajador de marca**.
idiom

bookworm

una persona que ama leer
Meaning
a person who loves reading
Example
He’s such a **bookworm**; he spends all his free time in the library.
Él es un verdadero ratón de biblioteca; pasa todo su tiempo libre en la biblioteca.
idiom

break the ice

empezar una conversación amistosa en una situación incómoda
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a funny story.
Para **romper el hielo**, conté una historia divertida.
idiom

beyond the pale

fuera de las reglas o normas aceptables
Meaning
outside acceptable rules or standards
Example
His behavior was **beyond the pale**.
Su comportamiento estaba fuera de lo aceptable.
idiom

burn a hole in one's pocket

gastar dinero rápidamente o de manera irresponsable
Meaning
to spend money quickly or irresponsibly
Example
After receiving his bonus, he couldn't resist and **burned a hole in his pocket** by buying a new car.
Después de recibir su bono, no pudo resistirse y gastó el dinero rápidamente comprando un coche nuevo.
idiom

back away from

retroceder o alejarse de una situación
Meaning
to retreat or withdraw from a situation
Example
He chose to **back away from** the argument before it escalated.
Él eligió **alejarse de** la discusión antes de que escalara.
idiom

Break like the wind

Moverse o pasar rápidamente; a veces se usa de manera humorística.
Meaning
To move or pass quickly; sometimes used humorously.
Example
He ran **like the wind** to catch the bus.
Corrió como el viento para alcanzar el autobús.
idiom

buy into

aceptar o apoyar una idea o plan
Meaning
to accept or support an idea or plan
Example
The team quickly **bought into** the new workflow.
El equipo rápidamente **compró en** el nuevo flujo de trabajo.
idiom

botnet

una red de computadoras infectadas con malware que son controladas remotamente por un hacker
Meaning
a network of computers infected with malware that are controlled remotely by a hacker
Example
The hacker used the **botnet** to launch a massive DDoS attack on the server.
El hacker utilizó el **botnet** para lanzar un masivo ataque DDoS en el servidor.
idiom

burning ambition

un deseo muy fuerte de lograr algo
Meaning
a very strong desire to achieve something
Example
He had a **burning ambition** to become a successful entrepreneur.
Tenía una **ardiente ambición** de convertirse en un empresario exitoso.
idiom

build a better mousetrap

mejorar un producto o idea existente
Meaning
to improve an existing product or idea
Example
Every tech company tries to **build a better mousetrap** in its field.
Cada empresa tecnológica intenta **crear una mejor trampa para ratones** en su campo.
idiom

boot up

para arrancar una computadora o sistema
Meaning
to start a computer or system
Example
My laptop takes forever to **boot up**.
Mi laptop tarda una eternidad en arrancar.
idiom

Buy low, sell high

La estrategia de comprar bienes o activos a bajo precio y venderlos para obtener ganancias.
Meaning
The strategy of buying goods or assets cheaply and selling them for a profit.
Example
Every investor dreams to **buy low, sell high**.
Cada inversionista sueña con **comprar barato, vender caro**.
idiom

Bide one’s time

Esperar pacientemente por la oportunidad adecuada.
Meaning
To wait patiently for the right opportunity.
Example
She decided to **bide her time** before making a move.
Ella decidió **esperar su tiempo** antes de dar un paso.
idiom

bail out

liberar a alguien de la cárcel después de pagar el dinero de la fianza
Meaning
to release someone from jail after paying bail money
Example
His family managed to **bail him out** after two days.
Su familia logró **liberarlo** después de dos días.
idiom

Breaking new ground

Hacer un importante descubrimiento o innovación; hacer algo que nunca se ha hecho antes.
Meaning
To make an important new discovery or innovation; to do something that has never been done before.
Example
The new trade agreement is **breaking new ground** in international relations.
El nuevo acuerdo comercial está **rompiendo nuevo terreno** en las relaciones internacionales.
idiom

Bailout package

Apoyo financiero dado para evitar que una empresa o economía colapse.
Meaning
Financial support given to prevent a company or economy from collapsing.
Example
The government announced a **bailout package** for struggling airlines.
El gobierno anunció un **bailout package** para las aerolíneas en dificultades.
idiom

buy a lemon

comprar algo defectuoso o sin valor
Meaning
to buy something that is defective or worthless
Example
He **bought a lemon** when he got that used car.
Él **compró un limón** cuando consiguió ese coche usado.
idiom

blow someone's mind

asombrar o sorprender a alguien
Meaning
to amaze or astonish someone
Example
The magic show really **blew my mind**.
El espectáculo de magia realmente me sorprendió.
idiom

backdoor

Una manera no documentada de acceder a un sistema o software, generalmente usada por los hackers para eludir la seguridad.
Meaning
An undocumented way of accessing a system or software, usually used by hackers to bypass security.
Example
The attacker installed a **backdoor** to access the system at any time without being detected.
El atacante instaló una **puerta trasera** para acceder al sistema en cualquier momento sin ser detectado.
idiom

blow one’s top

enfadarse mucho de repente
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew his top** when he saw the mistake.
Él se enfadó mucho cuando vio el error.
idiom

black box problem

una situación en la que el funcionamiento interno de un sistema de IA no es transparente ni comprendido
Meaning
a situation where the internal workings of an AI system are not transparent or understood
Example
The biggest challenge in deep learning is the **black box problem**.
el mayor desafío en el aprendizaje profundo es el **black box problem**.
idiom

blackout

perder la conciencia temporalmente
Meaning
to lose consciousness temporarily
Example
He suddenly **blacked out** during the match.
Él de repente **se desmayó** durante el partido.
idiom

butter someone up

adular a alguien para ganarse su favor
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Está intentando **adular** al jefe para conseguir un ascenso.
idiom

blood, sweat, and tears

gran esfuerzo y trabajo duro
Meaning
great effort and hard work
Example
Building this company took a lot of **blood, sweat, and tears**.
Construir esta empresa requirió mucho esfuerzo y trabajo duro.
idiom

break the glass ceiling

superar una barrera o limitación, especialmente en el avance profesional o personal
Meaning
to overcome a barrier or limitation, particularly in career or personal advancement
Example
She was the first woman in the company to **break the glass ceiling** and become a senior manager.
Ella fue la primera mujer en la empresa en **romper el techo de cristal** y convertirse en gerente senior.
idiom

backdoor access

una forma secreta o no autorizada de acceder a un sistema o información
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Los hackers encontraron un acceso secreto a la base de datos de la empresa.
idiom

bravery in the face of danger

mostrar valentía incluso cuando se enfrenta al peligro
Meaning
showing courage even when facing danger
Example
The firefighter showed **bravery in the face of danger**.
El bombero mostró valentía incluso cuando se enfrentaba al peligro.
idiom

Best foot forward

Intentar causar la mejor impresión posible
Meaning
To try to make the best possible impression
Example
She always puts her **best foot forward** on important occasions.
Ella siempre da lo mejor de sí en las ocasiones importantes.
idiom

Born and bred

Haber vivido toda su vida en un lugar particular e influenciado por su cultura
Meaning
Having lived all one’s life in a particular place and influenced by its culture
Example
She’s a Dhaka **born and bred** woman.
Ella es una mujer nacida y criada en Dhaka.
idiom

bold as brass

estar muy confiado y no tímido en absoluto
Meaning
to be very confident and not shy at all
Example
She walked into the meeting **bold as brass**.
Ella entró en la reunión **sin vergüenza**.
idiom

blue sky thinking

pensamiento creativo y visionario que ignora las limitaciones prácticas
Meaning
creative and visionary thinking that ignores practical limitations
Example
Let's engage in some **blue sky thinking** to come up with innovative solutions.
Vamos a participar en un poco de **blue sky thinking** para encontrar soluciones innovadoras.
idiom

beyond the scope

fuera del área planificada o esperada de enfoque
Meaning
outside the planned or expected area of focus
Example
The new feature was beyond the scope of the original project but added great value.
La nueva función estaba fuera del alcance del proyecto original, pero añadió un gran valor.
idiom

be responsible for

estar a cargo de o ser responsable de algo
Meaning
to be in charge of or accountable for something
Example
She is **responsible for** managing the entire department.
Ella es **responsable de** gestionar todo el departamento.
idiom

button up

terminar los preparativos o cerrar algo de forma segura
Meaning
to finish preparations or close something securely
Example
Let’s **button up** the proposal by Friday.
Vamos a **button up** la propuesta para el viernes.
idiom

Burn the bridges

destruir la posibilidad de regresar a una situación anterior
Meaning
to destroy the possibility of returning to a previous situation
Example
Once he left the company, he decided to **burn the bridges** and not look back.
Una vez que dejó la empresa, decidió **burn the bridges** y no mirar atrás.
idiom

be a person of your word

ser alguien que cumple sus promesas
Meaning
to be someone who keeps their promises
Example
She is truly **a person of her word**, always doing what she says.
Ella es realmente una persona de su palabra, siempre haciendo lo que dice.
idiom

back up

respaldar o hacer una copia de datos importantes
Meaning
to support or to make a copy of important data
Example
Can you **back up** my explanation during the meeting?
¿Puedes respaldar mi explicación durante la reunión?
idiom

bond of friendship

Una conexión fuerte de confianza y afecto entre amigos.
Meaning
A strong connection of trust and affection between friends.
Example
Their **bond of friendship** grew stronger over the years.
Su vínculo de amistad se hizo más fuerte con los años.
idiom

build one's confidence

aumentar la seguridad en uno mismo o la creencia en las propias habilidades
Meaning
to increase one's self-assurance or belief in one's abilities
Example
Public speaking classes helped him **build his confidence**.
Las clases de oratoria le ayudaron a **aumentar su confianza**.
idiom

blow hot and cold

mantener cambiando tu actitud o estado de ánimo
Meaning
to keep changing your attitude or mood
Example
He’s **blowing hot and cold** about the new project.
Él está cambiando de actitud sobre el nuevo proyecto.
idiom

blossom into something

desarrollarse o convertirse en algo exitoso con el tiempo
Meaning
to develop or become successful over time
Example
She **blossomed into** a confident and skilled leader.
Ella se convirtió en una líder confiada y hábil.
idiom

battle of wills

un conflicto donde ambos lados se niegan a ceder
Meaning
a conflict where both sides refuse to give up
Example
It became a **battle of wills** between the manager and the team leader.
Se convirtió en una **batalla de voluntades** entre el gerente y el líder del equipo.
idiom

beyond reasonable doubt

sin ninguna incertidumbre lógica
Meaning
without any logical uncertainty
Example
The jury found him guilty **beyond reasonable doubt**.
El jurado lo declaró culpable más allá de toda duda razonable.
idiom

breathe easy

relajarse después de una situación estresante o peligrosa
Meaning
to relax after a stressful or dangerous situation
Example
After the pollution control laws were enforced, people could finally **breathe easy**.
Después de que se implementaron las leyes de control de la contaminación, la gente finalmente pudo **respirar tranquila**.
idiom

butterflies in one's stomach

sentirse nervioso o ansioso
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Tenía mariposas en el estómago antes de la entrevista.
idiom

blur the lines

hacer que la diferencia entre dos cosas sea menos clara o distinta
Meaning
to make the difference between two things less clear or distinct
Example
AI-generated art often **blurs the lines** between human creativity and machine output.
El arte generado por IA a menudo **difumina las líneas** entre la creatividad humana y la producción de máquinas.
idiom

behind the scenes

en secreto o sin conocimiento público
Meaning
secretly or without public knowledge
Example
A lot of work happens **behind the scenes** to make a movie.
Se realiza mucho trabajo **detrás de escena** para hacer una película.
idiom

better safe than sorry

Es más prudente ser cauteloso que arriesgarse y luego arrepentirse.
Meaning
It’s wiser to be cautious than to take risks and regret later.
Example
I always double-check the locks — **better safe than sorry**.
Siempre reviso dos veces las cerraduras — más vale prevenir que lamentar.
idiom

break the bank

costar demasiado; gastar todo tu dinero
Meaning
to cost too much; to use up all your money
Example
Buying that car will **break the bank**.
Comprar ese coche **romperá el banco** (te dejará sin dinero).
idiom

be comfortable in your own skin

estar confiado y feliz con quién eres
Meaning
to be confident and happy with who you are
Example
It took years for her to **be comfortable in her own skin**.
Le tomó años sentirse cómodo en su propia piel.
idiom

bad luck

situación desafortunada o de mala suerte
Meaning
unfortunate or unlucky situation
Example
It’s just **bad luck** that it rained on our picnic day.
Es solo **mala suerte** que llovió en nuestro día de picnic.
idiom

behind bars

en prisión
Meaning
in prison
Example
The murderer will spend the rest of his life **behind bars**.
El asesino pasará el resto de su vida en prisión.
idiom

believe you’re good enough

aceptar que eres capaz y valioso
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Para superar el miedo, debes creer que eres lo suficientemente bueno.
idiom

bring the curtain down

terminar algo; finalizar una actuación o evento
Meaning
to end something; to finish a performance or event
Example
The concert **brought the curtain down** on the music festival.
El concierto **puso fin** al festival de música.
idiom

butterflies in your stomach

sentirse nervioso o ansioso
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I always get **butterflies in my stomach** before a big presentation.
Siempre me pongo nervioso antes de una gran presentación.
idiom

blind faith

confiar sin cuestionar
Meaning
trusting without questioning
Example
Having **blind faith** can sometimes lead to disappointment.
Tener **fe ciega** puede a veces llevar a la decepción.
idiom

by and large

en términos generales
Meaning
generally speaking; on the whole
Example
**By and large**, we agree with your proposal.
En términos generales, estamos de acuerdo con tu propuesta.
idiom

blow out of proportion

exagerar o sobreevaluar algo
Meaning
to exaggerate or overstate something
Example
The media **blew the story out of proportion**.
Los medios exageraron la historia.
idiom

black and white

claramente definido; sin confusión ni ambigüedad
Meaning
clearly defined; without confusion or ambiguity
Example
The contract terms are **black and white**.
Los términos del contrato son muy claros.
idiom

brute force attack

un método de hacking que prueba todas las combinaciones posibles de contraseñas hasta encontrar la correcta
Meaning
a method of hacking that tries all possible combinations of passwords until the correct one is found
Example
The attacker launched a **brute force attack** on the system’s login page.
El atacante lanzó un **ataque de fuerza bruta** en la página de inicio de sesión del sistema.
idiom

bare your soul

compartir tus sentimientos o secretos más profundos de manera honesta
Meaning
to share your deepest feelings or secrets honestly
Example
She **bared her soul** to her best friend.
Ella **abrió su alma** a su mejor amiga.
idiom

bored to death

extremadamente aburrido
Meaning
extremely bored
Example
I was **bored to death** during the long lecture.
Estaba extremadamente aburrido durante la larga conferencia.
idiom

big brother

un hermano mayor o alguien que se comporta de manera protectora
Meaning
an older brother or someone who behaves protectively
Example
Mark acts like a **big brother** to everyone in the neighborhood.
Mark actúa como un **hermano mayor** con todos en el vecindario.
idiom

bark up the wrong tree

hacer una suposición equivocada
Meaning
to make a wrong assumption
Example
If you think I took your wallet, you’re **barking up the wrong tree**.
Si piensas que tomé tu billetera, estás **haciendo una suposición equivocada**.
idiom

burning the midnight oil

trabajando hasta tarde en la noche
Meaning
working late into the night
Example
She’s been **burning the midnight oil** to finish the report.
Ella ha estado trabajando hasta tarde en la noche para terminar el informe.
idiom

bubbling with joy

muy feliz y emocionado
Meaning
very happy and excited
Example
The children were **bubbling with joy** after receiving their gifts.
Los niños estaban llenos de alegría después de recibir sus regalos.
idiom

beam me up

salir de un lugar rápidamente o escapar de una situación desagradable
Meaning
to leave a place quickly or escape an unpleasant situation
Example
This meeting is so boring—someone please **beam me up**!
¡Esta reunión es tan aburrida—alguien por favor **beam me up**!
idiom

break new ground

hacer algo innovador o pionero
Meaning
to do something innovative or pioneering
Example
Their research **broke new ground** in medical science.
su investigación rompió nuevos terrenos en la ciencia médica.
idiom

beyond one’s grasp

demasiado difícil de entender o lograr
Meaning
too difficult to understand or achieve
Example
Quantum physics is **beyond my grasp** right now.
La física cuántica está **más allá de mi alcance** ahora mismo.
idiom

bear the responsibility

asumir la responsabilidad de algo
Meaning
to take on the duty of something
Example
She was willing to **bear the responsibility** for the new project.
Ella estaba dispuesta a asumir la responsabilidad del nuevo proyecto.
idiom

brainstorm ideas

pensar en nuevas y creativas ideas
Meaning
to think of new and creative ideas
Example
The class gathered to **brainstorm ideas** for the science project.
La clase se reunió para generar ideas para el proyecto de ciencias.
idiom

burned out

completamente exhausto o cansado por exceso de trabajo
Meaning
completely exhausted or tired due to overwork
Example
After months of overtime, she felt **burned out**.
Después de meses de horas extra, ella se sintió completamente agotada.
idiom

blood is thicker than water

las relaciones familiares son más fuertes que otras
Meaning
family relationships are stronger than others
Example
He helped his brother because **blood is thicker than water**.
Él ayudó a su hermano porque las relaciones familiares son más fuertes que otras.
idiom

beat oneself up

culparse demasiado por algo
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
No te **culpes demasiado** por un error.
idiom

bring forward

mover algo a un tiempo anterior
Meaning
to move something to an earlier time
Example
We had to **bring forward** the meeting due to travel.
Tuvimos que adelantar la reunión debido al viaje.
idiom

build from scratch

empezar algo desde el principio
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built the company from scratch** with no outside funding.
Ellos construyeron la empresa desde cero sin financiación externa.
idiom

boil down to

reducirse a tener algo como el punto o motivo principal
Meaning
to have something as the main point or reason
Example
The argument **boiled down to** a simple misunderstanding.
La discusión **se redujo a** un simple malentendido.
idiom

blue chip company

una empresa grande, confiable y financieramente estable
Meaning
a large, reliable, and financially stable company
Example
Investors prefer to put their money into **blue chip companies**.
los inversionistas prefieren poner su dinero en **empresas blue chip**.
idiom

bent over backwards

tratar muy duro de ayudar o complacer a alguien
Meaning
to try very hard to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make sure everyone was happy.
Ella **se inclinó hacia atrás** para asegurarse de que todos estuvieran felices.
idiom

bright future ahead

tener perspectivas o posibilidades positivas
Meaning
having positive prospects or possibilities
Example
With your hard work, you have a **bright future ahead**.
Con tu arduo trabajo, tienes un **gran futuro por delante**.
idiom

break into a cold sweat

empezar a sudar por miedo o ansiedad
Meaning
to start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke into a cold sweat** before giving his speech.
Él **empezó a sudar frío** antes de dar su discurso.
idiom

burning the candle at both ends

trabajar muy duro sin suficiente descanso
Meaning
working very hard without enough rest
Example
He is **burning the candle at both ends** with two jobs.
Él está quemando la vela por ambos extremos con dos trabajos.
idiom

blank mind

incapaz de pensar con claridad o recordar algo
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Durante el examen, mi **mente se quedó en blanco**.
idiom

bail someone out

ayudar a alguien a salir de una situación difícil
Meaning
to help someone out of a difficult situation
Example
His friend **bailed him out** when he ran out of money.
Su amigo **lo sacó de apuros** cuando se quedó sin dinero.
idiom

bat around

discutir ideas de manera casual
Meaning
to discuss ideas casually
Example
We spent the afternoon **batting around** marketing themes.
Pasamos la tarde discutiendo temas de marketing.
idiom

bear market

un período cuando los precios de las acciones están cayendo
Meaning
a period when stock prices are falling
Example
Many people lose money during a **bear market**.
Muchas personas pierden dinero durante un **mercado bajista**.
idiom

backdoor entry

una forma secreta o no oficial de acceder a algo
Meaning
a secret or unofficial way to access something
Example
Hackers found a **backdoor entry** into the company’s database.
Los hackers encontraron una **entrada trasera** en la base de datos de la empresa.
idiom

burning with envy

sentir una intensa envidia
Meaning
feeling intense jealousy
Example
She was **burning with envy** when she heard about his promotion.
Estaba ardiendo de envidia cuando se enteró de su ascenso.
idiom

Batten down the hatches

Prepararse para una situación difícil o peligrosa.
Meaning
To prepare for a difficult or dangerous situation.
Example
We’d better **batten down the hatches**; a storm is coming.
Será mejor que nos preparemos; se avecina una tormenta.
idiom

bring luck

traer suerte
Meaning
to cause good fortune
Example
This bracelet is said to **bring luck** to whoever wears it.
Se dice que esta pulsera trae suerte a quien la lleva puesta.
idiom

build bridges

mejorar las relaciones entre las personas
Meaning
to improve relationships between people
Example
We need to **build bridges** between our two departments.
Necesitamos **tender puentes** entre nuestros dos departamentos.
idiom

burst of inspiration

una sensación repentina de creatividad o motivación
Meaning
a sudden feeling of creativity or motivation
Example
He wrote the poem in a **burst of inspiration**.
Escribió el poema en un **estallido de inspiración**.
idiom

break down

comenzar a llorar debido a emociones fuertes
Meaning
to start crying due to strong emotions
Example
She **broke down** when she heard the sad news.
Ella se rompió cuando escuchó las malas noticias.
idiom

bite the bullet

decidir hacer algo difícil o desagradable que uno ha estado posponiendo o dudando en hacer
Meaning
to decide to do something difficult or unpleasant that one has been putting off or hesitating about
Example
I decided to **bite the bullet** and finish my homework.
Decidí **morder la bala** y terminar mi tarea.
idiom

black hat

un hacker con malas intenciones
Meaning
a hacker with malicious intent
Example
**Black hats** often exploit vulnerabilities for personal gain.
**Black hats** a menudo explotan vulnerabilidades para beneficio personal.
idiom

bolt from the blue

un evento repentino e inesperado
Meaning
a sudden and unexpected event
Example
The project cancellation came as a **bolt from the blue**.
La cancelación del proyecto fue como un rayo caído del cielo.
idiom

blaze a trail

ser el primero en hacer algo innovador
Meaning
to be the first to do something innovative
Example
She **blazed a trail** in renewable energy research.
Ella abrió un camino en la investigación de energías renovables.
idiom

blind experiment

una prueba realizada sin que los participantes sepan cierta información para evitar sesgos
Meaning
a test conducted without participants knowing certain information to prevent bias
Example
The scientists conducted a **blind experiment** to ensure accuracy.
Los científicos realizaron un **experimento a ciegas** para garantizar la precisión.
idiom

blow up in your face

un plan o situación que de repente sale mal y causa problemas
Meaning
a plan or situation that suddenly goes wrong and causes trouble
Example
His plan to impress the boss **blew up in his face**.
su plan para impresionar al jefe **explotó en su cara**.
idiom

bright spark

una persona muy inteligente o talentosa
Meaning
a very clever or talented person
Example
The new intern is a real **bright spark** with great ideas.
El nuevo interno es un verdadero **bright spark** con grandes ideas.