at odds with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

at odds with

no estar de acuerdo o estar en conflicto con alguien o algo
Meaning
to disagree or be in conflict with someone or something
Example
His views are **at odds with** the company policy.
Sus puntos de vista están **en desacuerdo con** la política de la empresa.
idiom

a pipe dream

un sueño irreal o imposible
Meaning
an unrealistic or impossible dream
Example
Owning a private island is just **a pipe dream** for most people.
Poseer una isla privada es solo **un sueño irreal** para la mayoría de las personas.
idiom

a dream come true

algo que sucede y que siempre habías deseado
Meaning
something that happens which you always wished for
Example
Getting that scholarship was **a dream come true** for her.
Obtener esa beca fue un sueño hecho realidad para ella.
idiom

add color to

hacer algo más interesante o animado
Meaning
to make something more interesting or lively
Example
The teacher’s stories **added color to** the history lesson.
Las historias del maestro **agregaron color a** la lección de historia.
idiom

a silver lining

un aspecto positivo en una situación difícil
Meaning
a positive aspect in a difficult situation
Example
Losing my job was tough, but the **silver lining** was that I found a better one.
Perder mi trabajo fue difícil, pero el **silver lining** fue que encontré uno mejor.
idiom

As green as grass

Muy inexperto o nuevo en algo.
Meaning
Very inexperienced or new at something.
Example
He’s **as green as grass** in his new job.
Él es tan inexperto como un principiante en su nuevo trabajo.
idiom

a black hole

un lugar o situación donde las cosas se pierden, nunca para ser encontradas nuevamente
Meaning
a place or situation where things are lost, never to be found again
Example
The document I was looking for seems to have disappeared into **a black hole**.
El documento que estaba buscando parece haberse desaparecido en **un agujero negro**.
idiom

add insult to injury

hacer que una mala situación sea aún peor
Meaning
to make a bad situation even worse
Example
First, they lost the game, and then, to **add insult to injury**, their bus broke down.
Primero, perdieron el juego, y luego, para **agregar insulto a la herida**, su autobús se descompuso.
idiom

a wake-up call

un evento que hace que alguien se dé cuenta de que necesita cambiar
Meaning
an event that makes someone realize they need to change
Example
Losing his job was a **wake-up call** for him.
Perder su trabajo fue un aviso para él.
idiom

a learning curve

el proceso de aprender algo nuevo, especialmente uno que requiere tiempo y esfuerzo
Meaning
the process of learning something new, especially one that requires time and effort
Example
There was a steep **learning curve** when I first started the project.
Hubo una curva de aprendizaje pronunciada cuando comencé el proyecto.
idiom

as fresh as a daisy

lleno de energía y sin estar cansado
Meaning
full of energy and not tired
Example
Even after the hike, she looked **as fresh as a daisy**.
Incluso después de la caminata, ella parecía tan fresca como una margarita.
idiom

a golden goose

una fuente de riqueza o beneficio continuo
Meaning
a source of continuous wealth or profit
Example
Their subscription service has become **a golden goose** for the company.
Su servicio de suscripción se ha convertido en **a golden goose** para la empresa.
idiom

after the storm comes the calm

la paz sigue un período de problemas
Meaning
peace follows a period of trouble
Example
Stay patient; **after the storm comes the calm**.
mantén la paciencia; **después de la tormenta viene la calma**.
idiom

agree to disagree

aceptar que tienes diferentes opiniones y dejar de discutir
Meaning
to accept that you have different opinions and stop arguing
Example
We’ll just **agree to disagree** on this topic.
Solo **agree to disagree** sobre este tema.
idiom

a change of heart

un cambio en la opinión o los sentimientos
Meaning
a change in one’s opinion or feelings
Example
She had **a change of heart** and decided to stay.
Ella tuvo **un cambio de corazón** y decidió quedarse.
idiom

a front-page story

una noticia que es lo suficientemente importante como para estar en la primera página de un periódico
Meaning
a news story that is important enough to be placed on the front page of a newspaper
Example
The fire in the city center was **a front-page story** for the national newspapers.
El incendio en el centro de la ciudad fue **una noticia de portada** para los periódicos nacionales.
idiom

as free as a bird

completamente libre; sin preocupaciones
Meaning
completely free; without worries
Example
After the exams, I felt **as free as a bird**.
Después de los exámenes, me sentí completamente libre.
idiom

A true friend is one who stands by you

Un verdadero amigo estará allí para ti durante tiempos difíciles
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
Incluso en los peores momentos, ella demostró ser una verdadera amiga. **Un verdadero amigo estará allí para ti**.
idiom

as wise as an owl

muy sabio o conocedor
Meaning
very wise or knowledgeable
Example
My grandfather is **as wise as an owl**.
Mi abuelo es **tan sabio como un búho**.
idiom

a debt of gratitude

un sentimiento de estar agradecido con alguien que te ha ayudado
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Les debemos **una deuda de gratitud** a nuestros mentores
idiom

a shoulder to lean on

alguien que te brinda apoyo y consuelo
Meaning
someone to give you support and comfort
Example
She’s always been **a shoulder to lean on** for me.
Ella siempre ha sido **un hombro en el que apoyarme**.
idiom

as fit as a fiddle

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but still **as fit as a fiddle**.
Estoy harto de escuchar sus excusas.
idiom

around the clock

todo el día y toda la noche; continuamente
Meaning
all day and all night; continuously
Example
Doctors worked **around the clock** to save the patients.
Los doctores trabajaron **around the clock** para salvar a los pacientes.
idiom

a fool and his money are soon parted

Las personas que son descuidadas con su dinero lo perderán rápidamente
Meaning
people who are careless with their money will lose it quickly
Example
He spent all his money on useless gadgets; **a fool and his money are soon parted**.
Gastó todo su dinero en gadgets inútiles; **un tonto y su dinero pronto se separan**.
idiom

at your breaking point

estar al borde de perder el control debido al estrés
Meaning
to be very close to losing control due to stress
Example
After months of overwork, she was **at her breaking point**.
Después de meses de trabajo excesivo, ella estaba **al borde de su punto de quiebre**.
idiom

A tough row to hoe

Una tarea o situación difícil de manejar.
Meaning
A difficult task or situation to handle.
Example
Starting a new business is **a tough row to hoe**.
Empezar un nuevo negocio es una tarea difícil de manejar.
idiom

a million-dollar smile

una sonrisa hermosa y encantadora
Meaning
a beautiful and charming smile
Example
She greeted everyone with **a million-dollar smile**.
Ella saludó a todos con una sonrisa de un millón de dólares.
idiom

a tough call

una decisión difícil
Meaning
a difficult decision to make
Example
Choosing between the two offers was **a tough call**.
Elegir entre las dos ofertas fue una decisión difícil.
idiom

A red herring

Una pista engañosa o distracción destinada a desviar la atención del verdadero problema.
Meaning
A misleading clue or distraction intended to divert attention from the real issue.
Example
The new law was just a **red herring** to distract from the corruption scandal.
La nueva ley fue solo una distracción para desviar la atención del escándalo de corrupción.
idiom

a fair game

una situación donde ambas partes tienen igualdad de oportunidades para tener éxito o llegar a un compromiso
Meaning
a situation where both parties have equal opportunities to succeed or compromise
Example
The terms of the contract were discussed until both sides agreed it was **a fair game**.
los términos del contrato se discutieron hasta que ambas partes acordaron que era **a fer geim**.
idiom

ahead of the curve

estar más avanzado o innovador que los demás
Meaning
to be more advanced or innovative than others
Example
Their company is **ahead of the curve** in AI development.
Su empresa está por delante de la curva en el desarrollo de IA.
idiom

A Jekyll and Hyde

Una persona con dos lados muy diferentes en su personalidad.
Meaning
A person with two very different sides to their personality.
Example
He’s like **a Jekyll and Hyde**—nice one moment and cruel the next.
Es como un Jekyll y Hyde: amable en un momento y cruel al siguiente.
idiom

a bookworm

una persona que ama leer libros
Meaning
a person who loves reading books
Example
She’s **a bookworm**; she spends hours in the library.
Ella es **una lombriz de biblioteca**; pasa horas en la biblioteca.
idiom

artificial neural network

un sistema de IA diseñado para imitar la capacidad del cerebro humano para reconocer patrones y resolver problemas.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
La **red neuronal artificial** es capaz de procesar datos de una manera similar al cerebro humano.
idiom

a blessing in disguise

algo que parece malo pero resulta ser bueno
Meaning
something that seems bad but results in something good
Example
Losing that job was **a blessing in disguise**.
Perder ese trabajo fue una bendición disfrazada.
idiom

above the law

no sujeto a la ley; pensar que uno es intocable por las reglas
Meaning
not subject to the law; thinking one is untouchable by rules
Example
Some powerful people act as if they are **above the law**.
Algunas personas poderosas actúan como si estuvieran **por encima de la ley**.
idiom

a shot in the arm

algo que da ánimo o energía
Meaning
something that gives encouragement or energy
Example
The new funding was **a real shot in the arm** for the project.
La nueva financiación fue **un verdadero impulso** para el proyecto.
idiom

a glimpse into the future

una pequeña indicación de lo que podría ser el futuro
Meaning
a small indication of what the future might be like
Example
This technology gives us **a glimpse into the future**.
Esta tecnología nos da una visión del futuro.
idiom

a helping hand

alguien que ayuda o asiste a otros
Meaning
someone who helps or assists others
Example
She offered **a helping hand** to the new student in class.
Ella ofreció **a helping hand** al nuevo estudiante en clase.
idiom

a walking encyclopedia

una persona que sabe mucho sobre muchos temas
Meaning
a person who knows a lot about many subjects
Example
Ask him anything about history—he’s **a walking encyclopedia**.
Pregúntale cualquier cosa sobre historia: él es **una enciclopedia ambulante**.
idiom

a chain is only as strong as its weakest link

la fuerza de un grupo depende del miembro más débil
Meaning
the strength of a group depends on the weakest member
Example
In any team, **a chain is only as strong as its weakest link**.
en cualquier equipo, **una cadena es tan fuerte como su eslabón más débil**.
idiom

a clear conscience

un estado de estar libre de culpa o arrepentimiento
Meaning
a state of being free from guilt or regret
Example
She could sleep soundly at night because she had **a clear conscience**.
Ella podía dormir tranquilamente por la noche porque tenía una conciencia limpia.
idiom

a meeting of minds

una situación donde las personas están de acuerdo o tienen un entendimiento compartido
Meaning
a situation where people agree or have a shared understanding
Example
The agreement was the result of a real **meeting of minds**.
El acuerdo fue el resultado de una verdadera reunión de mentes.
idiom

algorithmic trading

el uso de algoritmos para automatizar el comercio en los mercados financieros
Meaning
the use of algorithms to automate trading in financial markets
Example
Banks are increasingly using **algorithmic trading** to optimize their investments.
Los bancos están utilizando **operaciones algorítmicas** para optimizar sus inversiones.
idiom

a leopard can't change its spots

alguien no puede cambiar su naturaleza o características inherentes
Meaning
someone cannot change their inherent nature or characteristics
Example
No matter how hard he tries, **a leopard can't change its spots**.
No importa cuánto lo intente, un leopardo no puede cambiar sus manchas.
idiom

automate the process

hacer que un proceso funcione automáticamente usando tecnología
Meaning
to make a process operate automatically using technology
Example
We need to **automate the process** to save time and cost.
Necesitamos **automatizar el proceso** para ahorrar tiempo y costos.
idiom

A team player

Alguien que trabaja bien con otros en un grupo.
Meaning
Someone who works well with others in a group.
Example
John is **a team player** who always supports his colleagues.
John es **un jugador de equipo** que siempre apoya a sus colegas.
idiom

a step in the right direction

una pequeña acción que conduce al progreso hacia una meta
Meaning
a small action that leads to progress towards a goal
Example
Completing the first phase of the project is definitely **a step in the right direction**.
Completar la primera fase del proyecto es definitivamente **a step in the right direction**.
idiom

AI-powered

que utiliza inteligencia artificial para funcionar
Meaning
referring to systems or applications that use artificial intelligence to function
Example
The company launched an **AI-powered** assistant to help customers find products more easily.
La empresa lanzó un asistente **impulsado por IA** para ayudar a los clientes a encontrar productos más fácilmente.
idiom

a barrel of laughs

alguien o algo muy divertido o entretenido
Meaning
someone or something very funny or entertaining
Example
The new comedy show is **a barrel of laughs**.
El nuevo programa de comedia es muy divertido.
idiom

answer the call

responder a una responsabilidad o oportunidad
Meaning
to respond to a responsibility or opportunity
Example
He was ready to **answer the call** and take charge of the project.
Él estaba listo para **contestar la llamada** y encargarse del proyecto.
idiom

adapt to new surroundings

adaptarse a un nuevo entorno o situación
Meaning
to adjust to a new environment or situation
Example
After moving to a new city, it took her some time to **adapt to new surroundings**.
Después de mudarse a una nueva ciudad, le tomó algún tiempo **adaptarse a su nuevo entorno**.
idiom

A snapshot of

una breve mirada o resumen de algo
Meaning
A brief look or summary of something
Example
The report gives **a snapshot of** our company's performance.
El informe ofrece una instantánea del rendimiento de nuestra empresa.
idiom

Air time

El tiempo durante el cual algo se transmite en la televisión o la radio
Meaning
The amount of time something is broadcast on TV or radio
Example
The charity event got a lot of **air time** on local stations.
El evento benéfico tuvo mucho tiempo de aire en las estaciones locales.
idiom

a fork in the road

un punto donde se debe tomar una decisión; una elección entre dos o más opciones
Meaning
a point where a decision must be made; a choice between two or more options
Example
When you come to **a fork in the road**, you have to choose which way to go.
Cuando llegues a **un cruce de caminos**, tendrás que elegir qué camino tomar.
idiom

at loggerheads

en fuerte desacuerdo o conflicto
Meaning
in strong disagreement or conflict
Example
The two departments have been **at loggerheads** over the new policy.
Los dos departamentos han estado en fuerte desacuerdo sobre la nueva política.
idiom

apple of one’s eye

alguien que es apreciado más que los demás
Meaning
someone who is cherished above others
Example
Her little son is the **apple of her eye**.
su pequeño hijo es la **manzana de sus ojos**.
idiom

a fair trial

un juicio donde todas las partes son tratadas de manera equitativa y justa
Meaning
a trial where all sides are treated equally and justly
Example
The defendant demanded **a fair trial** to prove his innocence.
El acusado exigió **un juicio justo** para demostrar su inocencia.
idiom

act of kindness

un solo buen acto o gesto para ayudar a otros
Meaning
a single good deed or gesture to help others
Example
That was such a beautiful **act of kindness**.
Eso fue un hermoso acto de bondad.
idiom

a shoulder to cry on

alguien que escucha y te apoya cuando estás triste
Meaning
someone who listens and supports you when you are sad
Example
She has always been **a shoulder to cry on** when I needed help.
ella siempre ha sido **un hombro en el que llorar** cuando necesitaba ayuda.
idiom

A stitch in time saves nine

Resolver un pequeño problema temprano previene un problema mayor más tarde.
Meaning
Solving a small problem early prevents a bigger problem later.
Example
Fix that leak now — a stitch in time saves nine.
Repara esa fuga ahora, una puntada a tiempo ahorra nueve.
idiom

a job well done

una tarea completada con gran éxito
Meaning
a task completed with great success
Example
The project was completed ahead of schedule, truly **a job well done**.
El proyecto se completó antes de lo previsto, realmente **un trabajo bien hecho**.
idiom

an open book

alguien que es fácil de entender o muy honesto
Meaning
someone who is easy to understand or very honest
Example
He’s **an open book**; you can always tell what he’s thinking.
Él es un libro abierto; siempre puedes saber lo que está pensando.
idiom

a catnap

una siesta corta y ligera
Meaning
a short, light sleep
Example
I took **a catnap** after lunch.
Tomé una siesta corta después del almuerzo.
idiom

a crash course

un curso corto e intensivo de estudio
Meaning
a short and intensive course of study
Example
I had to take a **crash course** in programming before starting the job.
Tuve que tomar un **curso intensivo** de programación antes de comenzar el trabajo.
idiom

a drama queen

alguien que exagera o reacciona en exceso a las situaciones
Meaning
someone who exaggerates or overreacts to situations
Example
Stop acting like **a drama queen**; it’s not that serious.
Deja de actuar como una drama queen; no es para tanto.
idiom

a match made in heaven

una pareja perfecta, muy bien adaptada el uno para el otro
Meaning
a perfect couple, very well suited for each other
Example
They are truly **a match made in heaven**.
Ellos son verdaderamente una pareja perfecta.
idiom

a fish out of water

sentirse incómodo en una situación desconocida
Meaning
feeling uncomfortable in an unfamiliar situation
Example
She felt like **a fish out of water** at the new school.
Ella se sintió como **un pez fuera del agua** en la nueva escuela.
idiom

A goal without a plan is just a wish

Tener una meta sin un plan claro hace que sea poco probable que tenga éxito.
Meaning
Having a goal without a clear plan makes it unlikely to succeed.
Example
Don’t just dream, remember **a goal without a plan is just a wish**.
No solo sueñes, recuerda que **una meta sin un plan es solo un deseo**.
idiom

A friend is a treasure

Un verdadero amigo es invaluable y precioso.
Meaning
A true friend is invaluable and precious.
Example
I've known her for years, and she's always been there for me; **a friend is a treasure**.
La conozco desde hace años, y siempre ha estado allí para mí; **un amigo es un tesoro**.
idiom

a kingmaker

alguien que tiene influencia en la selección o nombramiento de un líder
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
El senador se ha convertido en **un hacedor de reyes** en la actual carrera presidencial.
idiom

A Scrooge

Una persona muy tacaña o avara.
Meaning
A very stingy or miserly person.
Example
Don’t be **a Scrooge**—it’s Christmas!
¡No seas un avaro, es Navidad!
idiom

As cool as a cucumber

Muy tranquilo y relajado.
Meaning
Very calm and relaxed.
Example
Even in stressful situations, she stays **as cool as a cucumber**.
Incluso en situaciones estresantes, ella se mantiene tan tranquila como un pepino.
idiom

A picture paints a thousand words

Una imagen visual puede expresar ideas complejas mejor que las palabras
Meaning
A visual image can express complex ideas better than words
Example
Cultural symbols remind us that **a picture paints a thousand words**.
Los símbolos culturales nos recuerdan que **una imagen vale más que mil palabras**.
idiom

a slippery slope

una acción que parece conducir a consecuencias indeseables o peligrosas
Meaning
a course of action that seems to lead to undesirable or dangerous consequences
Example
Starting to ignore small violations can lead to **a slippery slope** of bigger legal issues.
Comenzar a ignorar pequeñas violaciones puede llevar a **una pendiente resbaladiza** de problemas legales más grandes.
idiom

A Sherlock Holmes

una persona que es muy buena resolviendo misterios o encontrando información
Meaning
A person who is extremely good at solving mysteries or finding out information.
Example
He’s such **a Sherlock Holmes** when it comes to finding lost things.
es todo un sherlock holmes cuando se trata de encontrar cosas perdidas
idiom

All hands on deck

Todos deben trabajar juntos o ayudar con una tarea.
Meaning
Everyone must work together or help with a task.
Example
We need **all hands on deck** to finish this project by tomorrow.
Necesitamos **todos manos en cubierta** para terminar este proyecto para mañana.
idiom

a game changer

algo que cambia completamente la forma en que se hacen las cosas
Meaning
something that completely changes the way things are done
Example
The new technology is a **game changer** for the healthcare industry.
la nueva tecnología es un cambio radical para la industria de la salud.
idiom

a weight off one's shoulders

una sensación de alivio después de resolver un problema o carga
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Cuando terminó el proyecto, sintió como si se quitara un peso de los hombros.
idiom

a blast from the past

algo que te recuerda a un tiempo anterior
Meaning
something that reminds you of an earlier time
Example
Seeing that old photo album was **a blast from the past**.
ver ese viejo álbum de fotos fue **un estallido del pasado**.
idiom

a lightbulb moment

una repentina realización o comprensión
Meaning
a sudden realization or understanding
Example
When I saw the results, I had a **lightbulb moment**.
Cuando vi los resultados, tuve un **momento de bombilla**.
idiom

as luck would have it

por casualidad; afortunadamente o desafortunadamente
Meaning
by chance; fortunately or unfortunately
Example
**As luck would have it**, I met my old friend at the airport.
Por casualidad, conocí a mi viejo amigo en el aeropuerto.
idiom

adapt or die

para sobrevivir, uno debe ajustarse a las condiciones cambiantes
Meaning
to survive, one must adjust to changing conditions
Example
In business, it’s **adapt or die**.
en los negocios, es **adaptarse o morir**.
idiom

A hit piece

Una historia o artículo destinado a dañar la reputación de alguien, a menudo de manera sesgada o injusta.
Meaning
A story or article intended to damage someone's reputation, often in a biased or unfair way.
Example
The editor criticized the paper for publishing such a **hit piece** on the politician.
El editor criticó al periódico por publicar un **hit piece** sobre el político.
idiom

A little knowledge is a dangerous thing

Saber un poco sobre algo puede llevar a cometer errores.
Meaning
Knowing a small amount about something can lead to mistakes.
Example
**A little knowledge is a dangerous thing** — don’t try to fix it if you’re not an expert.
**Un poco de conocimiento es una cosa peligrosa** — no intentes arreglarlo si no eres un experto.
idiom

a clean slate

un nuevo comienzo; una oportunidad para empezar de nuevo sin errores pasados
Meaning
a fresh start; an opportunity to begin again without past mistakes
Example
He moved to a new city for **a clean slate**.
Se mudó a una nueva ciudad para **un nuevo comienzo**.
idiom

at the end of the day

cuando todo se considera; en última instancia
Meaning
when everything is considered; ultimately
Example
**At the end of the day**, teamwork solved the problem.
Al final del día, el trabajo en equipo resolvió el problema.
idiom

a breath of fresh air

algo nuevo y refrescante
Meaning
something new and refreshing
Example
Her positive attitude is **a breath of fresh air** in the office.
Su actitud positiva es como un soplo de aire fresco en la oficina.
idiom

a cold war

un estado de hostilidad política sin guerra abierta
Meaning
a state of political hostility without open warfare
Example
The two nations seem to be entering **a cold war** again.
Las dos naciones parecen estar entrando en una guerra fría nuevamente.
idiom

a fresh start

un nuevo comienzo después de dificultades o errores
Meaning
a new beginning after difficulties or mistakes
Example
After the breakup, she wanted **a fresh start**.
Después de la ruptura, ella quería un nuevo comienzo.
idiom

a work in progress

algo que todavía se está desarrollando o mejorando
Meaning
something that is still being developed or improved
Example
The project is still **a work in progress**, but it's going well.
El proyecto sigue siendo un trabajo en progreso, pero va bien.
idiom

a gray area

una situación o tema que no está claro o que se puede entender de más de una manera
Meaning
a situation or topic that is not clear or that can be understood in more than one way
Example
The question of intellectual property rights in the digital age is still **a gray area**.
La cuestión de los derechos de propiedad intelectual en la era digital sigue siendo **una zona gris**.
idiom

algorithmic bias

el favoritismo sistemático hacia ciertos datos o resultados por un algoritmo, a menudo sin intención.
Meaning
the systematic favoritism towards certain data or outcomes by an algorithm, often unintentionally.
Example
The development team worked to eliminate **algorithmic bias** in the AI model.
El equipo de desarrollo trabajó para eliminar **algorítmico sesgo** en el modelo de IA.
idiom

a loose cannon

Una persona que se comporta de manera impredecible y puede causar problemas.
Meaning
A person who behaves unpredictably and may cause problems.
Example
Be careful with him — he’s **a loose cannon**.
Ten cuidado con él — es una persona impredecible.
idiom

a good Samaritan

una persona que ayuda a los demás en necesidad
Meaning
a person who helps others in need
Example
A **good Samaritan** helped the injured man on the road.
un **buen samaritano** ayudó al hombre herido en el camino.
idiom

addiction to something

una necesidad fuerte y dañina de hacer o usar algo
Meaning
a strong and harmful need to do or use something
Example
He is struggling with his **addiction to smoking**.
Él está luchando con su **adicción al tabaco**.
idiom

Apple of my eye

Alguien a quien amas profundamente.
Meaning
Someone you love dearly.
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Su hijo es la **manzana de sus ojos**.
idiom

At a snail’s pace

muy lentamente.
Meaning
Very slowly.
Example
The traffic was moving **at a snail’s pace**.
El tráfico se movía **a un ritmo de caracol**.
idiom

a glimmer of hope

una pequeña señal de mejora o éxito en una situación difícil
Meaning
a small sign of improvement or success in a difficult situation
Example
Even in the hardest times, he never gave up because there was always **a glimmer of hope**.
Incluso en los momentos más difíciles, nunca se rindió porque siempre había una pequeña señal de esperanza.
idiom

a rollercoaster of emotions

experimentar estados emocionales muy altos y muy bajos en poco tiempo
Meaning
to experience very high and very low emotional states in a short time
Example
The week was **a rollercoaster of emotions**, with moments of joy and sadness.
La semana fue una montaña rusa de emociones, con momentos de alegría y tristeza.
idiom

a go-getter

alguien que es muy energético y determinado para tener éxito
Meaning
someone who is very energetic and determined to succeed
Example
He’s **a go-getter** who never gives up on his goals.
Él es **un go-getter** que nunca se rinde en sus metas.
idiom

As old as the hills

Muy viejo o antiguo
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
Esa leyenda es tan antigua como las colinas.
idiom

a chatterbox

alguien que habla mucho, especialmente un niño
Meaning
someone who talks a lot, especially a child
Example
My little sister is **a chatterbox**; she never stops talking.
Mi hermanita es **una parlanchina**; nunca deja de hablar.
idiom

a workaholic

una persona que trabaja demasiado y le cuesta dejar de hacerlo
Meaning
a person who works too much and finds it hard to stop
Example
He’s such **a workaholic**, even on weekends he works.
Él es un **workaholic**, incluso los fines de semana trabaja.
idiom

a weight off your shoulders

alivio después de lidiar con una situación estresante
Meaning
relief after dealing with a stressful situation
Example
Finishing the project felt like **a weight off my shoulders**.
Terminar el proyecto fue como quitarme un peso de encima.
idiom

a penny for your thoughts

una forma de preguntar a alguien en qué está pensando
Meaning
a way of asking someone what they are thinking about
Example
You look lost in thought — **a penny for your thoughts**?
Pareces perdido en tus pensamientos — ¿en qué piensas?
idiom

a labor of love

algo hecho por pasión, no por dinero
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Construir ese tren modelo fue **un trabajo de amor** para él.
idiom

a dead-end job

un trabajo sin oportunidad de avance o mejora
Meaning
a job with no opportunity for advancement or improvement
Example
He quit his **dead-end job** to start his own business.
Dejó su **trabajo sin salida** para comenzar su propio negocio.
idiom

A pack of lies

Un conjunto completo de declaraciones falsas.
Meaning
A complete set of false statements.
Example
His excuse was nothing but **a pack of lies**.
Su excusa no fue más que **un conjunto de mentiras**.
idiom

A rising tide lifts all boats

Cuando la economía mejora, todos se benefician en cierta medida.
Meaning
When the economy improves, everyone benefits to some extent.
Example
When the new policies boosted trade, people said that **a rising tide lifts all boats**.
Cuando las nuevas políticas impulsaron el comercio, la gente dijo que 'una marea creciente levanta todos los barcos'.
idiom

art imitates life

el arte refleja experiencias o verdades de la vida real
Meaning
art reflects real-life experiences or truths
Example
**Art imitates life**, and great artists capture that essence.
**El arte imita la vida**, y los grandes artistas capturan esa esencia.
idiom

at sixes and sevens

en un estado de confusión o desorden
Meaning
in a state of confusion or disorder
Example
After the renovation, the office was **at sixes and sevens** for weeks.
Después de la renovación, la oficina estuvo **en un estado de confusión o desorden** durante semanas.
idiom

across the board

que afecta a todos o a todo por igual
Meaning
affecting everyone or everything equally
Example
The new tariffs apply **across the board** to all imported goods.
Los nuevos aranceles se aplican por igual a todos los bienes importados.
idiom

a heart of gold

alguien que es muy amable y cariñoso
Meaning
someone who is very kind and caring
Example
She has **a heart of gold**, always helping anyone in need.
Ella tiene **un corazón de oro**, siempre ayudando a cualquiera que lo necesite.
idiom

Ask a million questions

Ser extremadamente curioso y hacer muchas preguntas.
Meaning
To be extremely curious and ask many questions.
Example
Kids often **ask a million questions** about everything.
Los niños a menudo hacen **un millón de preguntas** sobre todo.
idiom

A bird in the hand is worth two in the bush

Es mejor aferrarse a algo que ya tienes que arriesgarte a perderlo intentando conseguir algo mejor.
Meaning
It’s better to hold onto something you have than risk losing it by trying to get something better.
Example
I decided to keep the job offer I already have because **a bird in the hand is worth two in the bush**.
Decidí quedarme con la oferta de trabajo que ya tengo porque **más vale pájaro en mano que ciento volando**.
idiom

a smart cookie

una persona muy inteligente o astuta
Meaning
a very clever or intelligent person
Example
Don’t underestimate her; she’s **a smart cookie**.
No la subestimes; ella es **una persona muy astuta**.
idiom

against all odds

a pesar de grandes dificultades o desafíos
Meaning
despite great difficulties or challenges
Example
She succeeded **against all odds** and became a doctor.
Ella tuvo éxito contra todo pronóstico y se convirtió en doctora.
idiom

A Romeo

Un amante apasionado o un hombre romántico.
Meaning
A passionate lover or a romantic man.
Example
He acts like **a Romeo** around her.
Él actúa como un romeo a su alrededor.
idiom

alive and kicking

todavía saludable y lleno de vida
Meaning
still healthy and full of life
Example
My grandmother is 90 but still **alive and kicking**.
Mi abuela tiene 90 años, pero todavía está **viva y llena de vida**.
idiom

a vision for the future

una idea clara o plan sobre lo que debería pasar en el futuro
Meaning
a clear idea or plan about what should happen in the future
Example
The CEO has **a vision for the future** of the company that will guide its growth.
El CEO tiene **una visión para el futuro** de la compañía que guiará su crecimiento.