A friend to all is a friend to none
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

A friend to all is a friend to none

Alguien que trata de complacer a todos puede terminar sin complacer a nadie
Meaning
Someone who tries to please everyone may end up pleasing no one
Example
He is friendly to everyone, but he has no real close friends because **a friend to all is a friend to none**.
Él es amigable con todos, pero no tiene amigos cercanos reales porque **un amigo para todos es un amigo para ninguno**.
idiom

a paradigm shift

un cambio fundamental en el enfoque o las suposiciones subyacentes
Meaning
a fundamental change in approach or underlying assumptions
Example
The invention of the internet marked a **paradigm shift** in communication and information sharing.
La invención de Internet marcó un **cambio de paradigma** en la comunicación y el intercambio de información.
idiom

a work of art

algo muy hermoso o hecho hábilmente
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her wedding dress was truly **a work of art**.
Su vestido de novia era verdaderamente **una obra de arte**.
idiom

A battle of wits

Una competencia o situación en la que las personas usan inteligencia o astucia para superarse mutuamente.
Meaning
A contest or situation where people use intelligence or cleverness to outsmart each other.
Example
The negotiations were a true **battle of wits** between the two leaders.
Las negociaciones fueron una verdadera **batalla de ingenios** entre los dos líderes.
idiom

a full plate

estar muy ocupado o tener muchas cosas que hacer
Meaning
to be very busy or have many things to do
Example
I can’t join the trip now; I’ve got **a full plate**.
No puedo unirme al viaje ahora; tengo **un plato lleno**.
idiom

a shoulder to cry on

alguien que escucha y te apoya cuando estás triste
Meaning
someone who listens and supports you when you are sad
Example
She has always been **a shoulder to cry on** when I needed help.
ella siempre ha sido **un hombro en el que llorar** cuando necesitaba ayuda.
idiom

a shoulder to lean on

alguien que te brinda apoyo y consuelo
Meaning
someone to give you support and comfort
Example
She’s always been **a shoulder to lean on** for me.
Ella siempre ha sido **un hombro en el que apoyarme**.
idiom

A red herring

Una pista engañosa o distracción destinada a desviar la atención del verdadero problema.
Meaning
A misleading clue or distraction intended to divert attention from the real issue.
Example
The new law was just a **red herring** to distract from the corruption scandal.
La nueva ley fue solo una distracción para desviar la atención del escándalo de corrupción.
idiom

a miscarriage of justice

una decisión errónea o injusta de un tribunal
Meaning
a wrong or unfair decision by a court
Example
The innocent man’s imprisonment was **a miscarriage of justice**.
El encarcelamiento del hombre inocente fue **una injusticia**.
idiom

a breath of fresh air

algo nuevo y refrescante
Meaning
something new and refreshing
Example
Her positive attitude is **a breath of fresh air** in the office.
Su actitud positiva es como un soplo de aire fresco en la oficina.
idiom

a chapter of one’s life

un período o etapa en la vida de alguien
Meaning
a period or stage in someone’s life
Example
Leaving college was the end of an important **chapter of her life**.
Dejar la universidad fue el final de un capítulo importante de su vida.
idiom

an open book

alguien que es fácil de entender o muy honesto
Meaning
someone who is easy to understand or very honest
Example
He’s **an open book**; you can always tell what he’s thinking.
Él es un libro abierto; siempre puedes saber lo que está pensando.
idiom

A shot in the dark

una suposición o intento hecho sin saber mucho o nada sobre el resultado
Meaning
a guess or attempt made without knowing much or anything about the result
Example
His idea about solving the problem was just **a shot in the dark**.
Su idea para resolver el problema fue solo **a shot in the dark**.
idiom

above the law

no sujeto a la ley; pensar que uno es intocable por las reglas
Meaning
not subject to the law; thinking one is untouchable by rules
Example
Some powerful people act as if they are **above the law**.
Algunas personas poderosas actúan como si estuvieran **por encima de la ley**.
idiom

a job well done

una tarea completada con gran éxito
Meaning
a task completed with great success
Example
The project was completed ahead of schedule, truly **a job well done**.
El proyecto se completó antes de lo previsto, realmente **un trabajo bien hecho**.
idiom

a window of opportunity

un breve período cuando uno tiene la oportunidad de actuar de manera efectiva
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
tenemos **una ventana de oportunidad** para finalizar el trato esta semana.
idiom

a guiding light

alguien que inspira o guía a otros hacia el éxito
Meaning
someone who inspires or leads others toward success
Example
Her courage became **a guiding light** for the whole team.
Su coraje se convirtió en **una luz guía** para todo el equipo.
idiom

artificial empathy

la capacidad de la IA para simular o imitar emociones humanas
Meaning
AI's ability to simulate or mimic human emotions
Example
The robot therapist shows **artificial empathy** during sessions.
el robot terapeuta muestra **empatía artificial** durante las sesiones.
idiom

ahead of its time

ser inusualmente avanzado o innovador para su época
Meaning
to be unusually advanced or innovative for its era
Example
That invention was **ahead of its time**.
Esa invención estaba adelantada a su tiempo.
idiom

acid test

una prueba crucial que demuestra el valor o éxito de algo
Meaning
a crucial test that proves the value or success of something
Example
The product launch will be the **acid test** of our new design.
El lanzamiento del producto será la **prueba ácida** de nuestro nuevo diseño.
idiom

artificial intelligence

La simulación de la inteligencia humana en máquinas que están programadas para pensar y aprender.
Meaning
The simulation of human intelligence in machines that are programmed to think and learn.
Example
The company has invested heavily in **artificial intelligence** to enhance automation.
La empresa ha invertido fuertemente en **inteligencia artificial** para mejorar la automatización.
idiom

a peace of mind

un estado de calma mental y emocional
Meaning
a state of mental and emotional calmness
Example
After the long vacation, she finally got **a peace of mind**.
Después de las largas vacaciones, finalmente consiguió una paz mental.
idiom

a silver bullet

una solución simple a un problema complejo
Meaning
a simple solution to a complex problem
Example
There is no **silver bullet** for solving climate change, but we need to take action.
No hay una **bala de plata** para resolver el cambio climático, pero necesitamos actuar.
idiom

As I see it

Según mi comprensión u opinión
Meaning
According to my understanding or opinion
Example
As I see it, we need to try a different strategy.
Según yo lo veo, necesitamos probar una estrategia diferente.
idiom

a quantum leap

una gran y repentina mejora
Meaning
a big and sudden improvement
Example
This discovery is **a quantum leap** in medical research.
Este descubrimiento es **un salto cuántico** en la investigación médica.
idiom

at death’s door

muy cerca de la muerte
Meaning
very close to death
Example
He was **at death’s door** before the doctors saved him.
Él estaba al borde de la muerte antes de que los doctores lo salvaran.
idiom

A bright future lies ahead

hay esperanza de éxito en el futuro
Meaning
there is hope for success in the future
Example
With his talent and hard work, **a bright future lies ahead** for him.
Con su talento y trabajo duro, **un futuro brillante le espera**.
idiom

a peaceful resolution

una solución que resuelve un conflicto con calma
Meaning
a solution that resolves a conflict calmly
Example
They reached **a peaceful resolution** after several discussions.
Llegaron a **una resolución pacífica** después de varias discusiones.
idiom

a rock in a hard place

estar en una situación muy difícil o desafiante
Meaning
to be in a very difficult or challenging situation
Example
He found himself **a rock in a hard place** when he had to choose between two difficult options.
Él se encontró a sí mismo **a rock in a hard place** cuando tuvo que elegir entre dos opciones difíciles.
idiom

add fuel to the fire

empeorar una mala situación
Meaning
to make a bad situation worse
Example
Your comments **added fuel to the fire**.
Tus comentarios echaron más leña al fuego.
idiom

a blessing in disguise

algo que parece malo pero resulta ser bueno
Meaning
something that seems bad but results in something good
Example
Losing that job was **a blessing in disguise**.
Perder ese trabajo fue una bendición disfrazada.
idiom

a stroke of luck

algo bueno que sucede por casualidad
Meaning
something good that happens by chance
Example
It was **a stroke of luck** that I found my lost wallet.
Fue **un golpe de suerte** que encontré mi billetera perdida.
idiom

as fit as a fiddle

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but still **as fit as a fiddle**.
Estoy harto de escuchar sus excusas.
idiom

a cold fish

alguien que no muestra emociones o no es amistoso
Meaning
someone who is unemotional or not friendly
Example
He seemed **a cold fish** when I first met him.
Parecía una persona fría cuando lo conocí por primera vez.
idiom

a sound bite

una parte corta y memorable de un discurso o entrevista a menudo usada en los medios
Meaning
a short, memorable part of a speech or interview often used in the media
Example
The politician's **sound bite** was replayed on every major news channel.
El **sound bite** del político fue reproducido en todos los principales canales de noticias.
idiom

A bright idea

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
a clever or innovative idea
Example
She came up with a **bright idea** for the new marketing campaign.
Estoy **harto de** escuchar sus excusas.
idiom

Airhead

Una persona tonta o necia.
Meaning
A silly or foolish person.
Example
Don't be such an **airhead**, pay attention!
¡No seas tan tonto, pon atención!
idiom

All hands on deck

Todos deben trabajar juntos o ayudar con una tarea.
Meaning
Everyone must work together or help with a task.
Example
We need **all hands on deck** to finish this project by tomorrow.
Necesitamos **todos manos en cubierta** para terminar este proyecto para mañana.
idiom

A political animal

Una persona que está muy interesada en la política y tiene talento para ello
Meaning
A person who is very interested in politics and has a talent for it
Example
He’s known to be a real **political animal**.
Él es conocido por ser un verdadero **animal político**.
idiom

AI-powered

que utiliza inteligencia artificial para funcionar
Meaning
referring to systems or applications that use artificial intelligence to function
Example
The company launched an **AI-powered** assistant to help customers find products more easily.
La empresa lanzó un asistente **impulsado por IA** para ayudar a los clientes a encontrar productos más fácilmente.
idiom

a weight off your shoulders

alivio después de lidiar con una situación estresante
Meaning
relief after dealing with a stressful situation
Example
Finishing the project felt like **a weight off my shoulders**.
Terminar el proyecto fue como quitarme un peso de encima.
idiom

a walking encyclopedia

una persona que sabe mucho sobre muchos temas
Meaning
a person who knows a lot about many subjects
Example
Ask him anything about history—he’s **a walking encyclopedia**.
Pregúntale cualquier cosa sobre historia: él es **una enciclopedia ambulante**.
idiom

a Eureka moment

un momento de descubrimiento o realización repentina
Meaning
a moment of sudden discovery or realization
Example
He had **a Eureka moment** when he solved the equation.
él tuvo **un momento Eureka** cuando resolvió la ecuación.
idiom

a weight off one's shoulders

una sensación de alivio después de resolver un problema o carga
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Cuando terminó el proyecto, sintió como si se quitara un peso de los hombros.
idiom

a bundle of joy

alguien o algo que trae gran felicidad
Meaning
someone or something that brings great happiness
Example
Their new baby is **a bundle of joy** for the family.
su nuevo bebé es **un saco de alegría** para la familia.
idiom

a fish out of water

sentirse incómodo en una situación desconocida
Meaning
feeling uncomfortable in an unfamiliar situation
Example
She felt like **a fish out of water** at the new school.
Ella se sintió como **un pez fuera del agua** en la nueva escuela.
idiom

a turning point

un momento cuando ocurre un cambio importante
Meaning
a moment when an important change happens
Example
Graduating from college was a **turning point** in his life.
Graduarse de la universidad fue un **punto de inflexión** en su vida.
idiom

a work in progress

algo que todavía se está desarrollando o mejorando
Meaning
something that is still being developed or improved
Example
The project is still **a work in progress**, but it's going well.
El proyecto sigue siendo un trabajo en progreso, pero va bien.
idiom

across the board

que afecta a todos o a todo por igual
Meaning
affecting everyone or everything equally
Example
The new tariffs apply **across the board** to all imported goods.
Los nuevos aranceles se aplican por igual a todos los bienes importados.
idiom

a fresh start

un nuevo comienzo después de dificultades o errores
Meaning
a new beginning after difficulties or mistakes
Example
After the breakup, she wanted **a fresh start**.
Después de la ruptura, ella quería un nuevo comienzo.
idiom

a glimpse into the future

una pequeña indicación de lo que podría ser el futuro
Meaning
a small indication of what the future might be like
Example
This technology gives us **a glimpse into the future**.
Esta tecnología nos da una visión del futuro.
idiom

a flash in the pan

algo que parece prometedor al principio pero no cumple
Meaning
something that seems promising at first but fails to deliver
Example
The peace talks were just **a flash in the pan**.
Las conversaciones de paz fueron solo **un destello fugaz**.
idiom

a heart of gold

alguien que es muy amable y cariñoso
Meaning
someone who is very kind and caring
Example
She has **a heart of gold**, always helping anyone in need.
Ella tiene **un corazón de oro**, siempre ayudando a cualquiera que lo necesite.
idiom

answer for

ser responsable de algo y dar cuentas a otros sobre ello
Meaning
to be responsible for something and answer to others about it
Example
She had to **answer for** the mistakes made by her team.
Ella tuvo que **responder por** los errores cometidos por su equipo.
idiom

a slow learner

alguien que tarda en entender o aprender cosas
Meaning
someone who takes time to understand or learn things
Example
Don’t worry if you need more time—you’re just **a slow learner**.
No te preocupes si necesitas más tiempo, solo eres **un aprendiz lento**.
idiom

at the top of one’s game

estar rindiendo al máximo nivel
Meaning
to be performing at one’s best level
Example
The athlete is **at the top of his game** this season.
El atleta está en su mejor momento esta temporada.
idiom

add on

incluir algo adicional
Meaning
to include something extra
Example
You can **add on** dessert for a small fee.
Puedes **añadir** el postre por una pequeña tarifa.
idiom

An arm and a leg

Algo que es muy caro.
Meaning
Something that is very expensive.
Example
That new phone costs **an arm and a leg**, but it’s worth it.
Ese nuevo teléfono cuesta **un ojo de la cara**, pero vale la pena.
idiom

at a crossroads

en un punto donde se debe tomar una decisión
Meaning
at a point where a decision must be made
Example
After years of travel, she found herself **at a crossroads** in life.
Después de años de viajar, se encontró **en una encrucijada** en la vida.
idiom

a power play

un movimiento estratégico para obtener control o influencia sobre una situación
Meaning
a strategic move to gain control or influence over a situation
Example
His decision to challenge the leader was a clear **power play**.
Su decisión de desafiar al líder fue un claro **movimiento de poder**.
idiom

a fine line

una diferencia muy pequeña entre dos cosas
Meaning
a very small difference between two things
Example
There’s **a fine line** between genius and madness in art.
hay **una línea fina** entre el genio y la locura en el arte.
idiom

A pretty picture

Una situación agradable o ideal; a menudo utilizada irónicamente
Meaning
A pleasant or ideal situation; often used ironically
Example
This isn’t **a pretty picture** – we need to fix these problems.
Esto no es **una bonita imagen** – necesitamos arreglar estos problemas.
idiom

a lawyer's brief

un resumen o declaración concisa de un argumento o caso
Meaning
a summary or concise statement of an argument or case
Example
The **lawyer's brief** was submitted to the judge before the trial began.
El **resumen del abogado** se presentó al juez antes de que comenzara el juicio.
idiom

artificial brainpower

inteligencia o toma de decisiones proporcionada por sistemas de IA
Meaning
intelligence or decision-making provided by AI systems
Example
The car relies on **artificial brainpower** to navigate through traffic.
El coche depende de **artificial brainpower** para navegar por el tráfico.
idiom

air out

dejar entrar aire fresco en un espacio
Meaning
to let fresh air into a space
Example
Open the windows to **air out** the room.
abre las ventanas para ventilar la habitación
idiom

a global village

el mundo considerado como una sola comunidad debido a la tecnología y la comunicación
Meaning
the world considered as a single community due to technology and communication
Example
The internet has turned the world into **a global village**.
Internet ha convertido el mundo en una aldea global.
idiom

a heavy heart

un sentimiento de profunda tristeza o dolor
Meaning
a feeling of deep sadness or sorrow
Example
She left her hometown with **a heavy heart**.
Ella dejó su ciudad natal con el corazón pesado.
idiom

a piece of the puzzle

una pequeña parte de una situación o problema más grande
Meaning
a small part of a larger situation or problem
Example
Finding the right team is just **a piece of the puzzle** in creating a successful business.
Encontrar el equipo adecuado es solo **una parte del rompecabezas** en la creación de un negocio exitoso.
idiom

a taste of your own medicine

experimentar la misma molestia que causaste a los demás
Meaning
to experience the same unpleasantness you caused to others
Example
He was rude to everyone, but now he’s getting **a taste of his own medicine**.
Él fue grosero con todos, pero ahora está recibiendo **un toque de su propia medicina**.
idiom

asleep on your feet

extremadamente cansado y a punto de quedarte dormido
Meaning
extremely tired and almost falling asleep
Example
You look **asleep on your feet** after working all day.
Pareces estar muerto de cansancio después de trabajar todo el día.
idiom

a weight on your shoulders

una carga pesada o responsabilidad que causa estrés
Meaning
a heavy burden or responsibility causing stress
Example
Running the company alone is **a weight on his shoulders**.
Dirigir la empresa solo es **una carga sobre sus hombros**.
idiom

a heart-to-heart

una conversación sincera y abierta
Meaning
a sincere and open conversation
Example
We had **a heart-to-heart** about our future plans.
Tuvimos **una conversación sincera** sobre nuestros planes futuros.
idiom

a ray of sunshine

alguien o algo que trae felicidad
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is **a ray of sunshine** on a gloomy day.
Su sonrisa es **un rayo de sol** en un día gris.
idiom

A politician's promise is like a bubble

Las promesas de un político son a menudo poco realistas o inalcanzables
Meaning
a politician's promises are often unrealistic or unattainable
Example
You can't trust his plans; **a politician's promise is like a bubble**.
No puedes confiar en sus planes; **la promesa de un político es como una burbuja**.
idiom

A nervous wreck

Alguien que está muy preocupado o molesto.
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
Él está **a nervioso naufrago** antes de cada examen.
idiom

a lightbulb moment

una repentina realización o comprensión
Meaning
a sudden realization or understanding
Example
When I saw the results, I had a **lightbulb moment**.
Cuando vi los resultados, tuve un **momento de bombilla**.
idiom

At a snail’s pace

muy lentamente.
Meaning
Very slowly.
Example
The traffic was moving **at a snail’s pace**.
El tráfico se movía **a un ritmo de caracol**.
idiom

a masterpiece

una obra destacada de arte o logro
Meaning
an outstanding work of art or achievement
Example
Her latest sculpture is truly **a masterpiece**.
Su última escultura es verdaderamente **una obra maestra**.
idiom

a couch potato

una persona que pasa mucho tiempo sentada y viendo televisión
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s become **a couch potato** since he lost his job.
Él se ha convertido en un **a couch potato** desde que perdió su trabajo.
idiom

a smoke-filled room

un lugar donde personas poderosas toman decisiones políticas secretas
Meaning
a place where powerful people make secret political decisions
Example
The policy was decided in **a smoke-filled room**, not in public.
La política se decidió en **un lugar lleno de humo**, no en público.
idiom

A bundle of nerves

Estar extremadamente ansioso o tenso.
Meaning
To be extremely anxious or tense.
Example
Before the presentation, she was **a bundle of nerves**.
Antes de la presentación, ella estaba **un manojo de nervios**.
idiom

a social butterfly

alguien que es muy social y disfruta conocer gente
Meaning
someone who is very social and enjoys meeting people
Example
He’s **a social butterfly**, always at some event or gathering.
él es **un social butterfly**, siempre en algún evento o reunión.
idiom

A bird in the hand is worth two in the bush

Es mejor aferrarse a algo que ya tienes que arriesgarte a perderlo intentando conseguir algo mejor.
Meaning
It’s better to hold onto something you have than risk losing it by trying to get something better.
Example
I decided to keep the job offer I already have because **a bird in the hand is worth two in the bush**.
Decidí quedarme con la oferta de trabajo que ya tengo porque **más vale pájaro en mano que ciento volando**.
idiom

At the end of one’s rope

estar tan cansado o frustrado que ya no puedes lidiar con nada más.
Meaning
To be so tired or frustrated that you can’t deal with anything more.
Example
After working nonstop for weeks, I was **at the end of my rope**.
Después de trabajar sin parar durante semanas, estaba **al final de mi cuerda**.
idiom

all in the same boat

en la misma situación o enfrentando los mismos desafíos
Meaning
in the same situation or facing the same challenges
Example
We're all **in the same boat**, so let's work together to solve this problem.
Estamos todos **en el mismo barco**, así que trabajemos juntos para resolver este problema.
idiom

a bright spark

una persona ingeniosa e inteligente; alguien con ideas originales
Meaning
a clever and intelligent person; someone with original ideas
Example
He's such **a bright spark**; he always finds innovative solutions.
Es una persona brillante; siempre encuentra soluciones innovadoras.
idiom

all work and no play

una persona que solo trabaja se vuelve aburrida y monótona
Meaning
a person who only works becomes dull and boring
Example
**All work and no play** makes Jack a dull boy.
Todo trabajo y nada de diversión hacen a Jack un chico aburrido.
idiom

a party animal

alguien a quien le encanta ir a fiestas
Meaning
someone who loves going to parties
Example
My roommate is **a party animal**; she goes out every weekend.
Mi compañero de cuarto es **a party animal**; ella sale todos los fines de semana.
idiom

a people person

alguien que disfruta estar y hablar con otras personas
Meaning
someone who enjoys being with and talking to other people
Example
Maria is **a people person**, she makes friends everywhere she goes.
María es una persona sociable, hace amigos en todas partes a donde va
idiom

a silver lining

un aspecto positivo en una situación difícil
Meaning
a positive aspect in a difficult situation
Example
Losing my job was tough, but the **silver lining** was that I found a better one.
Perder mi trabajo fue difícil, pero el **silver lining** fue que encontré uno mejor.
idiom

automate the process

hacer que un proceso funcione automáticamente usando tecnología
Meaning
to make a process operate automatically using technology
Example
We need to **automate the process** to save time and cost.
Necesitamos **automatizar el proceso** para ahorrar tiempo y costos.
idiom

a kingmaker

alguien que tiene influencia en la selección o nombramiento de un líder
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
El senador se ha convertido en **un hacedor de reyes** en la actual carrera presidencial.
idiom

A picture paints a thousand words

Una imagen visual puede expresar ideas complejas mejor que las palabras
Meaning
A visual image can express complex ideas better than words
Example
Cultural symbols remind us that **a picture paints a thousand words**.
Los símbolos culturales nos recuerdan que **una imagen vale más que mil palabras**.
idiom

a match made in heaven

una pareja perfecta, muy bien adaptada el uno para el otro
Meaning
a perfect couple, very well suited for each other
Example
They are truly **a match made in heaven**.
Ellos son verdaderamente una pareja perfecta.
idiom

a level playing field

una situación justa donde todos tengan las mismas oportunidades
Meaning
a fair situation where everyone has equal chances
Example
We want to create **a level playing field** for all competitors.
Queremos crear un terreno de juego equilibrado para todos los competidores.
idiom

A hard row to hoe

Una tarea o desafío difícil.
Meaning
A difficult task or challenge.
Example
Getting this project done on time is going to be **a hard row to hoe**.
Hacer este proyecto a tiempo va a ser **una tarea difícil**.
idiom

Ask the right questions

Hacer las preguntas correctas para obtener comprensión.
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
Los buenos investigadores siempre hacen las preguntas correctas.
idiom

a friend in need is a friend indeed

un verdadero amigo te ayuda en los momentos difíciles
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Cuando estaba enfermo, Jane cuidó de mí—un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.
idiom

a wake-up call

un evento que hace que alguien se dé cuenta de que necesita cambiar
Meaning
an event that makes someone realize they need to change
Example
Losing his job was a **wake-up call** for him.
Perder su trabajo fue un aviso para él.
idiom

A flash of inspiration

Una idea creativa repentina
Meaning
A sudden creative idea
Example
He had **a flash of inspiration** while working late at night.
Tuvo **una chispa de inspiración** mientras trabajaba hasta tarde en la noche.
idiom

as easy as ABC

muy fácil de hacer o entender
Meaning
very easy to do or understand
Example
For him, solving math problems is **as easy as ABC**.
Para él, resolver problemas de matemáticas es muy fácil.
idiom

a political hot potato

un tema político controvertido o sensible
Meaning
a controversial or sensitive political issue
Example
Immigration has become **a political hot potato** in the country.
La inmigración se ha convertido en **una papa caliente política** en el país.
idiom

a mind is a terrible thing to waste

es un desperdicio no usar tus habilidades mentales
Meaning
it is a waste not to use your mental abilities
Example
You should keep learning, **a mind is a terrible thing to waste**.
deberías seguir aprendiendo, **una mente es una cosa terrible de desperdiciar**.
idiom

a helping hand

alguien que ayuda o asiste a otros
Meaning
someone who helps or assists others
Example
She offered **a helping hand** to the new student in class.
Ella ofreció **a helping hand** al nuevo estudiante en clase.
idiom

add insult to injury

hacer que una mala situación sea aún peor
Meaning
to make a bad situation even worse
Example
First, they lost the game, and then, to **add insult to injury**, their bus broke down.
Primero, perdieron el juego, y luego, para **agregar insulto a la herida**, su autobús se descompuso.
idiom

a no-brainer

algo que es muy fácil de entender o decidir
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
La solución al problema fue **muy fácil**.
idiom

A pack of lies

Un conjunto completo de declaraciones falsas.
Meaning
A complete set of false statements.
Example
His excuse was nothing but **a pack of lies**.
Su excusa no fue más que **un conjunto de mentiras**.
idiom

ahead of the pack

ser más exitoso que los competidores
Meaning
to be more successful than competitors
Example
Her innovative ideas always keep her **ahead of the pack**.
Sus ideas innovadoras siempre la mantienen por delante de la competencia.
idiom

A snapshot of

una breve mirada o resumen de algo
Meaning
A brief look or summary of something
Example
The report gives **a snapshot of** our company's performance.
El informe ofrece una instantánea del rendimiento de nuestra empresa.
idiom

a chatterbox

alguien que habla mucho, especialmente un niño
Meaning
someone who talks a lot, especially a child
Example
My little sister is **a chatterbox**; she never stops talking.
Mi hermanita es **una parlanchina**; nunca deja de hablar.
idiom

A Romeo

Un amante apasionado o un hombre romántico.
Meaning
A passionate lover or a romantic man.
Example
He acts like **a Romeo** around her.
Él actúa como un romeo a su alrededor.
idiom

A true friend is one who stands by you

Un verdadero amigo estará allí para ti durante tiempos difíciles
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
Incluso en los peores momentos, ella demostró ser una verdadera amiga. **Un verdadero amigo estará allí para ti**.
idiom

a whole new ball game

una situación completamente nueva o diferente; algo que cambia la forma en que se hacen las cosas.
Meaning
a completely new or different situation; something that changes the way things are done.
Example
Starting a business from scratch is **a whole new ball game**.
Empezar un negocio desde cero es **una situación completamente nueva**.
idiom

A Sherlock Holmes

una persona que es muy buena resolviendo misterios o encontrando información
Meaning
A person who is extremely good at solving mysteries or finding out information.
Example
He’s such **a Sherlock Holmes** when it comes to finding lost things.
es todo un sherlock holmes cuando se trata de encontrar cosas perdidas
idiom

Above reproach

Completamente honesto y sin fallos.
Meaning
Completely honest and without fault.
Example
Her integrity is **above reproach**.
Su integridad es incuestionable.
idiom

a change of heart

un cambio en la opinión o los sentimientos
Meaning
a change in one’s opinion or feelings
Example
She had **a change of heart** and decided to stay.
Ella tuvo **un cambio de corazón** y decidió quedarse.
idiom

algorithmic bias

el favoritismo sistemático hacia ciertos datos o resultados por un algoritmo, a menudo sin intención.
Meaning
the systematic favoritism towards certain data or outcomes by an algorithm, often unintentionally.
Example
The development team worked to eliminate **algorithmic bias** in the AI model.
El equipo de desarrollo trabajó para eliminar **algorítmico sesgo** en el modelo de IA.
idiom

a rolling stone gathers no moss

una persona que sigue moviéndose y explorando evita el aburrimiento o la estancación
Meaning
a person who keeps moving and exploring avoids boredom or stagnation
Example
**A rolling stone gathers no moss**, and he’s always on the move.
Una piedra que rueda no recoge musgo, y él siempre está en movimiento.
idiom

a slippery slope

una acción que parece conducir a consecuencias indeseables o peligrosas
Meaning
a course of action that seems to lead to undesirable or dangerous consequences
Example
Starting to ignore small violations can lead to **a slippery slope** of bigger legal issues.
Comenzar a ignorar pequeñas violaciones puede llevar a **una pendiente resbaladiza** de problemas legales más grandes.
idiom

a problem shared is a problem halved

discutir un problema lo hace más fácil de resolver
Meaning
discussing a problem makes it easier to solve
Example
Don't hesitate to ask for help. **A problem shared is a problem halved**.
No dudes en pedir ayuda. **Un problema compartido es un problema reducido**.
idiom

ace a test

hacer extremadamente bien en un examen
Meaning
to do extremely well on a test
Example
He studied hard and managed to **ace the test**.
Estudió mucho y logró **aprobar el examen**.