Waif
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 noun /weɪf/

Waif

ein obdachloses oder verlassenes Kind; eine streunende Person oder ein Tier
Meaning
a homeless or abandoned child; a stray person or animal
Example
The charity helps waifs and strays find homes and families.
Die Wohltätigkeitsorganisation hilft Obdachlosen und Streunern, ein Zuhause und Familien zu finden.
A1 adjective /waɪt/

White

weiß; rein
Meaning
of the color of snow or milk; pale; pure
Example
She wore a beautiful white dress to the wedding.
Sie trug ein schönes weißes Kleid zur Hochzeit.
C1 noun /ˈwaɪt.lɪst.ɪŋ/

whitelisting

Identifizierung von Benutzern, Software oder IP-Adressen als sicher und vertrauenswürdig
Meaning
Identifying specific users, software, or IP addresses as safe and trusted
Example
Only verified applications are allowed through whitelisting.
Nur verifizierte Anwendungen dürfen durch die Whitelist hindurch.
B2 adjective /ˈwɜːrθləs/

Worthless

wertlos; nutzlos; bedeutungslos
Meaning
having no value; useless
Example
The old computer became worthless after the new software updates.
Der alte Computer wurde nach den neuen Software-Updates wertlos.
A1 preposition /wɪð/

with

mit
Meaning
indicating the person or thing that is accompanying or involved with someone or something else
Example
She went to the market with her friend.
Sie ging mit ihrer Freundin zum Markt.
B1 verb /wɪŋ/

wing

mit Flügeln fliegen
Meaning
to fly using wings; to move swiftly through the air
Example
The bird wings its way across the sky.
Der Vogel fliegt seinen Weg über den Himmel.
B1 noun /ˈwɪtnəs/

Witness

Zeuge
Meaning
a person who sees an event, typically a crime or accident; someone who gives evidence in a court of law
Example
The witness testified in court yesterday.
Der Zeuge sagte gestern vor Gericht aus.
B2 noun /wæks ˈkændəl/

Wax-candle

Kerze
Meaning
a cylinder of wax with a wick through it that burns to give light
Example
We lit a wax candle during the power outage.
Wir haben während des Stromausfalls eine Kerze angezündet
C2 adjective /ˈwiːk niːd/

weak-kneed

weich
Meaning
Lacking determination or courage; easily frightened or yielding.
Example
The leader was criticized for being weak-kneed in the face of opposition.
Der Führer wurde dafür kritisiert, in der Konfrontation schwach zu sein.
C1 adjective /ˈwɔːrˌlaɪk/

warlike

kriegerisch
Meaning
Having an aggressive or militant nature; inclined to fight or engage in war.
Example
The tribe was known for its warlike traditions.
Der Stamm war bekannt für seine kriegerischen Traditionen.
C1 adjective /ˈweɪwərd/

wayward

ungezogen
Meaning
Difficult to control or predict because of unusual or perverse behavior.
Example
The teacher struggled to manage the wayward students.
Der Lehrer hatte Schwierigkeiten, die ungezogenen Schüler zu managen.
B2 verb /ˈresəl/

wrestle

ringen
Meaning
to fight by grappling and trying to throw down an opponent; to struggle with a problem
Example
The children like to wrestle on the playground.
Die Kinder spielen gerne auf dem Spielplatz.
B2 noun /ˈwɪzərd/

Wizard

Zauberer
Meaning
a man who is supposed to have magical powers; a person who is very skilled in a particular area
Example
The wizard performed amazing magic tricks.
Der Zauberer führte erstaunliche Zaubertricks vor.
A2 adjective /wɪrd/

weird

seltsam
Meaning
suggesting something supernatural or very strange; unusual
Example
The movie had a weird ending that nobody expected.
Der Film hatte ein seltsames Ende, das niemand erwartet hatte.
B1 noun /wɪtʃ/

Witch

hexe
Meaning
a woman thought to have magic powers, especially evil ones; a practitioner of witchcraft
Example
The old witch cast a spell on the prince.
Die alte Hexe sprach einen Zauber über den Prinzen.
C1 verb /ˈweɪvər/

waver

schwanken
Meaning
to become unsteady or indecisive; to hesitate or shake
Example
She began to waver in her decision to move abroad.
Sie begann in ihrer Entscheidung, ins Ausland zu gehen, zu schwanken.
A1 noun wɜːrdz

words

Wörter
Meaning
A single distinct meaningful element of speech or writing, used with others to form communication.
Example
Learning new words expands vocabulary.
Neue Wörter zu lernen erweitert den Wortschatz.
C1 verb /weɪd/

wade

durch das Wasser gehen
Meaning
to walk through water or another substance that impedes movement
Example
The children waded in the shallow river.
Die Kinder gingen durch den flachen Fluss.
B2 noun /ˈwɪlɪŋnəs/

willingness

Bereitschaft
Meaning
the quality of being prepared or ready to do something
Example
Her willingness to help others made her very popular.
Ihre Bereitschaft, anderen zu helfen, machte sie sehr beliebt.
C1 noun /rɪt/

writ

gerichtlicher Befehl
Meaning
A formal written order issued by a court.
Example
The judge issued a writ of habeas corpus.
Der Richter erließ einen Habeas-Corpus-Befehl.
C1 adjective /ˌhoʊlˈhɑːrtɪd/

wholehearted

von ganzem Herzen
Meaning
showing complete sincerity and commitment; fully enthusiastic
Example
She gave her wholehearted support to the project.
Sie gab ihre Unterstützung von ganzem Herzen für das Projekt.
B1 verb /weɪk/

wake

aufwachen
Meaning
to stop sleeping; to become alert
Example
I wake up at 7 AM every morning.
Ich wache jeden Morgen um 7 Uhr auf.
B2 verb /wɪðˈstænd/

withstand

standhalten / widerstehen
Meaning
to resist or endure something without being harmed
Example
This building can withstand strong earthquakes.
Dieses Gebäude kann starken Erdbeben standhalten.
B1 noun /ˈwæɡən/

wagon

Wagen
Meaning
a vehicle with four wheels used for carrying loads, often pulled by horses or a motor vehicle used for transporting goods or people
Example
The farmer loaded hay onto the wagon.
Der Bauer lud Heu auf den Wagen.
B1 noun/verb /wuːnd/

wound

Glück
Meaning
an injury to the body or to harm someone
Example
He received a deep wound on his arm.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
B2 noun /wæks/

Wax

wachs
Meaning
a solid substance that melts when heated, used for making candles and polishing
Example
She used candle wax to seal the old letter.
Sie verwendete Kerzenwachs, um den alten Brief zu versiegeln.
B2 noun /ˈwɜːrkˌfɔːrs/

workforce

Belegschaft
Meaning
the people engaged in or available for work
Example
The company is looking to expand its workforce by 20%.
Das Unternehmen plant, seine Belegschaft um 20% zu erweitern.
C2 adverb, noun /ˈwɛə.wɪð/

wherewith

Mittel
Meaning
With which; the means or resources needed for something.
Example
He lacked the money wherewith to buy a new house.
Er hatte nicht das Geld, mit dem er ein neues Haus kaufen konnte.
C1 noun /ˈwiː.vər/

Weaver

Weber
Meaning
a person who makes cloth by interlacing threads on a loom
Example
The skilled weaver created intricate patterns on the silk fabric.
Der geschickte Weber erschuf komplizierte Muster auf dem Seidenstoff.
C2 verb /ˈwɪni/

whinny

wiehern
Meaning
to make the high-pitched sound a horse makes
Example
The horse whinnied when it saw its rider.
Das Pferd wieherte, als es seinen Reiter sah.
B2 noun /ˈweər.ə.baʊts/

Whereabouts

aufenthaltsort; ort; position
Meaning
the place where someone or something is located
Example
Nobody knows the whereabouts of the missing person.
Niemand weiß, wo sich die vermisste Person aufhält.
A1 noun /wɔːl/

wall

Wand
Meaning
a vertical structure that encloses or divides an area
Example
The wall in our living room is painted blue.
Die Wand in unserem Wohnzimmer ist blau gestrichen.
B2 noun ˈwɪl.paʊər

willpower

Willenskraft
Meaning
The ability to control your thoughts and actions in order to achieve what you want to do.
Example
Strong willpower is essential for achieving long-term goals.
Starke Willenskraft ist entscheidend, um langfristige Ziele zu erreichen.
A1 adjective /rɒŋ/

wrong

falsch
Meaning
not correct or true; mistaken
Example
It is wrong to cheat on a test.
Es ist falsch, bei einer Prüfung zu schummeln.
C1 adjective /ˈwɪr.i.səm/

Wearisome

ermüdend; langweilig und anstrengend
Meaning
causing tiredness; tedious; boring and exhausting
Example
The wearisome journey took twelve hours to complete.
Die ermüdende Reise dauerte zwölf Stunden.
B2 noun /ˈweɪtˌlɪftɪŋ/

weightlifting

Gewichtheben
Meaning
the sport or activity of lifting heavy weights to build strength and muscle
Example
Weightlifting requires discipline, proper technique, and consistent training.
Gewichtheben erfordert Disziplin und die richtige Technik.
B2 noun /ˈwel.feər/

Welfare

Wohlergehen; Wohlstand; Gesundheit
Meaning
the health, happiness, and fortunes of a person or group; care and support
Example
The government is responsible for the welfare of its citizens.
Die Regierung ist für das Wohlergehen ihrer Bürger verantwortlich.
B1 noun /ˈwɜːrkaʊt/

workout

Training
Meaning
a session of physical exercise or training to improve fitness or health
Example
She does a full-body workout every morning before work.
Sie macht jeden Morgen vor der Arbeit ein Ganzkörpertraining.
C2 verb /ˈwɪn.oʊ/

winnow

auswählen; das Korn von der Spreu trennen
Meaning
to remove the less desirable parts from a group; originally, to separate grain from chaff by blowing air
Example
The committee will winnow the list of applicants to ten finalists.
Das Komitee wird die Liste der Bewerber auf zehn Finalisten reduzieren.
C1 adverb /ˌwɛr.əˈpɒn/

whereupon

unmittelbar danach
Meaning
Immediately after which; as a result of which.
Example
He confessed his mistake, whereupon she forgave him.
Er gestand seinen Fehler, unmittelbar danach vergab sie ihm.
C1 noun /ˈwɪzərdri/

wizardry

magische Fertigkeit
Meaning
The art or practice of magic; great skill or expertise in something.
Example
The programmer's wizardry amazed everyone in the room.
Die Zauberkunst des Programmierers hat alle im Raum beeindruckt.
C1 verb /weɪn/

wane

schwinden
Meaning
To decrease gradually in power, intensity, or size.
Example
The moon wanes after the full moon night.
Der Mond schwinden nach der Vollmondnacht.
C2 adjective /ˈwæɡ.ɪʃ/

waggish

verspielt oder schelmisch
Meaning
playfully humorous or mischievous
Example
His waggish remarks made everyone laugh.
Seine verspielten Bemerkungen brachten alle zum Lachen.
A1 noun /wɜːrd/

word

Wort
Meaning
a single distinct meaningful element of speech or writing
Example
He looked up the word in the dictionary.
Er suchte das Wort im Wörterbuch.
A1 noun /ˈwɔːkɪŋ/

walking

gehen
Meaning
the activity of moving on foot at a moderate pace
Example
Walking every morning is good for your health.
Jeden Morgen gehen ist gut für deine Gesundheit.
C2 adjective /ˈwɪspi/

wispy

zart und dünn
Meaning
Thin, delicate, and weak in appearance or form.
Example
Her wispy hair blew gently in the breeze.
Ihr zartes Haar wehte sanft im Wind.
A1 verb /wɜːrk/

work

arbeiten
Meaning
to perform tasks or duties to earn money or achieve goals
Example
He works as a teacher at the local school.
Er arbeitet als Lehrer an der örtlichen Schule.
A2 pronoun /huːz/

whose

wessen
Meaning
used to ask or talk about the person or thing that owns something
Example
The girl whose phone was stolen is my cousin.
Das Mädchen, dessen Telefon gestohlen wurde, ist meine Cousine.
C1 noun /wɪk/

Wick

Docht einer Kerze
Meaning
a cord or strand of cotton that burns to provide light in a candle or lamp
Example
The candle wick needs to be trimmed for better burning.
Der Docht der Kerze muss gekürzt werden, um besser zu brennen.
B2 adjective /ˈwʌrisəm/

Worrisome

besorgniserregend; beunruhigend
Meaning
causing anxiety or concern; troubling
Example
The student's declining grades were worrisome to his parents.
Die sinkenden Noten des Schülers waren besorgniserregend für seine Eltern.
A2 noun; gerund /ˈwɒʃɪŋ/

washing

Waschen
Meaning
the act of cleaning with water or other liquid; clothes or items that are being washed
Example
Washing clothes regularly helps maintain hygiene.
Regelmäßiges Waschen der Kleidung hilft, die Hygiene zu erhalten.
B2 adjective /ˈwɪk.ɪd/

Wicked

böse; schlecht;
Meaning
evil or morally wrong; intended to or capable of harming someone or something
Example
The wicked queen cast a spell on the princess.
Die böse Königin verzauberte die Prinzessin.
C1 adjective /ˈretʃɪd/

Wretched

elend; beklagenswert; von schlechter Qualität
Meaning
very unhappy; miserable; of poor quality
Example
The refugees lived in wretched conditions.
Die Flüchtlinge lebten in elenden Bedingungen.
B1 noun /ˈwep.ən/

Weapon

Waffe
Meaning
a thing designed or used for inflicting bodily harm or physical damage
Example
The police found a dangerous weapon at the crime scene.
Die Polizei fand eine gefährliche Waffe am Tatort.
A2 pronoun /huːm/

whom

wem
Meaning
used to refer to the person or people that something is done to
Example
The man whom I met yesterday is my friend.
Der Mann, dem ich gestern begegnet bin, ist mein Freund.
B2 noun /ˈræp.ər/

Wrapper

Hülle
Meaning
a loose garment worn around the body; covering material
Example
She put on a warm wrapper before going outside.
Sie zog eine warme Hülle an, bevor sie nach draußen ging.
C2 noun /wɪt/

whit

eine sehr kleine Menge
Meaning
a very small part or amount
Example
He doesn't care a whit about the outcome.
Es interessiert ihn keinen Deut das Ergebnis.
C2 noun /reɪθ/

wraith

Gespenst
Meaning
A ghost or ghostlike image of someone, especially seen shortly before or after their death.
Example
A wraith appeared in the fog near the old castle.
Ein Gespenst erschien im Nebel in der Nähe des alten Schlosses.
A2 noun /weɪt/

weight

Gewicht
Meaning
a measure of how heavy something is
Example
The weight of the package was 10 kilograms.
Das Gewicht des Pakets war 10 Kilogramm.
C1 verb /ˈwaɪtˌwɑːʃ/

whitewash

beschönigen
Meaning
to cover up faults, errors, or unpleasant facts; to paint with white paint or lime
Example
The report was criticized for trying to whitewash the company's failures.
Der Bericht wurde dafür kritisiert, dass er versuchte, die Misserfolge des Unternehmens zu beschönigen.
A1 noun /wɒtʃ/

Watch

Uhr; Überwachung; Beobachtung
Meaning
a small timepiece worn on the wrist; the act of observing or monitoring
Example
He checked his watch to see if he was late for the meeting.
Er schaute auf seine Uhr, um zu sehen, ob er zu spät zum Meeting kam.
A1 pronoun /huː/

who

wer
Meaning
used to ask about a person or people
Example
Who is coming to the party tonight?
Wer kommt heute Abend zur Party?
C1 noun /wʊd ˈæp.əl/

Wood Apple

Holzapfel
Meaning
a hard-shelled tropical fruit with aromatic pulp used in beverages and medicine
Example
The wood apple has a hard shell but sweet pulp inside.
Der Holzapfel hat eine harte Schale, aber süßes Fruchtfleisch im Inneren
C1 adjective /ˈwɪm.zɪ.kəl/

Whimsical

verrückt; seltsam
Meaning
playfully quaint or fanciful, especially in an appealing and amusing way
Example
The artist created whimsical sculptures that delighted children.
Der Künstler schuf skurrile Skulpturen, die Kinder begeisterten.
B2 adjective /ˈwɜːrði/

Worthy

würdig; respektabel; verdienstvoll;
Meaning
deserving respect or attention; having merit
Example
Her charitable work made her worthy of the humanitarian award.
Ihre karitative Arbeit machte sie des humanitären Preises würdig.
C1 adjective /ˈwɜːrkəbəl/

Workable

umsetzbar; praktikabel
Meaning
capable of being done or put into effect; practical
Example
We need a workable solution to solve this problem quickly.
Wir brauchen eine praktikable Lösung, um dieses Problem schnell zu lösen.
C2 noun /wɛlt/

welt

Quaddel
Meaning
A raised mark on the skin, usually from a blow or allergic reaction.
Example
He had a red welt on his arm after the bee sting.
Er hatte eine rote Quaddel an seinem Arm nach dem Bienenstich.
B1 noun /weɪdʒ/

Wage

Lohn; Gehalt;
Meaning
money paid to someone for work, especially for work done by the hour or day
Example
The company increased the minimum wage for all workers.
Das Unternehmen hat den Mindestlohn für alle Arbeiter erhöht.
C2 noun /ˈwɒntənnəs/

wantonness

grundlose Grausamkeit
Meaning
The quality of being reckless, cruel, or deliberately malicious.
Example
His wantonness shocked everyone at the gathering.
Seine grundlose Grausamkeit schockierte alle auf der Versammlung.
C1 noun /wɪm/

whim

Laune
Meaning
a sudden or unpredictable idea, desire, or decision
Example
She bought the dress on a whim.
Sie kaufte das Kleid aus einer Laune heraus.
B1 verb /ræp/

wrap

einwickeln
Meaning
to cover something completely with paper or cloth; to enclose
Example
Please wrap the gift in colorful paper.
Bitte wickeln Sie das Geschenk in buntes Papier.
B1 noun /rɪst/

Wrist

Handgelenk
Meaning
the joint connecting the hand with the forearm
Example
He wore a watch on his wrist.
Er trug eine Uhr an seinem Handgelenk.
B1 adjective, verb (past participle of wear) /wɔːrn/

worn

abgenutzt
Meaning
damaged, weakened, or deteriorated from use or age
Example
His shoes were old and worn.
Seine Schuhe waren alt und abgenutzt.
B2 noun wɜːrld ˈhɛrɪtɪdʒ saɪt

World Heritage Site

Weltkulturerbe-Stätte
Meaning
A landmark or area selected by UNESCO for having cultural, historical, scientific or other form of significance.
Example
Sundarbans is a UNESCO World Heritage Site.
Die Sundarbans sind eine UNESCO-Weltkulturerbestätte.
C2 noun /waɪl/

wile

List, Täuschung
Meaning
A trick or clever scheme meant to deceive or outwit someone.
Example
He used every wile to win her trust.
Er benutzte jeden Trick, um ihr Vertrauen zu gewinnen.
B2 adverb /ˈwɔːm.li/

Warmly

herzlich; warmherzig
Meaning
in a warm manner; with warmth; cordially; affectionately
Example
She welcomed the guests warmly at the door.
Sie begrüßte die Gäste herzlich an der Tür.
C1 noun /ræθ/

Wrath

Zorn; Wut
Meaning
extreme anger; intense fury or indignation
Example
His wrath was terrible to behold.
Sein Zorn war schrecklich zu sehen.
A2 adjective /ˈrɪtən/

written

geschrieben
Meaning
expressed in writing rather than spoken; composed or recorded in written form
Example
The agreement must be in written form to be valid.
Die Vereinbarung muss schriftlich erfolgen, um gültig zu sein.
A1 pronoun /wɒt/

what

was
Meaning
used to ask for information about something
Example
What is your name?
Wie heißt du?
C1 adjective /ˈwɪl.fəl/

Wilful

stur; absichtlich
Meaning
deliberately stubborn; done on purpose; intentional
Example
His wilful disobedience led to punishment.
Sein absichtlicher Ungehorsam führte zu einer Bestrafung.
C1 noun /ˈweɪs(t).koʊt/

waistcoat

Weste
Meaning
a sleeveless garment worn over a shirt and under a jacket
Example
He wore a black waistcoat with his suit.
Er trug eine schwarze Weste zu seinem Anzug.
B2 conjunction /wɛərˈæz/

whereas

während
Meaning
used to introduce a contrast or comparison between two facts
Example
She prefers tea, whereas he likes coffee.
Sie bevorzugt Tee, während er Kaffee mag.
C1 noun /woʊz/

woes

Kummer
Meaning
great sorrow or distress; troubles
Example
The company faced financial woes after the market crash.
Das Unternehmen hatte finanzielle Sorgen nach dem Marktabsturz.
C2 noun /ˈwɔːrˌmʌŋɡər/

warmonger

Kriegstreiber
Meaning
A person who advocates or promotes war or conflict.
Example
The leader was criticized as a warmonger by his opponents.
Der Führer wurde von seinen Gegnern als Kriegstreiber kritisiert.
A2 verb /weɪst/

waste

verschwenden
Meaning
To use or spend carelessly, extravagantly, or to no purpose.
Example
Social media often leads to wasting valuable time.
Soziale Medien führen oft dazu, wertvolle Zeit zu verschwenden.
B1 noun /ˈwiːltʃeər/

wheelchair

rollstuhl
Meaning
a chair with wheels, used by people who cannot walk easily or at all
Example
The hospital provided a wheelchair for the injured patient.
Das Krankenhaus stellte dem verletzten Patienten einen Rollstuhl zur Verfügung.
C1 noun /ˈwiː.vər bɜːd/

Weaver bird

Webervogel
Meaning
a small bird that builds elaborate woven nests from grass and twigs
Example
The weaver bird skillfully constructs its intricate nest.
Der Webervogel baut geschickt sein komplexes Nest
A2 adverb /wenˈevər/

Whenever

wann immer
Meaning
at any time that; every time that; no matter when
Example
Call me whenever you need help.
Ruf mich an, wann immer du Hilfe brauchst.
C2 adjective /ˈwɪt.ləs/

Witless

dumm; töricht; unklug
Meaning
lacking intelligence or wisdom; foolish
Example
His witless remarks during the meeting embarrassed everyone present.
Seine dummen Bemerkungen während des Treffens haben alle Anwesenden verlegen gemacht.
C2 adverb /ˈwɪtɪŋli/

wittingly

absichtlich
Meaning
Consciously and intentionally; on purpose.
Example
He wittingly withheld information from the police.
Er hielt absichtlich Informationen vor der Polizei zurück.
B2 noun /ˈwɪldərnəs/

Wilderness

Wildnis; unberührtes Gebiet; Wüste
Meaning
an uncultivated, uninhabited, and inhospitable region; a wild or uncultivated state
Example
They got lost in the wilderness for three days.
Sie haben sich drei Tage lang in der Wildnis verirrt.
A1 conjunction /waɪl/

while

während
Meaning
during the time that something is happening
Example
She was reading while waiting for the bus.
Sie las, während sie auf den Bus wartete.
A1 verb /wɔːk/

walk

gehen
Meaning
to move forward by putting one foot in front of the other
Example
I walk to school every morning.
Ich gehe jeden Morgen zu Fuß zur Schule.
B1 noun ˈwɔː.mɪŋ

warming

Erwärmung
Meaning
The process of becoming warmer; an increase in temperature.
Example
Warming is accelerating due to greenhouse gases.
Das Erwärmen beschleunigt sich aufgrund von Treibhausgasen.
C1 noun /wedʒ/

Wedge

Keil; keilen; spalten
Meaning
a triangular piece of wood or metal used for splitting or securing; a piece of cheese or cake
Example
He used a wooden wedge to split the log into smaller pieces.
Er benutzte einen Holzkeil, um den Baumstamm in kleinere Stücke zu spalten.
B1 verb /ˈwɪsəl/

whistle

pfeifen
Meaning
to make a high-pitched sound by blowing air through lips or teeth
Example
He likes to whistle while working.
Er pfeift gern, während er arbeitet.
A1 pronoun /wɪtʃ/

which

welcher
Meaning
used to ask about one or more items from a defined set
Example
Which one do you prefer, the red or the blue?
Welchen bevorzugst du, den roten oder den blauen?
B2 noun /wɪt/

Wit

Witz
Meaning
mental sharpness and inventiveness; keen intelligence; a natural aptitude for using words in a clever and amusing way
Example
She has a sharp wit and quick sense of humor.
Sie hat einen scharfen Verstand und einen schnellen Sinn für Humor.
C2 noun /ˈræŋɡlər/

wrangler

Viehhüter
Meaning
a person who argues noisily; or someone who takes care of livestock on a ranch
Example
The cowboy worked as a wrangler on the ranch.
Der Cowboy arbeitete als Wrangler auf der Ranch.
C2 noun /rɛtʃ/

wretch

unglücklicher Mensch
Meaning
an unfortunate or miserable person; a despicable or contemptible person
Example
The poor wretch was left out in the cold with no shelter.
Der arme unglückliche Mensch wurde ohne Obdach in der Kälte zurückgelassen.
C1 noun /wæɡ/

Wag

Spaßvogel; jemand, der gerne Witze macht
Meaning
a humorous or playful person; someone who enjoys joking around
Example
The class wag always made everyone laugh with his clever jokes.
Der Spaßvogel der Klasse brachte alle immer mit seinen cleveren Witzen zum Lachen.
A1 noun /ˈwɛnzdeɪ/

wednesday

Mittwoch
Meaning
the fourth day of the week, following Tuesday and preceding Thursday
Example
The meeting has been scheduled for Wednesday afternoon.
Das Treffen ist für Mittwoch Nachmittag angesetzt.
C1 noun /wæks ɡɔːrd/

Wax Gourd

Wachskürbis
Meaning
a large white or green gourd with waxy skin, commonly used in Asian cooking
Example
The wax gourd soup is very nutritious and helps with digestion.
Die Wachskürbissuppe ist sehr nahrhaft und hilft bei der Verdauung.
C1 adjective /wɒn/

wan

blass
Meaning
looking pale or sickly; lacking color or vitality
Example
After the long illness, his face looked wan and tired.
Nach der langen Krankheit sah sein Gesicht blass und müde aus.
B1 adverb /ˈrɒŋli/

wrongly

fälschlicherweise
Meaning
in an incorrect or mistaken way; unfairly or unjustly
Example
He was wrongly accused of the crime.
Er wurde fälschlicherweise des Verbrechens beschuldigt.
C2 noun /ˈwɪtɪˌsɪzəm/

witticism

witzige Bemerkung / Scherz
Meaning
a clever or funny remark
Example
Her witticism made everyone laugh during the meeting.
Ihre witzige Bemerkung ließ alle während des Treffens lachen.
B1 noun /weɪv/

Wave

Welle; Woge
Meaning
a moving ridge on the surface of water; a gesture of greeting or farewell
Example
The surfer rode the big wave all the way to the shore.
Der Surfer ritt die große Welle bis zum Ufer.
A2 noun /ˈraɪ.tər/

Writer

Schriftsteller
Meaning
a person who writes books, articles, or other written works
Example
The writer spent hours crafting the perfect sentence.
Der Schriftsteller verbrachte Stunden damit, den perfekten Satz zu formulieren.
B2 noun /ˈwɪkɪdnəs/

wickedness

Bösartigkeit, Unmoral
Meaning
Evil or morally bad behavior.
Example
The story highlights the wickedness of the cruel king.
Die Geschichte hebt die Bösartigkeit des grausamen Königs hervor.
A2 adjective /wet/

Wet

nass; durchnässt;
Meaning
covered or saturated with water or another liquid; not dry
Example
My clothes are still wet from the rain.
Meine Kleidung ist immer noch nass vom Regen.
A2 adverb /werˈevər/

Wherever

überall
Meaning
In every place that; anywhere that; no matter where
Example
Wherever you go, I will follow.
Wo auch immer du hingehst, ich werde dir folgen.
C1 noun /ˈwɒrənt/

Warrant

Durchsuchungsbefehl
Meaning
a legal document that gives police the authority to do something; justification or authority for an action
Example
The police obtained a search warrant before entering the building.
Die Polizei holte einen Durchsuchungsbefehl, bevor sie das Gebäude betrat.
A1 noun /wɒnt/

Want

Mangel; Bedarf
Meaning
lack or shortage of something; poverty or need
Example
There is a want of fresh water in the drought-affected areas.
Es gibt einen Mangel an Trinkwasser in den von Dürre betroffenen Gebieten.
C1 verb /raɪð/

writhe

sich winden
Meaning
To twist or squirm in pain or discomfort.
Example
He writhed in pain after twisting his ankle.
Er krümmte sich vor Schmerz, nachdem er sich den Knöchel verdreht hatte.
C1 verb /rɪŋ/

wring

Glück
Meaning
to squeeze and twist something to force liquid out; to extract with effort
Example
She had to wring the towel after washing it.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
C1 noun /wɪsp/

wisp

ein kleines Bündel oder Stück
Meaning
A small thin or twisted bunch, piece, or amount of something.
Example
A wisp of smoke rose from the chimney.
Ein Wisp Rauch stieg aus dem Kamin.
A1 pronoun /wi/

we

wir
Meaning
used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people
Example
We are going to the park this afternoon.
Wir gehen heute Nachmittag in den Park.
C1 adjective /ˈwɒn.tən/

Wanton

absichtlich und unprovoziert; sexuell anstößig oder ausschweifend
Meaning
deliberate and unprovoked; sexually immodest or promiscuous
Example
The vandals caused wanton destruction to the public property.
Die Vandalen verursachten absichtliche Zerstörung des öffentlichen Eigentums.
A2 noun /ˈwʌndər/

wonder

Wunder
Meaning
a feeling of amazement and admiration, caused by something beautiful, remarkable, or unfamiliar
Example
The view from the mountain was a true wonder.
Der Blick vom Berg war ein wahres Wunder.
C1 adjective /wɪðˈdrɔːn/

withdrawn

zurückgezogen
Meaning
quiet and shy; not wanting to talk to others
Example
After the incident, he became withdrawn and avoided his friends.
Nach dem Vorfall wurde er zurückgezogen und mied seine Freunde.
C1 adverb /ˈwɪmzɪkli/

Whimsically

spielerisch
Meaning
In a playful, fanciful, or capricious manner; with sudden changes of mind
Example
She decorated her room whimsically with colorful balloons.
Sie dekorierte ihr Zimmer spielerisch mit bunten Ballons.