Tendency
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
B2 noun /ˈten.dən.si/

Tendency

tendenz
Meaning
an inclination toward a particular characteristic or type of behavior
Example
She has a tendency to arrive late for meetings.
Sie hat die Tendenz, zu spät zu den Besprechungen zu kommen.
C2 noun /ˌmɔːzəˈliːəm/

mausoleum

Mausoleum
Meaning
A large stately building that houses a tomb or several tombs.
Example
The king was buried in a grand mausoleum.
Der König wurde in einem prächtigen Mausoleum beerdigt.
B1 noun /kɔːr/

core

Kern
Meaning
the central or most important part of something
Example
Honesty is at the core of their values.
Ehrlichkeit ist der Kern ihrer Werte.
C1 adjective /ˌniːoʊˈlɪθɪk/

neolithic

neolithisch
Meaning
Relating to the later part of the Stone Age, when ground or polished stone weapons and tools prevailed.
Example
Neolithic communities began practicing agriculture and domesticating animals.
Neolithische Gemeinschaften begannen mit der Landwirtschaft und der Domestizierung von Tieren.
B2 noun prəˈvɪʒ.ənz

provisions

Bestimmungen
Meaning
A condition or requirement in a legal document; clauses or stipulations.
Example
Provisions must align with public aspirations.
Die Bestimmungen müssen mit den öffentlichen Bestrebungen übereinstimmen.
C1 noun /ˈpærəbl/

parable

parabel
Meaning
A simple story used to illustrate a moral or spiritual lesson.
Example
Jesus often taught using a parable to convey deeper truths.
Jesus lehrte oft mit einer Parabel, um tiefere Wahrheiten zu vermitteln.
C1 adjective /ˈtiːmɪŋ/

teeming

überfüllt
Meaning
full of or swarming with things or people
Example
The market was teeming with shoppers.
Der Markt war überfüllt mit Käufern.
B2 noun ɪˈmɪʃ.ənz

emissions

Emissionen
Meaning
The production and discharge of something, especially gas, heat, light, or radiation.
Example
Carbon emissions are rising globally.
Kohlenstoffemissionen steigen weltweit an.
B2 adjective /dɪˈbeɪtəbl̩/

debatable

umstritten
Meaning
open to discussion or doubt; not certain
Example
It is debatable whether the policy will work.
Es ist umstritten, ob die Politik funktionieren wird.
C1 noun /ˌæɡ.rəˈveɪ.ʃən/

aggravation

Verschlechterung, Ärger
Meaning
The act of making a situation worse or the state of being worsened.
Example
The delay caused great aggravation for the passengers.
Die Verzögerung verursachte große Unannehmlichkeiten für die Passagiere.
C1 verb /praʊl/

prowl

schleichen (um zu jagen oder zu suchen)
Meaning
To move around quietly and secretly, especially while hunting or searching.
Example
The cat prowled around the garden at night.
Die Katze schlich nachts um den Garten.
B2 noun/adjective /ˈtɜːrmɪnəl/

terminal

Terminal, final, unheilbare Krankheit
Meaning
As a noun: A place where transport routes begin or end. As an adjective: Relating to the end or final stage of something, often an illness.
Example
He waited for the bus at the central terminal.
Er wartete an der zentralen Terminalstation auf den Bus.
B2 noun ˌɪnɪˈkwɒlɪti

inequality

Ungleichheit
Meaning
Difference in size, degree, circumstances, etc.; lack of equality.
Example
The theme of inequality is prominent throughout the story.
Das Thema der Ungleichheit ist throughout in der Geschichte wichtig.
C1 noun /ˈkʌntrɪmən/

countryman

Landsmann
Meaning
a person from one's own country or rural area
Example
He was proud to meet a fellow countryman at the international conference.
Er war stolz, einen Landsmann auf der internationalen Konferenz zu treffen.
B2 noun /ɪnˈsen.tɪv/

Incentive

Anreiz; Ansporn
Meaning
a thing that motivates or encourages someone to do something; a reward or penalty that influences behavior
Example
The company offered a cash incentive to employees who exceeded their sales targets.
Das Unternehmen bot den Mitarbeitern, die ihre Verkaufsziele übertroffen haben, einen Geldanreiz an.
C2 noun /fluː/

flue

Rauchabzug
Meaning
A pipe or channel for smoke and waste gases produced by a fire, gas heater, or power station.
Example
The chimney flue needs to be cleaned regularly.
Der Rauchabzug des Kamins muss regelmäßig gereinigt werden.
A2 noun /dʒɪm/

gym

Fitnessstudio
Meaning
a place equipped for physical exercise and fitness training
Example
He goes to the gym every morning to work out.
Er geht jeden Morgen ins Fitnessstudio, um zu trainieren.
C2 noun /bɜːrˈlɛsk/

burlesque

Burleske
Meaning
A humorous and exaggerated imitation of a serious work; a type of theatrical entertainment involving comedy and parody.
Example
The play was a clever burlesque of traditional opera.
Das Stück war eine clevere Burleske der traditionellen Oper.
B2 adjective /ˈlɛŋθi/

lengthy

lang
Meaning
long in duration or extent
Example
The meeting was lengthy, lasting over three hours.
Das Treffen war lang, es dauerte über drei Stunden.
B2 verb /ˌoʊvərˈlʊk/

overlook

übersehen
Meaning
to fail to notice or consider something; to have a view from above
Example
It's easy to overlook small details when you're in a hurry.
Es ist einfach, kleine Details zu übersehen, wenn man in Eile ist.
C1 noun /dɪsˈɒn.ər/

Dishonour

Schande
Meaning
a state of shame or disgrace; lack of honor or integrity; failure to fulfill obligations
Example
Breaking his promise brought dishonour to his name and family legacy.
Das Brechen seines Versprechens brachte Schande auf seinen Namen und sein Familienerbe.
B2 noun dɪˈskrɛʃən

discretion

Diskretion
Meaning
The quality of behaving or speaking in such a way as to avoid causing offense or revealing private information.
Example
She handled the situation with great discretion.
Sie ging mit großer Diskretion mit der Situation um.
C2 noun /ˈtrʌmpəri/

trumpery

wertloser Unsinn oder auffällige, aber wertlose Dinge
Meaning
worthless nonsense or showy but worthless things
Example
The speech was full of political trumpery.
Die Rede war voller politischer Alberei.
A2 noun, verb, adjective /saʊnd/

sound

Ton
Meaning
a sensation perceived by the ear; to make or cause to make a noise; in good condition
Example
The bell sounded across the valley.
Die Glocke ertönte über das Tal.
C2 noun /ˌfɪziˈɒnəmi/

physiognomy

Gesichtsanalyse
Meaning
the study of facial features to judge character or personality
Example
He believed in physiognomy and tried to read people's personalities from their faces.
Er glaubte an Physiognomie und versuchte, die Persönlichkeiten der Menschen anhand ihrer Gesichter zu lesen.
C1 adjective /dɪˈstrɔːt/

distraught

verstört
Meaning
extremely upset and anxious, often to the point of being unable to think clearly
Example
She was distraught after losing her pet.
Sie war verstört, nachdem sie ihr Haustier verloren hatte.
A2 noun /ˈɛndʒɪn/

engine

Motor
Meaning
A machine designed to convert energy into mechanical power.
Example
The car's engine failed on the highway.
Der Motor des Autos ist auf der Autobahn ausgefallen.
B1 verb /ɪkˈspɔːrt/

export

exportieren
Meaning
to send goods or services to another country for sale
Example
The company exports cars to many countries.
Das Unternehmen exportiert Autos in viele Länder.
C1 adjective ˈmær.ɪ.taɪm

Maritime

maritim
Meaning
Connected with the sea, especially in relation to seafaring commercial or military activity.
Example
Maritime trade enhances the economy.
Der maritime Handel stärkt die Wirtschaft.
C2 adjective /ˈtʃɛəri/

chary

vorsichtig
Meaning
cautious or wary about doing something
Example
She was chary of investing in the new business venture.
Sie war vorsichtig, in das neue Geschäft zu investieren.
C1 verb /ɪnˈdaɪt/

indict

anklagen
Meaning
to formally accuse someone of committing a serious crime
Example
The grand jury decided to indict the politician for corruption.
Das Großgericht entschied, den Politiker wegen Korruption anzuklagen.
B2 verb (phrasal) /ˈpæs ˌɔːf/

pass-off

etwas Falsches als etwas Wahres ausgeben; so tun als ob
Meaning
to present something or someone falsely as something else; to pretend or deceive
Example
He tried to pass off the fake watch as a luxury brand.
Er versuchte, die gefälschte Uhr als Luxusmarke auszugeben.
B2 noun /sɔːrd/

Sword

Schwert
Meaning
a weapon with a long metal blade and a handle, used for fighting
Example
The knight drew his sword to defend the castle.
Der Ritter zog sein Schwert, um das Schloss zu verteidigen.
B1 adjective /ʌnˈseɪf/

Unsafe

unsicher; gefährlich;
Meaning
involving or causing danger or risk; not protected from harm
Example
It is unsafe to walk alone in this neighborhood at night.
Es ist unsicher, nachts alleine in dieser Nachbarschaft zu gehen.
C2 noun /ˈɑːrbər/

arbor

schattiger Gartenunterstand aus Bäumen oder Kletterpflanzen
Meaning
a shady garden shelter formed by trees, climbing plants, or latticework
Example
They rested under the arbor covered with roses.
Sie ruhten unter dem Arbor, der mit Rosen bedeckt war.
B2 noun /mɪl/

mill

mühle
Meaning
a building equipped with machinery for grinding grain or manufacturing goods
Example
The old flour mill has been converted into a museum.
Die alte Mühle wurde in ein Museum umgewandelt.
B1 noun əˈwɛrnɪs

Awareness

bewusstsein
Meaning
Knowledge or understanding about important issues, particularly environmental conservation.
Example
Spreading awareness is essential to save butterflies.
Bewusstsein zu verbreiten ist entscheidend, um Schmetterlinge zu retten.
B2 noun dʒəˈnet.ɪks

genetics

Genetik
Meaning
The study of heredity and the variation of inherited characteristics.
Example
Genetics plays a pivotal role in healthcare advancements.
Genetik spielt eine entscheidende Rolle bei den Fortschritten im Gesundheitswesen.
C1 adjective /ˌkætəˈɡɒrɪkəl/

categorical

kategorisch
Meaning
Absolute and without exception; expressed clearly and directly.
Example
She gave a categorical denial of the allegations.
Sie gab eine kategorische Ablehnung der Anschuldigungen.
A2 noun /ruːl/

rule

regel
Meaning
an accepted principle or instruction that states what is allowed or what must be done.
Example
There are strict rules about safety in the lab.
Es gibt strenge Regeln zur Sicherheit im Labor.
C2 noun /skʌlˈdʌɡəri/

skulduggery

Betrug
Meaning
underhanded or dishonest behavior
Example
The politician was accused of financial skulduggery.
Der Politiker wurde der finanziellen Betrügerei beschuldigt.
B1 noun /fæts/

fats

Fette
Meaning
Essential macronutrients that provide energy, support cell growth, and protect organs while helping absorb vitamins.
Example
Healthy fats from nuts and avocados support brain function.
Gesunde Fette aus Nüssen und Avocados unterstützen die Gehirnfunktion.
B1 adjective /ˈtʃaɪl.dɪʃ/

Childish

kindisch; kindliches Verhalten, aber für einen Erwachsenen unangemessen
Meaning
immature and silly; behaving in a way that is typical of a child but inappropriate for an adult
Example
His childish behavior during the meeting was quite embarrassing.
Sein kindisches Verhalten während des Treffens war ziemlich peinlich.
A2 verb /oʊˈbeɪ/

obey

gehorchen
Meaning
to follow orders or instructions; to comply with rules
Example
Children should obey their parents and teachers.
Kinder sollten ihren Eltern und Lehrern gehorchen.
C1 noun /ˌæfəˈdeɪvɪt/

affidavit

Eidesstattliche Erklärung
Meaning
a written statement confirmed by oath or affirmation, used as evidence in court
Example
The witness submitted an affidavit to the court.
Der Zeuge reichte eine eidesstattliche Erklärung vor Gericht ein.
C2 verb /ˈdʒɜːrnəlaɪz/

journalize

in einem Journal aufzeichnen
Meaning
to record daily transactions or events in a journal, especially in accounting
Example
The accountant will journalize all financial transactions at the end of the day.
Der Buchhalter wird alle finanziellen Transaktionen am Ende des Tages journalisieren.
B1 noun /ˈbreɪs.lət/

Bracelet

Armband
Meaning
an ornamental band worn around the wrist
Example
She received a gold bracelet as a birthday gift.
Sie erhielt ein goldenes Armband als Geburtstagsgeschenk.
C1 noun/verb /ˈbɔɪ/ or /ˈbuːi/

buoy

Boje, etwas am Leben erhalten
Meaning
A floating marker on water; to keep something afloat or encourage someone.
Example
The news buoyed their spirits after the loss.
Die Nachricht hob ihren Geist nach dem Verlust.
C1 noun /ɡlɔːs/

Gloss

eine glänzende oder polierte Oberfläche; Lippen-Gloss
Meaning
a shiny or lustrous surface finish; a superficially attractive appearance; lip gloss
Example
She applied a clear gloss to her lips to give them a shiny, healthy appearance.
Sie trug einen klaren Gloss auf ihre Lippen auf, um ihnen ein glänzendes, gesundes Aussehen zu verleihen.
B2 noun /ˈrɛnəˌsɑːns/

renaissance

Renaissance
Meaning
a revival of art, culture, or learning; a period of renewed interest and growth
Example
The city experienced a cultural renaissance during the 1990s.
Die Stadt erlebte in den 1990er Jahren eine kulturelle Renaissance.
C1 noun /ˈfɔːrdʒər/

forger

Fälscher
Meaning
a person who makes fake documents, artworks, or signatures
Example
The police arrested a forger who had been selling counterfeit paintings.
Die Polizei hat einen Fälscher verhaftet, der gefälschte Gemälde verkauft hatte.
C2 adjective /ˌɪməˈmɔːriəl/

immemorial

unermesslich
Meaning
Extending back beyond memory or record; ancient.
Example
The tradition has been followed since time immemorial.
Die Tradition wird seit unermesslichen Zeiten befolgt.
C1 noun /ˈpiː.kɒk ˈflaʊ.ər/

Peacock flower

Pfauenblume
Meaning
a tropical tree with bright orange and red flowers that resemble a peacock's tail
Example
The peacock flower tree blooms with stunning orange flowers in summer.
Der Pfauenzweiflorbaum blüht im Sommer mit auffälligen orangen Blumen.
C2 noun /ɪnˈvɛstɪtʃər/

investiture

Investiturzeremonie
Meaning
the formal ceremony of conferring authority, rank, or office
Example
The king held an investiture ceremony for the new knight.
Der König hielt eine Investiturzeremonie für den neuen Ritter ab.
C2 adjective /ɑːlˈfæktəri/

olfactory

olfaktorisch
Meaning
Relating to the sense of smell.
Example
The perfume activated her olfactory nerves immediately.
Das Parfüm aktivierte sofort ihre Riechnerven.
B2 noun /ˈpɜː.tʃəs.ɪŋ ˈpaʊ.ɚ/

purchasing power

Kaufkraft
Meaning
The amount of goods and services that can be purchased with a unit of currency.
Example
Due to inflation, people's purchasing power has decreased.
Wegen der Inflation ist die Kaufkraft der Menschen gesunken.
B2 adjective /kənˈdɪʃ.ən.əl/

Conditional

konditionell; bedingt
Meaning
dependent on certain conditions; not absolute
Example
The job offer is conditional upon passing the background check.
Das Jobangebot ist konditional abhängig vom Bestehen der Hintergrundüberprüfung.
C1 verb /kʌl/

cull

auswählen / entfernen
Meaning
to select or remove from a larger group, often to reduce numbers
Example
The farmers decided to cull the sick animals from the herd.
Die Bauern beschlossen, die kranken Tiere aus der Herde zu entfernen.
C1 adjective /ˈpɔːltri/

paltry

gering, unbedeutend
Meaning
small or meager; lacking in value or importance
Example
They offered him a paltry sum for his work.
Sie boten ihm einen geringen Betrag für seine Arbeit an.
B2 adjective /ˈsoʊloʊ/

solo

solo
Meaning
performed by one person alone; a single performance
Example
She decided to perform a solo dance at the talent show.
Sie entschied sich, einen Solo-Tanz bei der Talentshow aufzuführen.
C2 noun /ˈɡʊrmənd/

gourmand

Feinschmecker
Meaning
A person who enjoys eating a lot or has a great appetite for food.
Example
As a true gourmand, he never missed an opportunity to try new dishes.
Als wahrer Feinschmecker verpasste er nie die Gelegenheit, neue Gerichte zu probieren.
C1 noun /wɪk/

Wick

Docht einer Kerze
Meaning
a cord or strand of cotton that burns to provide light in a candle or lamp
Example
The candle wick needs to be trimmed for better burning.
Der Docht der Kerze muss gekürzt werden, um besser zu brennen.
C1 verb /ˈdɛnɪˌɡreɪt/

denigrate

denigreren
Meaning
to criticize unfairly; to belittle or disparage someone or something
Example
He was quick to denigrate the achievements of his colleagues.
Er war schnell dabei, die Errungenschaften seiner Kollegen zu denigreren.
A1 verb /hɪər/

hear

hören
Meaning
to perceive sound; to listen to
Example
I can hear the birds singing.
Ich kann die Vögel singen hören.
C2 noun /kroʊn/

crone

alte Frau
Meaning
An old woman, often one who is thin and ugly, sometimes associated with witch-like qualities.
Example
The children were scared by the story of the wicked crone in the forest.
Die Kinder hatten Angst vor der Geschichte der bösen alten Frau im Wald.
B1 noun /ˈprɪnsɪpl/

principle

Prinzip
Meaning
A fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior.
Example
Honesty is a key principle of leadership.
Ehrlichkeit ist ein wesentlicher Grundsatz der Führung.
C2 noun /ˈkɔːfər/

coffer

Truhe
Meaning
A strongbox or small chest for holding valuables, often used metaphorically for funds or financial reserves.
Example
The city's coffers were drained after the costly project.
Die Kassen der Stadt waren nach dem teuren Projekt leer.
C1 noun /ˈmɒn.ə.stər.i/

Monastery

Kloster; Ashram
Meaning
a building or group of buildings where monks live and worship
Example
The ancient monastery was built on a hilltop.
Das alte Kloster wurde auf einem Hügelgipfel gebaut.
B1 noun /ʃɑːrk/

Shark

Hai
Meaning
a large marine fish with sharp teeth and a cartilaginous skeleton
Example
The shark is a powerful predator of the ocean.
Der Hai ist ein mächtiger Räuber des Ozeans.
C2 noun /ˈpraɪəri/

priory

Priorat
Meaning
a small monastery or convent governed by a prior or prioress
Example
The old priory was converted into a museum.
Das alte Priorat wurde in ein Museum umgewandelt.
C2 verb /rɪˈkænt/

recant

widerrufen
Meaning
to withdraw or renounce a statement or belief formally
Example
He recanted his previous statement in court.
Er widerrief seine frühere Aussage vor Gericht.
C1 adjective /ˈskeɪðɪŋ/

scathing

scharfe Kritik
Meaning
severely critical; harshly scornful
Example
The critic wrote a scathing review of the movie.
Der Kritiker schrieb eine scharfe Kritik über den Film.
C1 noun /ˈmɒnəʊˌkʌltʃər/

monoculture

Monokultur
Meaning
The agricultural practice of growing only one type of crop over a large area and for many consecutive years, which can lead to increased vulnerability to pests and diseases.
Example
Monoculture can lead to soil depletion and increased pest vulnerability.
Monokultur kann zu Bodenerosion und einer erhöhten Anfälligkeit für Schädlinge führen.
C1 verb ˈdwɪn.dl

dwindle

schwinden
Meaning
To diminish gradually in size, amount, or strength; to become progressively smaller.
Example
His savings dwindled due to unexpected expenses.
Seine Ersparnisse schwanden aufgrund unerwarteter Ausgaben.
C2 adjective /prəˈpɪʃəs/

propitious

günstig
Meaning
giving or indicating a good chance of success; favorable
Example
The sunny weather was a propitious start to the picnic.
Das sonnige Wetter war ein günstiger Start für das Picknick.
B2 adjective /proʊn/

Prone

geneigt
Meaning
having a tendency to; inclined; lying face down
Example
He is prone to making mistakes when he's tired.
Er ist dazu neigend, Fehler zu machen, wenn er müde ist.
C1 adjective /ɪˈrɛvərənt/

irreverent

respektlos
Meaning
showing a lack of respect for people or things that are usually respected
Example
The comedian’s irreverent jokes offended some of the audience.
Die respektlosen Witze des Komikers haben einige Zuschauer beleidigt.
C2 adjective /ɛkˈstrɪnzɪk/

extrinsic

extrinsisch
Meaning
Not part of the essential nature of someone or something; coming from outside.
Example
His motivation was largely extrinsic, driven by rewards and recognition.
Seine Motivation war größtenteils extrinsisch, angetrieben von Belohnungen und Anerkennung.
C1 verb /kriːk/

creak

ein hohes, quietschendes Geräusch machen
Meaning
to make a high-pitched, squeaking noise when moved
Example
The old door creaked as she opened it.
Die alte Tür knarrte, als sie sie öffnete.
C1 noun /raɪt/

rite

Ritual
Meaning
a religious or ceremonial act
Example
The wedding rite was performed with great solemnity.
Das Hochzeitsritual wurde mit großer Feierlichkeit durchgeführt.
C1 noun /fiːnd/

fiend

Ungeheuer, böse Person
Meaning
an evil spirit or demon; a wicked or cruel person; someone obsessed with a particular thing
Example
He is a real fiend when it comes to solving puzzles.
Er ist ein richtiger Dämon, wenn es darum geht, Rätsel zu lösen.
A2 noun ˈsaɪəns

science

Wissenschaft
Meaning
The intellectual and practical activity encompassing the systematic study of the structure and behaviour of the physical and natural world through observation and experiment.
Example
Science continues to explore the unknown.
Wissenschaft setzt die Erforschung des Unbekannten fort.
B2 noun /sfɪər/

sphere

Kugel
Meaning
a round, three-dimensional shape that is perfectly symmetrical around its center; an area of activity or knowledge
Example
The Earth is almost a perfect sphere.
Die Erde ist fast eine perfekte Kugel.
C2 adjective /daɪˈæfənəs/

diaphanous

durchscheinend
Meaning
Light, delicate, and translucent.
Example
She wore a diaphanous dress that shimmered in the sunlight.
Sie trug ein durchscheinendes Kleid, das im Sonnenlicht schimmerte.
C1 noun /ˈvendʒəns/

Vengeance

Rache
Meaning
punishment inflicted or retribution exacted for an injury or wrong; revenge
Example
He swore to seek vengeance against those who wronged him.
Er schwor, Rache an denen zu nehmen, die ihm Unrecht getan hatten.
B1 noun /ˈsʌp.ər/

Supper

Abendessen
Meaning
an evening meal, typically a light or informal one
Example
We usually have supper around seven o'clock.
Wir essen normalerweise gegen sieben Uhr Abendessen.
C2 noun /ˈfʌriər/

furrier

Pelzhändler
Meaning
A person who prepares or deals in furs.
Example
The furrier displayed fine coats in his shop.
Der Pelzhändler zeigte feine Mäntel in seinem Geschäft.
B2 adjective /fɔːrˈsiːəbl/

foreseeable

vorhersehbar
Meaning
Able to be predicted or expected in advance
Example
The company is unlikely to make changes in the foreseeable future.
Es ist unwahrscheinlich, dass das Unternehmen in absehbarer Zukunft Änderungen vornimmt.
C1 noun /ˌdev.əˈtiː/

Devotee

Anhänger; Verehrer
Meaning
a person who is very interested in and enthusiastic about someone or something
Example
As a devotee of classical music, she attended every concert in the city.
Als Anhängerin der klassischen Musik besuchte sie jedes Konzert in der Stadt.
C2 noun /prɪˈsɛntɪmənt/

presentiment

Vorahnung
Meaning
An intuitive feeling about the future, especially of something bad about to happen.
Example
He had a strong presentiment that the plan would fail.
Er hatte eine starke Vorahnung, dass der Plan scheitern würde.
C2 adjective /ˌsuːpərˈnuːmərɛri/

supernumerary

zusätzlich
Meaning
Exceeding the usual number; extra or unnecessary.
Example
The play included several supernumerary actors to fill the background scenes.
Das Stück beinhaltete mehrere zusätzliche Schauspieler, um die Hintergrundszenen auszufüllen.
A2 noun /staɪl/

Style

Stil
Meaning
a particular way of doing something; a distinctive appearance or manner of expression
Example
She has her own unique style of writing that captivates readers.
Sie hat ihren eigenen einzigartigen Schreibstil, der die Leser fesselt.
B1 noun /ˈvɒl.juːm/

volume

Volumen
Meaning
the amount of space that a substance or object occupies, or that is enclosed within a container
Example
The volume of water in the tank increased after the rain.
Das Volumen des Wassers im Tank nahm nach dem Regen zu.
A2 noun /ˈlɔːndri/

laundry

Glück
Meaning
clothes or linens that need to be washed or have been washed
Example
She folded the clean laundry neatly.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
B2 adjective /stiːp/

steep

steil, übermäßig
Meaning
Having a sharp inclination or high slope; also can mean excessive (as in price).
Example
The hikers climbed a steep mountain trail.
Die Wanderer kletterten einen steilen Bergweg hinauf.
C2 noun /ˌpærəˈnɔɪæk/

paranoiac

paranoide person
Meaning
A person who suffers from paranoia or exhibits extreme, irrational distrust and suspicion.
Example
The paranoiac refused to leave his house, fearing everyone was against him.
Die paranoide Person weigerte sich, das Haus zu verlassen, weil sie fürchtete, dass alle gegen sie waren.
C1 noun /ˈproʊtəˌʒeɪ/

protege

Schützling
Meaning
a person who is guided and supported by an older and more experienced person
Example
The young artist was the protege of a famous painter.
Der junge Künstler war der Schützling eines berühmten Malers.
B2 verb /ˈstræŋɡəl/

strangle

erwürgen
Meaning
to kill or stop someone or something by squeezing the throat or restricting flow
Example
The villain tried to strangle his opponent in the dark alley.
Der Bösewicht versuchte, seinen Gegner in der dunklen Gasse zu erwürgen.
B1 noun/verb /ˈleɪ.bər/

labor

Arbeit
Meaning
work, especially hard physical work; to work hard
Example
The workers labored in the hot sun all day.
Die Arbeiter arbeiteten den ganzen Tag in der heißen Sonne.
C2 adjective /dɪsˈkɒnsələt/

disconsolate

verzweifelt
Meaning
very unhappy and unable to be comforted
Example
She was disconsolate after hearing the bad news.
Sie war verzweifelt, nachdem sie die schlechten Nachrichten gehört hatte.
C2 noun /ˈmɪsəleɪni/

miscellany

Mischung
Meaning
A collection or mixture of various things.
Example
The book is a miscellany of essays and poems.
Das Buch ist eine Mischung aus Essays und Gedichten.
A1 verb, noun /tʃɛk/

check

überprüfen
Meaning
To examine, inspect, or verify something; also a written order to a bank to pay money.
Example
Please check the report before submitting it.
Bitte überprüfen Sie den Bericht, bevor Sie ihn einreichen.
A2 noun /ˈɛləˌveɪtər/

elevator

Aufzug
Meaning
a machine that carries people or goods up and down between floors in a building
Example
We took the elevator to the tenth floor.
Wir nahmen den Aufzug bis zum zehnten Stock.
A2 noun /dɪˈzɜːrt/

dessert

Nachtisch
Meaning
the sweet course eaten at the end of a meal
Example
We had ice cream for dessert after dinner.
Wir hatten nach dem Abendessen Eis zum Nachtisch.
C1 noun /ˈvʌl.tʃər/

Vulture

geier
Meaning
a large bird of prey that feeds mainly on carrion
Example
The vulture circled overhead, waiting for its prey.
Der Geier drehte seine Kreise über uns, wartend auf seine Beute.
A2 noun /nek/

Neck

Hals
Meaning
the part of the body connecting the head to the shoulders
Example
She wore a beautiful necklace around her neck.
Sie trug eine schöne Halskette um ihren Hals.
C2 verb /ˌriːkruːˈdɛs/

recrudesce

wieder aufflammen
Meaning
to break out or appear again after a period of dormancy or decline
Example
After months of calm, violence recrudesced in the region.
Nach Monaten der Ruhe trat die Gewalt in der Region wieder auf.
C2 noun /sɑːrˈkɒfəɡəs/

sarcophagus

Steinkiste
Meaning
A stone coffin, often decorated, used in ancient times.
Example
The museum displayed a beautifully carved sarcophagus from ancient Egypt.
Das Museum zeigte einen wunderschön geschnitzten Steinkasten aus dem alten Ägypten.
A2 verb /taɪ/

Tie

binden
Meaning
to fasten with string or rope; to have equal scores in a competition
Example
Please tie your shoelaces before running.
Bitte binden Sie Ihre Schnürsenkel vor dem Laufen.
C2 verb /kənˈtɔːrt/

contort

verziehen
Meaning
to twist or bend out of the normal shape
Example
She contorted her face in pain after the injury.
Sie verzog ihr Gesicht vor Schmerz nach der Verletzung.
C2 noun /juː/

Ewe

Mutterschaf
Meaning
a female sheep
Example
The ewe gave birth to twin lambs.
Das Mutterschaf brachte Zwillingslämmer zur Welt.
C1 noun /ˈsmætərɪŋ/

smattering

oberflächliches Wissen
Meaning
A small amount or superficial knowledge of something.
Example
He has a smattering of Spanish.
Er hat ein oberflächliches Wissen über Spanisch.
C2 verb /ˌæntɪˈsiːd/

antecede

vorangehen
Meaning
to come before in time or order
Example
A short introduction usually antecedes the main text.
Eine kurze Einführung geht normalerweise dem Haupttext voraus.
A2 verb /beɪk/

bake

backen
Meaning
to cook food using dry heat, usually in an oven
Example
She baked a cake for her friend's birthday.
Sie buk einen Kuchen für den Geburtstag ihrer Freundin.
C1 adjective /dɪˈvɪzəbl/

divisible

teilbar
Meaning
Capable of being divided by another number without leaving a remainder.
Example
Twelve is divisible by three and four.
Zwölf ist durch drei und vier teilbar.
C1 verb /kənˈtɛkstʃuəlaɪz/

contextualize

kontextualisieren
Meaning
to place something in a context or interpret it in relation to its surroundings
Example
The teacher contextualized the historical event to make it more relevant for students.
Der Lehrer hat das historische Ereignis kontextualisiert, um es für die Schüler relevanter zu machen.
C2 noun ˌmɛtəkɒɡˈnɪʃən

metacognition

über das Denken nachdenken
Meaning
Awareness and understanding of one's own thought processes
Example
Metacognition enhances problem-solving abilities.
Metakognition verbessert die Problemlösungsfähigkeiten.
C1 adjective /ˌhɔːrtɪˈkʌltʃərəl/

horticultural

gartenbaulich
Meaning
Relating to the art or practice of garden cultivation and management.
Example
She studied horticultural science at the university.
Sie studierte Gartenbauwissenschaften an der Universität.
B2 noun /ˈlɒtəri/

lottery

lotterie
Meaning
A means of raising money by selling numbered tickets and giving prizes to the holders of numbers drawn at random.
Example
He won a car in the national lottery.
Er gewann ein Auto in der nationalen Lotterie.
C2 adjective /ˌdɒktrɪˈnɛər/

doctrinaire

dogmatisch
Meaning
stubbornly devoted to a theory or doctrine without regard to practical considerations
Example
His doctrinaire approach to politics alienated many supporters.
Seine dogmatische Herangehensweise an die Politik entfremdete viele Unterstützer.
C1 noun/verb /tæk/

tack

Reißzwecke / Taktik
Meaning
a small sharp nail; or to change direction in sailing or approach something differently
Example
She used a tack to pin the paper on the wall.
Sie benutzte eine Reißzwecke, um das Papier an der Wand zu befestigen.