suffragist
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 noun /ˈsʌfrədʒɪst/

suffragist

Suffragistin
Meaning
a person advocating the extension of suffrage, especially to women
Example
The suffragists organized rallies to demand voting rights for women.
Die Suffragistinnen organisierten Kundgebungen, um das Wahlrecht für Frauen zu fordern.
A2 noun /bel/

Bell

glocke
Meaning
a hollow metal device that makes a ringing sound when struck
Example
The church bell rang at noon.
Die Kirchenglocke läutete mittags.
C1 adjective /ˌʌnbɪˈkʌmɪŋ/

unbecoming

unangemessen
Meaning
Not proper or appropriate for a person; unsuitable.
Example
His rude behavior was unbecoming of a leader.
Sein unhöfliches Verhalten war für einen Führer unangemessen.
C2 conjunction /ˌɪnəzˈmʌtʃ æz/

inasmuch-as

da
Meaning
Because; since.
Example
He cannot attend, inasmuch as he is unwell.
Er kann nicht teilnehmen, da er krank ist.
C1 noun ˈɛf.lu.ənt

effluent

Abwasser oder kontaminiertes Wasser
Meaning
Liquid waste or sewage discharged into a river or the sea.
Example
Factory effluent contaminates nearby rivers and lakes.
Fabrikabwässer kontaminieren nahegelegene Flüsse und Seen.
C1 noun /fɪkˈseɪ.ʃən/

fixation

Fixierung oder obsessives Interesse an etwas oder jemandem
Meaning
An obsessive interest in or feeling about someone or something.
Example
His fixation on perfectionism delayed project completion.
Seine Fixierung auf Perfektionismus verzögerte den Abschluss des Projekts.
C2 noun /ˈhɔːtɪnəs/

haughtiness

Hochmut
Meaning
The appearance or quality of being arrogantly superior and disdainful.
Example
His haughtiness made him unpopular among his peers.
Sein Hochmut machte ihn unter seinen Kollegen unbeliebt.
B2 noun /ˈsliːpər/

sleeper

eine Person, die schläft; etwas, das unerwartet erfolgreich ist
Meaning
a person or thing that sleeps; something that unexpectedly succeeds
Example
The movie turned out to be a real sleeper hit.
Der Film stellte sich als unerwarteter Erfolg heraus.
A2 verb /riːtʃ/

reach

erreichen
Meaning
to arrive at a destination; to extend one's arm to touch something
Example
We will reach the station in ten minutes.
Wir werden in zehn Minuten die Station erreichen.
C2 noun /ruːd/

rood

kreuz
Meaning
a crucifix, especially one positioned above the entrance to the chancel of a church
Example
The old church displayed a carved rood above the altar.
Die alte Kirche zeigte ein geschnitztes Kreuz über dem Altar.
B2 adjective /ˈɛəri/

airy

luftig
Meaning
Spacious and well-ventilated; light and breezy.
Example
The new apartment is bright and airy.
Die neue Wohnung ist hell und luftig.
B2 verb /rɒt/

rot

verfallen
Meaning
to decay or decompose; to become corrupt
Example
The fruit will rot if left in the sun.
Die Frucht wird faulen, wenn sie in der Sonne bleibt.
A1 verb /seɪv/

save

retten, sparen
Meaning
to rescue from danger; to keep for future use
Example
It's important to save money for emergencies.
Es ist wichtig, Geld für Notfälle zu sparen.
A1 verb, adjective /kloʊz/ (verb), /kloʊs/ (adjective)

close

schließen, nah
Meaning
To shut something (verb); near in space or relationship (adjective).
Example
Please close the door when you leave.
Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie gehen.
A1 verb /kɔːl/

call

rufen
Meaning
to say something loudly; to telephone someone; to name
Example
Please call me when you arrive home.
Bitte rufen Sie mich an, wenn Sie zu Hause sind.
B2 noun /ˈfɪzɪsɪst/

physicist

Physiker
Meaning
a scientist who studies or specializes in physics
Example
The physicist explained the theory of relativity to the students.
Der Physiker erklärte den Studenten die Relativitätstheorie.
B2 adjective /ˈfæktʃuəl/

Factual

faktisch; auf Fakten basierend; wahr
Meaning
based on facts; accurate; true
Example
The report contains only factual information.
Der Bericht enthält nur faktische Informationen.
C1 verb /tʃæsˈtaɪz/

chastise

scharf kritisieren / bestrafen
Meaning
to criticize or punish severely
Example
The teacher chastised the student for being late.
Der Lehrer hat den Schüler für das Zuspätkommen scharf zurechtgewiesen.
B2 noun/verb /kəˈmjuː.tɪŋ/

commuting

pendeln
Meaning
Regular travel to and from workplace, daily journey for work.
Example
He spends two hours commuting to work every day.
Er verbringt jeden Tag zwei Stunden mit dem Pendeln zur Arbeit.
B2 noun ˈpærəˌlɛlz

parallels

Parallelen
Meaning
Similarities or comparisons between two different things or situations
Example
There are parallels between Japan's aging issues and Bangladesh's situation.
Es gibt Parallelen zwischen den Altersproblemen Japans und der Situation in Bangladesch.
C2 noun /ˌnɒvəˈlɛt/

novellette

Novelle
Meaning
A short novel or long short story.
Example
The author published a novellette as a preview of her upcoming series.
Der Autor veröffentlichte eine Novelle als Vorschau auf ihre kommende Serie.
C2 noun /ˈræŋɡlər/

wrangler

Viehhüter
Meaning
a person who argues noisily; or someone who takes care of livestock on a ranch
Example
The cowboy worked as a wrangler on the ranch.
Der Cowboy arbeitete als Wrangler auf der Ranch.
B2 noun /ˌnoʊtɪfɪˈkeɪʃənz/

notifications

Benachrichtigungen
Meaning
A notice or announcement, especially an official one.
Example
Turn off notifications to stay focused.
Schalte die Benachrichtigungen aus, um fokussiert zu bleiben.
B1 verb /ɪkˈspɔːrt/

export

exportieren
Meaning
to send goods or services to another country for sale
Example
The company exports cars to many countries.
Das Unternehmen exportiert Autos in viele Länder.
B2 verb /kənˈsiːv/

conceive

begreifen, schwanger werden
Meaning
to form or imagine an idea in the mind; to become pregnant
Example
It is hard to conceive how such an idea could succeed.
Es ist schwer vorzustellen, wie eine solche Idee erfolgreich sein könnte.
B2 noun /ˈkɒn.flɪkt ˌrez.əˈluː.ʃən/

conflict resolution

Konfliktlösung
Meaning
The process of finding peaceful solutions to disputes or disagreements between parties.
Example
Conflict resolution is vital for global peace.
Konfliktlösung ist entscheidend für den globalen Frieden.
C1 adjective /ˌɪnkənˈsɪdərət/

inconsiderate

rücksichtslos
Meaning
Thoughtless; showing a lack of concern for others.
Example
It was inconsiderate of him to play loud music late at night.
Es war rücksichtslos von ihm, nachts laute Musik zu spielen.
C1 adjective /vɪnˈdɪk.tɪv/

Vindictive

rachsüchtig
Meaning
having or showing a strong or unreasoning desire for revenge
Example
His vindictive behavior towards his former colleagues was unprofessional.
Sein rachsüchtiges Verhalten gegenüber seinen ehemaligen Kollegen war unprofessionell.
C2 noun /ˈkɔːfər/

coffer

Truhe
Meaning
A strongbox or small chest for holding valuables, often used metaphorically for funds or financial reserves.
Example
The city's coffers were drained after the costly project.
Die Kassen der Stadt waren nach dem teuren Projekt leer.
C1 noun /ˈfɛtɪʃ/

fetish

exzessive oder irrationale Hingabe
Meaning
an excessive or irrational devotion to something
Example
He has a fetish for collecting rare stamps.
Er hat einen Fetisch für das Sammeln seltener Briefmarken.
C2 verb /ˈdʒæbər/

jabber

plappern
Meaning
To talk quickly and excitedly but with little sense.
Example
The children jabbered happily after the show.
Die Kinder plapperten fröhlich nach der Show.
C2 noun /ˌɒpəˈrɛtə/

operetta

leichte Oper
Meaning
a short opera with light and humorous themes
Example
The theater staged a famous operetta by Gilbert and Sullivan.
Das Theater inszenierte eine berühmte Operette von Gilbert und Sullivan.
B2 verb ɪˈmɜːdʒɪz

emerges

auftauchen
Meaning
To come forth, appear, or arise from something
Example
A major health crisis emerges from pollution.
Eine große Gesundheitskrise taucht aus der Verschmutzung auf.
C1 adjective /kənˈsɜːrtɪd/

concerted

konzertiert
Meaning
done with great effort, planned and performed together by multiple people
Example
The workers made a concerted effort to improve conditions.
Die Arbeiter leisteten einen konzertierten Versuch, die Bedingungen zu verbessern.
C1 adverb /əˈnjuː/

anew

von neuem
Meaning
In a new or different way; once more.
Example
After the failure, she decided to start her life anew.
Nach dem Misserfolg entschied sie sich, ihr Leben von neuem zu beginnen.
B1 adjective /ˌoʊvərˈsiːz/

overseas

ins Ausland
Meaning
in or to a foreign country across the sea
Example
He went overseas for higher education.
Er ging ins Ausland für höhere Bildung.
B1 noun /bʌntʃ/

Bunch

Strauß; Bündel; Traube
Meaning
a number of things of the same type fastened together or occurring close together
Example
She picked a bunch of flowers from the garden for her mother.
Sie pflückte einen Strauß Blumen aus dem Garten für ihre Mutter.
C1 verb /ɪnˈstɪl/

instill

einflößen
Meaning
to gradually but firmly establish an idea, attitude, or habit in someone's mind
Example
Parents try to instill good values in their children.
Eltern versuchen, ihren Kindern gute Werte beizubringen.
C2 noun /ˈpɔːrtɛnt/

portent

Vorzeichen
Meaning
A sign or warning that something, especially something momentous or calamitous, is likely to happen.
Example
The sudden drop in stock prices was seen as a portent of economic trouble.
Der plötzliche Rückgang der Aktienkurse wurde als Vorzeichen für wirtschaftliche Probleme angesehen.
B2 adverb /kənˈtɪnjuəli/

Continually

kontinuierlich; wiederholt
Meaning
without stopping; repeatedly
Example
She continually checked her phone for messages.
Sie überprüfte kontinuierlich ihr Telefon nach Nachrichten.
A2 noun /ˈswɛtər/

sweater

Pullover
Meaning
a warm knitted piece of clothing worn on the upper body
Example
She wore a red sweater to keep warm in the cold weather.
Sie trug einen roten Pullover, um sich bei kaltem Wetter warm zu halten.
B2 noun /ˈwɜːrkɪŋ mæn/

working-man

Arbeiter
Meaning
a man engaged in manual labor or industrial work, often considered as part of the working class
Example
The working-man fought hard for better wages and conditions.
Der Arbeiter kämpfte hart für bessere Löhne und Bedingungen.
A1 pronoun /jɔːrˈsɛlf/

yourself

selbst
Meaning
used to refer to the person being addressed, often for emphasis or reflection
Example
You should look after yourself.
Du solltest dich um dich selbst kümmern.
B2 adverb /ˈneɪmli/

Namely

nämlich; spezifisch;
Meaning
that is to say; specifically; to be precise
Example
Three cities, namely Paris, London, and Rome, were visited.
Drei Städte, nämlich Paris, London und Rom, wurden besucht.
C1 verb əˈkruː

accrue

ansammeln
Meaning
To accumulate or receive (payments or benefits) over time.
Example
Interest accrues on the savings account every month.
Zinsen sammeln sich jeden Monat auf dem Sparkonto.
A2 noun /kəˈnɛkʃən/

connection

Verbindung
Meaning
a relationship in which a person, thing, or idea is linked or associated with something else
Example
There is a strong connection between exercise and health.
Es gibt eine starke Verbindung zwischen Bewegung und Gesundheit.
C1 adjective /ˌtaɪpəˈɡræfɪkəl/

typographical

typografisch
Meaning
relating to the style, arrangement, or appearance of printed text
Example
There was a typographical error in the book.
Es gab einen typografischen Fehler im Buch.
A1 noun /trɪp/

trip

Reise
Meaning
a journey or excursion, especially for pleasure
Example
They took a trip to the mountains last summer.
Sie haben letzten Sommer eine Reise in die Berge gemacht.
B1 noun /ˈpaʊdər/

powder

Puder
Meaning
a fine, dry substance made of very tiny particles
Example
She sprinkled some powder on the cake.
Sie streute etwas Pulver auf den Kuchen.
A1 noun /faɪv/

five

fünf
Meaning
The number 5; one more than four and one less than six.
Example
She bought five apples from the market.
Sie kaufte fünf Äpfel auf dem Markt.
B2 verb kənˈdem

condemn

verurteilen
Meaning
To express complete disapproval of; to censure.
Example
The leaders condemned the actions as inhumane.
Die Führer verurteilten die Taten als unmenschlich.
C2 noun /paɪər/

pyre

Leichentuch
Meaning
A heap of combustible material, especially one used for burning a corpse as part of a funeral ceremony.
Example
The villagers built a pyre to honor the deceased.
Die Dorfbewohner bauten ein Leichentuch, um den Verstorbenen zu ehren.
C2 noun /nɪmf/

Nymph

Nymphe
Meaning
a mythological spirit of nature; a beautiful young woman in classical mythology
Example
The water nymph appeared by the moonlit lake.
Die Wasser-Nymphe erschien am mondbeschienenen See.
C2 noun /ˈræp.aɪn/

rapine

Raub
Meaning
the violent seizure of someone's property
Example
The war was marked by rapine and destruction.
Der Krieg war von Raub und Zerstörung geprägt.
B2 verb /mɜːrdʒ/

merge

fusionieren
Meaning
to combine or join together; to blend into one
Example
The two companies decided to merge to increase their market share.
Die beiden Unternehmen haben beschlossen, sich zu fusionieren, um ihren Marktanteil zu erhöhen.
A2 noun /ˈroʊbɒt/

robot

Roboter
Meaning
a machine capable of carrying out a complex series of actions automatically
Example
The factory uses robots to assemble cars efficiently.
Die Fabrik verwendet Roboter, um Autos effizient zusammenzubauen.
A2 verb /klaɪm/

climb

ersteigen
Meaning
to go up using hands and feet; to ascend
Example
We decided to climb the mountain.
Wir haben beschlossen, den Berg zu erklimmen.
B1 verb /ˈɪndɪkeɪt/

indicate

anzeigen
Meaning
to point out; to show or suggest; to be a sign of
Example
The red light indicates that you should stop.
Das rote Licht zeigt an, dass du anhalten solltest.
C1 adjective /ˈtɪpsi/

tipsy

leicht betrunken
Meaning
slightly drunk
Example
She felt tipsy after just one glass of wine.
Sie fühlte sich nach nur einem Glas Wein ein wenig betrunken.
C1 noun /səbˈmɜːrdʒəns/

submergence

Untertauchen
Meaning
the act or process of being submerged or going underwater
Example
The submergence of coastal areas is a major concern due to rising sea levels.
Das Untertauchen von Küstengebieten ist eine große Sorge aufgrund des Anstiegs des Meeresspiegels.
B2 noun /moʊd/

Mode

Modus; Art
Meaning
a way or manner in which something occurs or is done; a setting
Example
The computer has a sleep mode to save energy.
Der Computer hat einen Schlafmodus, um Energie zu sparen.
A2 verb /prɪˈpɛər/

prepare

vorbereiten
Meaning
to make ready; to get something ready for use
Example
She needs to prepare dinner for her family.
Sie muss das Abendessen für ihre Familie vorbereiten.
A2 verb /əˈvɔɪd/

avoid

vermeiden
Meaning
To keep away from or stop oneself from doing something.
Example
He tries to avoid junk food.
Er versucht, Junkfood zu vermeiden.
C1 noun /ˈfæs.ɪt/

facet

Fassade, Aspekt, Teil
Meaning
One of the many aspects or features of something; a particular part or element of something.
Example
Every facet of the project was carefully analyzed.
Jeder Aspekt des Projekts wurde sorgfältig analysiert.
C1 noun /noʊz rɪŋ/

Nose ring

Nasenring
Meaning
a piece of jewelry worn through a piercing in the nose
Example
She got a small gold nose ring for her birthday.
Sie bekam einen kleinen goldenen Nasenring zum Geburtstag.
A2 adjective /ˈhɛl.θi/

healthy

gesund
Meaning
Good physical and mental condition, free from disease or illness.
Example
Regular exercise and a balanced diet keep the body healthy.
Regelmäßige Bewegung und eine ausgewogene Ernährung halten den Körper gesund.
B1 verb /ˌdɪsəˈpɔɪnt/

disappoint

enttäuschen
Meaning
to fail to fulfill the hopes or expectations of someone; to make someone feel sad or displeased
Example
I hope I won't disappoint you with my performance.
Ich hoffe, ich werde dich nicht mit meiner Leistung enttäuschen.
C1 verb /ˌpoʊstˈdeɪt/

postdate

nachträglich datieren
Meaning
To assign a date later than the actual date to a document or event.
Example
She postdated the check to next month.
Sie setzte das Datum des Schecks auf den nächsten Monat.
B1 verb /ˈmʌltɪplaɪ/

multiply

multiplizieren
Meaning
to increase in number; to perform mathematical multiplication
Example
The bacteria multiply rapidly in warm conditions.
Die Bakterien vermehren sich schnell unter warmen Bedingungen.
A1 noun /ˈmɔːrnɪŋ/

morning

Glück
Meaning
the early part of the day, typically from sunrise until noon
Example
I like to go for a run in the morning.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
A2 adjective /ˈmeɪdʒər/

major

wichtig
Meaning
important, serious, or significant
Example
Climate change is a major concern for the world.
Der Klimawandel ist ein großes Anliegen für die Welt.
A2 verb /ʌpˈdeɪt/

update

aktualisieren
Meaning
to make something more modern or current; to provide new information
Example
Please update your software regularly.
Bitte aktualisieren Sie Ihre Software regelmäßig.
A1 noun /ˈsʌn.deɪ/

sunday

Sonntag
Meaning
The day of the week between Saturday and Monday; often considered a day of rest or worship.
Example
We usually relax at home on Sunday.
Am Sonntag entspannen wir normalerweise zu Hause.
B2 adjective /ˌkɒst.ɪˈfɪʃ.ənt/

cost-efficient

kostengünstig
Meaning
Achieving maximum productivity with minimum wasted effort or expense.
Example
Cost-efficient solutions benefit industries.
Kostengünstige Lösungen profitieren der Industrie.
B2 noun /ˈɜː.dʒən.si/

Urgency

Dringlichkeit
Meaning
the quality of requiring immediate action or attention; pressing importance
Example
The urgency of the situation required immediate medical attention.
Die Dringlichkeit der Situation erforderte sofortige medizinische Aufmerksamkeit.
C1 noun /ˌsɛlfsəˈfɪʃənsi/

Self-sufficiency

Selbstgenügsamkeit
Meaning
the ability to supply one's own needs without external assistance; independence
Example
The farm achieved complete self-sufficiency in food production.
Der Bauernhof erreichte vollständige Selbstgenügsamkeit in der Lebensmittelproduktion.
B2 noun /ˈɡlɔː.ri/

Glory

Ruhm; Ehre; Pracht
Meaning
magnificent beauty or splendor; praise, honor, and distinction; a state of absolute happiness
Example
The athlete basked in the glory of winning the Olympic gold medal.
Der Athlet sonnte sich im Ruhm des Gewinns der olympischen Goldmedaille.
C2 noun /ˌtrænsfəˈriː/

transferee

Abtretender
Meaning
A person to whom a right, property, or responsibility is transferred.
Example
The transferee must sign the contract before taking ownership.
Der Abtretende muss den Vertrag unterschreiben, bevor er das Eigentum übernimmt.
B1 noun /sɛl/

cell

Zelle / Zelle
Meaning
a small basic unit of life; or a small enclosed space like a prison room
Example
The prisoner was locked in a small cell.
Der Gefangene wurde in einer kleinen Zelle eingesperrt.
C1 adjective /məˈlɪɡnənt/

malignant

bösartig
Meaning
dangerous or harmful in influence or effect; medically, tending to invade and destroy tissue
Example
Doctors confirmed that the tumor was malignant.
Ärzte bestätigten, dass der Tumor bösartig war.
C1 noun /ˈɡrɪd.lɒk/

gridlock

vollständiger Verkehrsstau oder Stillstand
Meaning
Complete traffic jam or standstill condition where vehicles cannot move.
Example
A major accident led to gridlock in the city center.
Ein großer Unfall verursachte einen Stau im Stadtzentrum.
C2 verb /sɛkˈstuːpəl/

sextuple

sextuplizieren
Meaning
to make or become six times as great or as many
Example
Within two quarters, the campaign sextupled their daily sign-ups.
In zwei Quartalen hat die Kampagne ihre täglichen Anmeldungen versexfacht.
A1 adjective /ˈspɛʃəl/

special

besonders
Meaning
different from what is usual; better or greater than normal
Example
This gift is very special to me.
Dieses Geschenk ist sehr besonders für mich.
B2 adjective /trɔːˈmætɪk/

traumatic

traumatisch
Meaning
Deeply distressing or disturbing, often related to emotional or physical injury.
Example
The accident was a traumatic experience for the entire family.
Der Unfall war eine traumatische Erfahrung für die ganze Familie.
B2 verb /ˈʃætər/

shatter

zerbrechen
Meaning
To break suddenly into many small pieces.
Example
The glass will shatter if you drop it.
Das Glas wird zerbrechen, wenn du es fallen lässt.
B2 noun /ˌmedɪˈkeɪʃən/

medication

Medikament
Meaning
a drug or other form of medicine used to treat or prevent disease
Example
The doctor prescribed medication for his headache.
Der Arzt verschrieb ein Medikament gegen seine Kopfschmerzen.
C2 adjective /ˌpɪkəˈjuːn/

picayune

unbedeutend, trivial
Meaning
of little value or importance; trivial
Example
He complained about the picayune details of the contract.
Er beschwerte sich über die trivialen Details des Vertrags.
B2 noun /djuː/

Dew

tau
Meaning
tiny drops of water that form on cool surfaces at night when atmospheric water vapour condenses
Example
The morning dew glistened on the grass.
Der Morgentau glänzte auf dem Gras.
B2 adjective /kənˈtɛmpərɛri/

contemporary

zeitgenössisch, modern
Meaning
belonging to the same time period; modern
Example
She enjoys contemporary art exhibitions.
Sie genießt zeitgenössische Kunstausstellungen.
C2 noun /dʒɔːnt/

jaunt

kurze Reise
Meaning
A short journey or excursion, usually taken for pleasure.
Example
They went on a weekend jaunt to the countryside.
Sie machten einen kurzen Ausflug aufs Land am Wochenende.
A2 noun /pərˈmɪʃən/

permission

Erlaubnis
Meaning
the action of allowing or granting consent
Example
You need permission to enter the restricted area.
Du brauchst eine Erlaubnis, um in den gesperrten Bereich zu gelangen.
C1 adjective /ʌnˈkleɪmd/

Unclaimed

nicht beansprucht; nicht angefordert; verlassen oder ohne Eigentümer
Meaning
not claimed by anyone; not demanded or requested; abandoned or ownerless
Example
The unclaimed luggage was stored in the airport's lost property department.
Das unbeanspruchte Gepäck wurde im Fundbüro des Flughafens aufbewahrt.
C1 noun prəˈpɛn.sə.ti

propensity

Neigung oder natürliche Tendenz
Meaning
An inclination or natural tendency to behave in a particular way.
Example
He has a propensity for taking risks in business.
Er hat eine Neigung, in Geschäften Risiken einzugehen.
A2 adjective /ˈaʊtdɔːr/

outdoor

im Freien
Meaning
situated, existing, or done outside a building
Example
We planned an outdoor picnic for the weekend.
Wir haben ein Picknick im Freien für das Wochenende geplant.
A2 noun /bentʃ/

Bench

Sitzbank
Meaning
a long seat for several people, typically made of wood or stone
Example
The students sat on the bench.
Die Schüler saßen auf der Sitzbank.
B2 noun ˈbentʃ.mɑːk

benchmark

maßstab
Meaning
A standard or point of reference against which things may be compared or assessed.
Example
Sabah Al Ahmad Sea City sets a benchmark in sustainability.
Die Sabah Al Ahmad Sea City setzt einen Maßstab in der Nachhaltigkeit.
B2 noun /ˈhaɪdrədʒən/

hydrogen

Wasserstoff
Meaning
a colorless, odorless, highly flammable gas that is the lightest and most abundant chemical element in the universe
Example
Hydrogen is used as a clean fuel in many energy systems.
Wasserstoff wird in vielen Energiesystemen als sauberer Brennstoff verwendet.
B2 adverb /ˌnʌnðəˈlɛs/

nonetheless

dennoch
Meaning
in spite of that; nevertheless
Example
It was raining, but nonetheless, they went hiking.
Es regnete, aber trotzdem gingen sie wandern.
C1 verb /rɪˈdʒɛnəreɪt/

regenerate

regenerieren
Meaning
to grow or produce again; to renew or restore
Example
The lizard can regenerate its lost tail.
Die Eidechse kann ihren verlorenen Schwanz regenerieren.
C1 verb pɚˈpɛtʃ.u.eɪt

perpetuate

etwas kontinuierlich am Laufen halten oder es lange Zeit bewahren
Meaning
To keep something continuously running or maintain it for a long time.
Example
The media can sometimes perpetuate harmful stereotypes.
Die Medien können manchmal schädliche Stereotypen perpetuieren.
C1 noun /flʌks/

flux

Fluss
Meaning
continuous change or movement; the rate of flow of something
Example
The company was in a state of constant flux during the reorganization.
Das Unternehmen war während der Umstrukturierung in einem Zustand des ständigen Flusses.
A2 adjective /ˈsʌðərn/

southern

südlich
Meaning
located in or facing the south; southern regions
Example
She moved to a southern city for work.
Sie zog in eine südliche Stadt wegen der Arbeit.
B1 noun /vaɪəˈlɪn/

Violin

Geige
Meaning
a musical instrument with four strings that is played with a bow
Example
She plays the violin beautifully in the orchestra.
Sie spielt wunderschön Geige im Orchester.
B2 noun /koʊl/

coal

Kohle
Meaning
a black or dark brown rock used as fuel, formed from decomposed plant matter
Example
The factory still uses coal as its main source of energy.
Die Fabrik verwendet immer noch Kohle als ihre Hauptquelle für Energie.
C1 noun /ˈsiːskeɪp/

seascape

Meereslandschaft
Meaning
A view or painting of the sea.
Example
The artist painted a beautiful seascape at sunset.
Der Künstler malte eine schöne Meereslandschaft bei Sonnenuntergang.
A2 noun/verb /ˈsaɪkl/

cycle

Fahrrad / Zyklus
Meaning
a series of events that repeat in the same order; or to ride a bicycle
Example
She cycles to school every day.
Sie fährt jeden Tag mit dem Fahrrad zur Schule.
A1 adjective /oʊˈkeɪ/

ok

in Ordnung
Meaning
used to indicate agreement, approval, or understanding
Example
Okay, let's go to the park.
In Ordnung, lass uns zum Park gehen.
B1 noun /ˈdʒɜːrnəlɪst/

journalist

Journalist
Meaning
a person who writes news articles or reports for newspapers, magazines, or media
Example
The journalist covered the political event.
Der Journalist deckte das politische Ereignis ab.
C1 adjective /dɪˈsiːtfəl/

deceitful

betrügerisch
Meaning
Deliberately misleading or dishonest.
Example
She gave a deceitful answer to hide the truth.
Sie gab eine betrügerische Antwort, um die Wahrheit zu verbergen.
B1 noun /kəʊst/

Coast

Küste
Meaning
the part of the land near the sea; the edge of the land
Example
We drove along the coast to enjoy the view.
Wir fuhren entlang der Küste, um die Aussicht zu genießen.
B1 adjective /æmˈbɪʃ.əs/

Ambitious

ehrgeizig
Meaning
having strong desire for success or achievement; aspiring
Example
She is ambitious and works hard to achieve her goals.
Sie ist ehrgeizig und arbeitet hart, um ihre Ziele zu erreichen.
B1 noun /ˈɡædʒ.ɪt/

gadget

Gerät
Meaning
A small mechanical or electronic device with a particular function, often novel or useful.
Example
He loves buying the latest kitchen gadgets.
Er liebt es, die neuesten Küchengeräte zu kaufen.
B2 noun ˌæd.æpˈteɪ.ʃən

adaptation

Anpassung
Meaning
The action or process of adapting or being adapted.
Example
Adaptation to climate change is critical for resilience.
Die Anpassung an den Klimawandel ist entscheidend für die Widerstandsfähigkeit.
C1 noun /kəˈres/

Caress

zärtlichkeit
Meaning
a gentle or loving touch
Example
The mother's gentle caress calmed the crying baby.
Die sanfte Zärtlichkeit der Mutter beruhigte das weinende Baby.
C1 noun /kəˈlæm.ɪ.ti/

Calamity

Kalamität; Katastrophe
Meaning
an event causing great and often sudden damage or distress; a disaster
Example
The earthquake was a terrible calamity that affected thousands of families.
Das Erdbeben war eine schreckliche Kalamität, die Tausende von Familien betroffen hat.
C2 noun /ˈɪntərˌveɪl/

intervale

niedriges Land entlang eines Flusses, normalerweise fruchtbar und flach
Meaning
A low-lying tract of land along a river, usually fertile and flat.
Example
The farmers cultivated crops on the lush intervale by the river.
Die Bauern bauten Ernten auf dem fruchtbaren Intervallland am Fluss an.
C1 adjective dʒuːˈdɪʃ.əs

judicious

klug
Meaning
Having, showing, or done with good judgment or sense; wise and careful.
Example
A judicious decision can prevent future problems.
Eine kluge Entscheidung kann zukünftige Probleme verhindern.
B1 noun /ˌʌnɪmˈplɔɪmənt/

Unemployment

Arbeitslosigkeit
Meaning
the state of being unemployed; lack of paid work
Example
The unemployment rate has increased significantly this year.
Die Arbeitslosenquote ist in diesem Jahr erheblich gestiegen.
C1 noun/verb /ˈræfəl/

raffle

Verkauf von Lotterietickets
Meaning
A means of raising money by selling numbered tickets, one or more of which are drawn at random for a prize; to sell something in such a lottery.
Example
The charity decided to raffle a bicycle to raise funds.
Die Wohltätigkeitsorganisation beschloss, ein Fahrrad zu verlosen, um Geld zu sammeln.
A2 verb /ˌɪntrəˈduːs/

introduce

vorstellen
Meaning
to present someone; to bring in for the first time
Example
Let me introduce you to my friend.
Lass mich dir meinen Freund vorstellen.
B1 verb /ɪnˈstɔːl/

install

installieren
Meaning
To place or fix equipment or software so it is ready for use.
Example
He installed the new software on his computer.
Er hat die neue Software auf seinem Computer installiert.