secession
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C1 noun /sɪˈsɛʃən/

secession

Sezession
Meaning
The action of formally withdrawing from membership of a federation or body.
Example
The secession of the southern states led to the Civil War.
Die Sezession der Südstaaten führte zum Bürgerkrieg.
B2 verb /ɡræsp/

grasp

ergreifen
Meaning
to grip firmly; to understand something
Example
She finally grasped the concept after the explanation.
Sie ergriff endlich das Konzept nach der Erklärung.
A2 verb /bleɪm/

blame

beschuldigen
Meaning
to hold responsible for a fault; to find fault with
Example
Don't blame me for the mistake.
Gib mir nicht die Schuld für den Fehler.
B2 adjective /daɪˈnæm.ɪk/

dynamic

dynamisch
Meaning
Characterized by constant change, activity, or progress.
Example
Life flows in a dynamic stream.
Das Leben fließt in einem dynamischen Strom.
C1 verb /ˈdʒɪtər/

jitter

zittern
Meaning
to shake or tremble slightly, often from fear, nervousness, or excitement
Example
He began to jitter nervously before giving his speech.
Er fing an, nervös zu zittern, bevor er seine Rede hielt.
C2 noun /ˈhɔːrs.liːt͡ʃ/

Horse-leach

Pferdeblutegel
Meaning
a large species of leech that was traditionally used in veterinary medicine
Example
The veterinarian explained that horse-leach was once commonly used to treat horses.
Der Tierarzt erklärte, dass der Pferdeblutegel früher häufig verwendet wurde, um Pferde zu behandeln.
B2 adjective /ɪmˈpɪəriəl/

imperial

imperial
Meaning
Relating to an empire or emperor; having supreme authority.
Example
The imperial palace was a symbol of the emperor's power.
Der imperial Palast war ein Symbol für die Macht des Kaisers.
C1 noun prəˈfaʊnd ɪˈnɪʃətɪv

profound initiative

tiefgründige Initiative
Meaning
A deep, meaningful, and significant action or program designed to create change.
Example
A profound initiative can create sustainable changes.
Eine tiefgründige Initiative kann nachhaltige Veränderungen schaffen.
C1 adjective /ˈdʒen.ɪ.təl/

genital

mit den Fortpflanzungsorganen verbunden
Meaning
relating to the reproductive organs
Example
The doctor explained the importance of genital hygiene.
Der Arzt erklärte die Bedeutung der genitalen Hygiene.
A1 adverb /soʊ/

so

so
Meaning
to such a degree or extent
Example
She was so happy with the gift.
Sie war so glücklich mit dem Geschenk.
C1 adjective /ˈstæɡ.nənt/

Stagnant

stagnierend; unbeweglich; ohne Entwicklung
Meaning
not moving or flowing; showing no activity or development
Example
The stagnant water in the pond was covered with algae.
Das stagnierende Wasser im Teich war mit Algen bedeckt.
C2 verb /ɪnˈɡrɑːft/

ingraft

verankern
Meaning
To implant or fix deeply, often used in the sense of grafting an idea or quality.
Example
The teacher tried to ingraft good manners in the students.
Der Lehrer versuchte, gute Manieren bei den Schülern zu verankern.
C2 noun /ˈʃɪbəˌlɛθ/

shibboleth

eine Phrase oder Überzeugung, die eine bestimmte Gruppe von Menschen unterscheidet
Meaning
A custom, phrase, or belief distinguishing a particular group of people, often used to identify outsiders.
Example
The phrase became a political shibboleth during the campaign.
Der Satz wurde während des Wahlkampfs zu einem politischen Shibboleth.
B1 adjective /ˈɡɔːr.dʒəs/

Gorgeous

äußerst schön; attraktiv; visuell beeindruckend
Meaning
extremely beautiful; attractive; visually stunning
Example
The bride looked absolutely gorgeous.
Die Braut sah absolut wunderschön aus.
B2 verb /ˈvænɪʃ/

vanish

verschwinden
Meaning
to disappear suddenly; to become invisible
Example
The magician made the rabbit vanish from the hat.
Der Zauberer ließ das Kaninchen aus dem Hut verschwinden.
C2 adjective /ɪnˈkɒŋɡruənt/

incongruent

inkongruent
Meaning
Not in harmony or keeping with the surroundings or other aspects.
Example
His casual outfit looked incongruent at the formal dinner.
Sein lässiges Outfit sah bei dem formellen Abendessen inkongruent aus.
C1 adjective, noun, verb /ˈtrɛbəl/

treble

dreifach, hoher Ton
Meaning
triple; consisting of three parts; high-pitched sound in music
Example
The company's profits trebled in just two years.
Der Gewinn des Unternehmens hat sich in nur zwei Jahren verdoppelt.
A1 adjective /twɛlv/

twelve

zwölf
Meaning
the number equivalent to 12
Example
There are twelve months in a year.
Es gibt zwölf Monate in einem Jahr.
C1 noun /ˌdʒæm.bəˈriː/

Jamboree

Jamboree; große Feier;
Meaning
a large celebration or party; a gathering with entertainment; a festive event
Example
The scout jamboree brought together thousands of young people from around the world.
Das Pfadfinder-Jamboree brachte Tausende von jungen Menschen aus der ganzen Welt zusammen.
C1 noun /bɪˈtreɪər/

Betrayer

Verräter; betrüger
Meaning
a person who betrays someone or something; one who is disloyal
Example
The betrayer was exposed and faced severe consequences.
Der Verräter wurde entlarvt und stellte sich schweren Konsequenzen.
B1 noun /ˈsɪɡ.nəl/

Signal

Signal
Meaning
a gesture, action, or sound that conveys information or instruction
Example
The traffic signal turned red, so we stopped.
Das Verkehrssignal wurde rot, also hielten wir an.
C1 noun /trʌsˈtiː/

trustee

Treuhänder
Meaning
a person who holds or manages property or assets for the benefit of others
Example
She was appointed as the trustee of the family estate.
Sie wurde als Treuhänderin des Familienvermögens ernannt.
C1 verb rɪˈplɛn.ɪʃ

replenish

auffüllen
Meaning
Fill something up again.
Example
Drinking water helps replenish lost fluids in the body.
Wasser trinken hilft, verlorene Flüssigkeiten im Körper wieder aufzufüllen.
C2 noun /ˌvælɪˈdɪkʃən/

valediction

Abschiedsrede
Meaning
The act of saying farewell; a formal goodbye.
Example
The professor gave a touching valediction at his retirement ceremony.
Der Professor hielt eine berührende Abschiedsrede bei seiner Ruhestand Zeremonie.
C2 adjective /ləˈsɪviəs/

lascivious

lasterhaft
Meaning
showing an overt and often offensive sexual desire
Example
The lascivious remarks made everyone uncomfortable.
Die lasterhaften Bemerkungen machten alle unbehaglich.
A1 noun/verb /ˈkʊkɪŋ/

cooking

Kochen
Meaning
the process of preparing food by heating it
Example
Cooking is one of my favorite hobbies.
Kochen ist eines meiner Lieblingshobbys.
A2 verb ˈfoʊkəs

focus

fokussieren
Meaning
To concentrate attention or effort on something; to direct one's attention or efforts towards a particular activity, subject, or problem.
Example
Focus on what truly matters to simplify your life.
Konzentrieren Sie sich auf das, was wirklich wichtig ist, um Ihr Leben zu vereinfachen.
A2 noun /ˈfɪɡ.jər/

Figure

Figur; Bild; Zahl;
Meaning
a number, especially one which forms part of official statistics; the shape of a human body
Example
The sales figure for this quarter exceeded all expectations.
Die Verkaufszahlen dieses Quartals übertrafen alle Erwartungen.
C1 adjective /tɛmˈpɛstjuəs/

tempestuous

sturmt, unruhig
Meaning
Characterized by strong and turbulent emotions or stormy conditions.
Example
Their tempestuous relationship often swung between love and anger.
Ihre stürmische Beziehung schwankte oft zwischen Liebe und Wut.
C2 verb /ɪnˈtræp/

entrap

fange
Meaning
To catch or trick someone into a difficult situation.
Example
The police tried to entrap the criminal with false evidence.
Die Polizei versuchte, den Kriminellen mit falschen Beweisen zu fangen.
B2 noun smɔːl ˈɛfərt

Small Effort

kleiner Aufwand
Meaning
Minor actions or initiatives that can collectively make a significant impact.
Example
Small efforts can bring big changes in butterfly conservation.
Kleine Anstrengungen können große Veränderungen im Schmetterlingsschutz bewirken.
C1 verb /ˈoʊvərˌhɔːl/

overhaul

große Überholung
Meaning
to examine thoroughly and repair or improve something that is worn or ineffective
Example
The company decided to overhaul its outdated computer system.
Das Unternehmen entschied sich, sein veraltetes Computersystem zu überholen.
B2 verb /wɛd/

wed

heiraten
Meaning
to marry someone; to enter into a marriage
Example
They decided to wed in a small ceremony by the beach.
Sie beschlossen, in einer kleinen Zeremonie am Strand zu heiraten.
B2 adjective /ˈɡræf.ɪk/

Graphic

grafisch; visuell; lebendig;
Meaning
relating to visual design; vivid; clearly described;
Example
The graphic design was colorful and eye-catching.
Das grafische Design war farbenfroh und auffällig.
C2 noun /ˈræbəl/

Rabble

Pöbel
Meaning
a disorderly crowd; the common people regarded as socially inferior
Example
The politician dismissed the protesters as mere rabble.
Der Politiker verwarf die Demonstranten als bloßen Pöbel.
A2 adjective, noun /ɡreɪ/

gray

Glück
Meaning
A color between black and white; also describes dull or gloomy situations.
Example
The sky turned gray before the storm.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
A2 noun /sprɪŋ/

spring

Frühling
Meaning
the season between winter and summer when plants begin to grow
Example
Flowers bloom in the spring.
Im Frühling blühen die Blumen.
C2 adjective /æmˈbroʊʒiəl/

ambrosial

göttlich
Meaning
Exceptionally pleasing to taste or smell; divine.
Example
The aroma of freshly baked bread was simply ambrosial.
Der Duft von frisch gebackenem Brot war einfach göttlich.
B2 noun /ˈdɛsɪməl/

decimal

dezimal
Meaning
A number system based on 10; a number expressed in the base-10 system.
Example
The number 0.75 is a decimal.
Die Zahl 0,75 ist eine Dezimalzahl.
C1 adjective /ˌmiː.diˈoʊ.kər/

mediocre

mittelmäßig
Meaning
Of only average quality; not very good.
Example
The movie was entertaining but overall mediocre.
Der Film war unterhaltsam, aber insgesamt mittelmäßig.
B2 verb /suː/

sue

klagen
Meaning
to bring a lawsuit against someone in a court of law
Example
She decided to sue the company for damages.
Sie entschied sich, das Unternehmen wegen Schäden zu verklagen.
B1 noun /preɪz/

Praise

Lob
Meaning
words that show approval or admiration; to express approval or admiration
Example
The teacher gave praise to the students for their hard work.
Der Lehrer lobte die Schüler für ihre harte Arbeit.
C2 adjective /æbˈstruːs/

abstruse

abstrus
Meaning
Difficult to understand; obscure.
Example
The abstruse nature of the philosophical debate left many confused.
Die abstruse Natur der philosophischen Debatte ließ viele verwirrt zurück.
C2 adjective /prɪˈsɛnʃənt/

presentient

vorahnung
Meaning
Having a feeling or sense of something about to happen; predictive.
Example
She was presentient of the coming disaster.
Sie hatte ein Gefühl für die bevorstehende Katastrophe.
C2 noun ˌæɡ.roʊˈiː.koʊˌsɪs.təm

agroecosystem

Agroökosystem
Meaning
An ecological system centered on agricultural activities and processes.
Example
A healthy agroecosystem improves soil fertility.
Ein gesundes Agroökosystem verbessert die Bodenfruchtbarkeit.
C2 noun /ˈspɛndˌθrɪft/

spendthrift

Verschwender
Meaning
A person who spends money extravagantly or wastefully.
Example
The young prince was known as a spendthrift, wasting his fortune on lavish parties.
Der junge Prinz war als Verschwender bekannt und verschwendete sein Vermögen in luxuriösen Partys.
C1 adjective /dɪsˈpæʃənət/

dispassionate

unbeteiligt
Meaning
not influenced by strong emotion; impartial
Example
The judge remained dispassionate throughout the trial.
Der Richter blieb während des gesamten Prozesses unbeteiligt.
C2 noun ˈɡoʊldən ˈbʌtərflaɪ

Golden Butterfly

goldener Schmetterling
Meaning
A beautiful species of butterfly with golden coloration, symbolizing beauty and nature.
Example
The Golden Butterfly is a symbol of beauty and nature.
Der goldene Schmetterling ist ein Symbol für Schönheit und Natur.
B1 noun, verb /spoʊk/

spoke

Speichen / sprach
Meaning
As a noun, a bar connecting the center of a wheel to its rim; as the past tense of 'speak'.
Example
The bicycle's spoke was bent after the accident.
Der Fahrradspeiche war nach dem Unfall verbogen.
A2 noun /ˈbjuː.ti/

Beauty

Schönheit
Meaning
the quality of being pleasing to look at; attractiveness
Example
The beauty of the sunset took my breath away.
Die Schönheit des Sonnenuntergangs nahm mir den Atem.
B2 noun /kɔːrd/

cord

Schnur
Meaning
a long, thin, flexible string or rope
Example
He tied the package with a strong cord.
Er band das Paket mit einer starken Schnur.
B2 adjective /ˈkeər.friː/

Carefree

sorgenfrei; unbeschwert;
Meaning
free from anxiety or responsibility; lighthearted; worry-free
Example
She lived a carefree life, traveling the world without any worries.
Sie lebte ein sorgenfreies Leben, reiste ohne Sorgen um die Welt.
B1 adjective /ˈfæbjələs/

Fabulous

fabelhaft; unglaublich; außergewöhnlich
Meaning
extremely good; wonderful; extraordinary
Example
She wore a fabulous dress to the party.
Sie trug ein fabelhaftes Kleid zur Party.
B2 noun /skwɒd/

squad

Mannschaft
Meaning
a small group of people organized for a specific purpose or task, often in the military or sports
Example
The football squad trained hard before the championship match.
Das Fußballteam trainierte hart vor dem Meisterschaftsspiel.
A2 noun /ˈkæb.ɪdʒ/

Cabbage

Kohl
Meaning
a cultivated plant eaten as a vegetable, having thick green or purple leaves surrounding a spherical heart
Example
She chopped the fresh cabbage to make coleslaw for dinner.
Sie schnitt den frischen Kohl, um Krautsalat zum Abendessen zu machen.
C2 noun /ɪmˈpaɪ.ə.ti/

Impiety

Gottlosigkeit
Meaning
lack of piety or reverence, especially for a god; disrespect or irreverence toward religious matters
Example
His impiety shocked the religious community when he mocked their sacred ceremonies.
Seine Gottlosigkeit schockierte die religiöse Gemeinschaft, als er sich über ihre heiligen Zeremonien lustig machte.
C2 noun /ˈkɒŋ.kɔː.dæt/

concordat

Konkordat
Meaning
An agreement or treaty, especially between the Vatican and a secular government.
Example
The concordat established the rights of the church within the country.
Das Konkordat legte die Rechte der Kirche im Land fest.
B2 verb/noun /ˌdɪsrɪˈɡɑːrd/

disregard

Missachtung
Meaning
To ignore something; lack of consideration or respect for something.
Example
He disregarded the warning signs and kept driving.
Er ignorierte die Warnzeichen und fuhr weiter.
C1 noun /ˈpɜːrɡəˌtɔːri/

purgatory

ein Ort oder Zustand des Leidens, bewohnt von den Seelen der Sünder, die ihre Sünden sühnen, bevor sie in den Himmel kommen
Meaning
A place or state of suffering inhabited by the souls of sinners who are expiating their sins before going to heaven; a temporary condition of torment or suffering.
Example
After the accident, the long recovery felt like a kind of purgatory.
Nach dem Unfall fühlte sich die lange Genesung wie eine Art Purgatorium an.
B2 noun /ˈɪntərvəl/

interval

intervall
Meaning
a period of time between two events or points; a pause or break in activity
Example
There was a short interval between the two performances.
Es gab ein kurzes Intervall zwischen den beiden Aufführungen.
C1 adjective /kənˈspɪkjuəs/

conspicuous

auffällig
Meaning
Easily noticeable; attracting attention due to being unusual or prominent.
Example
Her red dress made her conspicuous at the party.
Ihr rotes Kleid machte sie auf der Party auffällig.
B2 noun /toʊl/

toll

Maut / Schaden
Meaning
A charge payable for using a road or bridge; also the extent of damage or suffering caused by something.
Example
The flood took a heavy toll on the village.
Die Flut hat einen hohen Schaden im Dorf verursacht.
B2 adjective /ˌʌndɪˈzaɪərəbl/

Undesirable

unerwünscht; schädlich; unangenehm
Meaning
not wanted or wished for; harmful or unpleasant
Example
The new policy had several undesirable consequences.
Die neue Politik hatte mehrere unerwünschte Konsequenzen.
B2 verb /əˈkʌmplɪʃ/

accomplish

erreichen
Meaning
to achieve or complete successfully
Example
She managed to accomplish all her goals for the year.
Sie hat es geschafft, alle ihre Ziele für das Jahr zu erreichen.
C2 noun /ˈkæriən/

carrion

Aas
Meaning
the decaying flesh of dead animals
Example
Vultures feed on carrion left in the fields.
Aasgeier ernähren sich von Aas, das auf den Feldern liegt.
C2 verb /ˈdʒɛsteɪt/

gestate

schwängern
Meaning
to carry and develop in the womb during pregnancy; to develop an idea over a period of time
Example
The mother whale gestates her calf for over a year.
Die Mutterwal trägt ihr Kalb mehr als ein Jahr lang.
C1 verb /dɪˈkraɪ/

decry

verurteilen
Meaning
to publicly criticize or express strong disapproval of something
Example
Many activists decry the destruction of the rainforest.
Viele Aktivisten verurteilen die Zerstörung des Regenwaldes.
B1 noun ˌɪn.stɪˈtjuː.ʃən

institution

Institution
Meaning
An organization founded and united for a specific purpose; an established law, practice, or custom.
Example
Institutions play a crucial role in governance.
Institutionen spielen eine entscheidende Rolle in der Regierungsführung.
B1 adjective /ɪnˈtɜːrnəl/

internal

intern
Meaning
situated inside; relating to the inside or inner part of something
Example
The company is conducting an internal audit this month.
Das Unternehmen führt diesen Monat eine interne Prüfung durch.
C1 verb /ˈɛkstrɪkeɪt/

extricate

befreien
Meaning
To free someone or something from a constraint or difficulty.
Example
The firefighters extricated the passengers from the wrecked car.
Die Feuerwehrleute extrizierten die Passagiere aus dem zerstörten Auto.
C1 noun /ˌrɛkwɪˈzɪʃən/

requisition

Anforderung
Meaning
An official order laying claim to the use of property or materials; a formal demand or request.
Example
The manager submitted a requisition for new office supplies.
Der Manager hat eine Requisition für neue Büromaterialien eingereicht.
C2 noun /ˌɛpɪˈdɜːrmɪs/

epidermis

äußere Schicht der Haut
Meaning
the outer layer of cells covering the body of an organism, especially the skin
Example
The epidermis protects the body from harmful bacteria.
Die Epidermis schützt den Körper vor schädlichen Bakterien.
A2 noun /ˈkælɪndər/

calendar

kalender
Meaning
a system for organizing days, months, and years; a chart showing days of the year
Example
She marked her birthday on the calendar.
Sie markierte ihren Geburtstag im Kalender.
C2 verb /ɪnˈdɛmnɪfaɪ/

indemnify

entschädigen
Meaning
to compensate someone for harm or loss; to secure against future damage or cost
Example
The insurance company agreed to indemnify the client for the damages.
Die Versicherungsgesellschaft stimmte zu, den Kunden für die Schäden zu entschädigen.
C2 noun /ˌkəʊ.əˈles.əns/

coalescence

Koaleszenz, Vereinigung
Meaning
The process of coming together to form one mass or whole.
Example
The coalescence of different cultures creates diversity.
Die Koaleszenz verschiedener Kulturen schafft Vielfalt.
C2 adjective /sæŋˈɡwɪniəs/

sanguineous

mit Blut verbunden
Meaning
Relating to blood; bloody.
Example
The surgeon examined the sanguineous discharge from the wound.
Der Chirurg untersuchte die sanguinische Entladung aus der Wunde.
B1 noun /ˈtʃæn.əl/

Channel

Kanal; Wasserstraße; Mittel;
Meaning
a television or radio station; a passage for water or other liquids; a means of communication
Example
The news channel provided live coverage of the important event.
Der Nachrichtensender lieferte eine Live-Berichterstattung über das wichtige Ereignis.
C1 adjective /ˈkɜːrsəri/

cursory

oberflächlich
Meaning
Hasty and therefore not thorough or detailed.
Example
He gave the report only a cursory glance before the meeting.
Er warf einen flüchtigen Blick auf den Bericht vor der Besprechung.
C1 noun /fiˈæs.koʊ/

fiasco

totaler Misserfolg
Meaning
a complete failure, especially a ludicrous or humiliating one
Example
The event turned into a complete fiasco due to poor planning.
Das Event verwandelte sich aufgrund schlechter Planung in einen totalen Misserfolg.
C1 adjective /səˈnɔːrəs/

sonorous

tiefen Klang
Meaning
Deep, full, and rich in sound.
Example
The actor's sonorous voice filled the entire theater.
Die sonore Stimme des Schauspielers erfüllte das ganze Theater.
B2 verb /əˈbaɪd/

abide

befolgen
Meaning
to accept or act in accordance with; to endure; to dwell
Example
I will abide by the rules of the company.
Ich werde den Regeln des Unternehmens folgen.
C1 adjective /prəˈfeɪn/

profane

profaniert, respektlos
Meaning
showing disrespect or contempt for sacred things; irreverent or vulgar
Example
His jokes were considered too profane for the ceremony.
Seine Witze wurden als zu profan für die Zeremonie angesehen.
C2 noun /bɪˈtroʊðəl/

betrothal

Verlobung
Meaning
The formal engagement to be married.
Example
Their betrothal was announced to the whole village.
Ihre Verlobung wurde im ganzen Dorf bekannt gegeben.
B1 phrasal verb /bloʊ aʊt/

blow out

ausblasen
Meaning
to extinguish by blowing; to fail suddenly or burst; to expand or exceed limits dramatically
Example
She blew out the candles on her birthday cake.
Sie blies die Kerzen auf ihrer Geburtstagstorte aus.
A2 noun /ˈtælənt/

talent

Talent
Meaning
natural aptitude or skill
Example
She has a great talent for painting.
Sie hat ein großes Talent für Malerei.
C1 noun /səbˈmɜːrdʒəns/

submergence

Untertauchen
Meaning
the act or process of being submerged or going underwater
Example
The submergence of coastal areas is a major concern due to rising sea levels.
Das Untertauchen von Küstengebieten ist eine große Sorge aufgrund des Anstiegs des Meeresspiegels.
C2 verb /ˈdiːɪfaɪ/

deify

vergöttern
Meaning
to treat or worship someone or something as a god
Example
Some fans deify their favorite celebrities.
Einige Fans verehren ihre Lieblingspromis wie Götter.
B2 noun /ˈpref.ər.əns/

Preference

Vorliebe
Meaning
a greater liking for one alternative over another or others
Example
She has a preference for classical music over pop music.
Sie hat eine Vorliebe für klassische Musik gegenüber Popmusik.
C2 noun /ˈdɛkəˌpɒd/

decapod

Dekapod
Meaning
An arthropod with ten limbs, such as crabs, lobsters, and shrimps.
Example
The lobster is a well-known decapod.
Der Hummer ist ein bekannter Dekapod.
C2 noun /əˈzeɪ.li.ə/

azalea

Azalee
Meaning
a flowering shrub with brightly colored blooms, often grown ornamentally
Example
The garden was full of blooming azaleas in spring.
Der Garten war im Frühling voller blühender Azaleen.
B2 noun /pænt/

Pant

Hose
Meaning
a piece of clothing worn on the lower body covering each leg separately
Example
She bought a new pair of pants for the party.
Sie kaufte eine neue Hose für die Party.
B1 noun /piːtʃ/

Peach

pfirsich
Meaning
a soft round fruit with fuzzy skin, sweet flesh, and a large pit in the center
Example
The peach was perfectly ripe and juicy when I bit into it.
Der Pfirsich war perfekt reif und saftig, als ich hinein biss.
C1 noun /ˈɡeɪ.ə.ti/

Gaiety

Fröhlichkeit; festliche Atmosphäre;
Meaning
the state or quality of being light-hearted or cheerful; festive atmosphere
Example
The wedding reception was filled with gaiety, laughter, and joyful celebrations.
Der Hochzeitsempfang war voller Fröhlichkeit, Lachen und freudiger Feierlichkeiten.
C1 adjective /ˈspɛərɪŋ/

sparing

sparsam / maßvoll
Meaning
Using or giving only a little of something; economical.
Example
She is sparing in her use of words.
Sie ist sparsam im Gebrauch von Worten.
B1 adjective /ˈliː.dɪŋ/

Leading

führend; führend; am wichtigsten
Meaning
foremost; principal; most important; guiding
Example
She is a leading expert in environmental science.
Sie ist eine führende Expertin in Umweltwissenschaften.
B2 adverb /ʌnˈwɪlɪŋli/

unwillingly

widerwillig
Meaning
in a way that shows reluctance or lack of desire; not willingly
Example
She unwillingly agreed to attend the meeting.
Sie stimmte widerwillig zu, an dem Treffen teilzunehmen.
B1 verb /ɪkˈstend/

extend

erweitern
Meaning
to make longer or larger; to stretch out; to offer or give
Example
The company decided to extend the deadline for the project.
Das Unternehmen hat beschlossen, die Frist für das Projekt zu verlängern.
A2 adverb, adjective, verb, noun /ˈfɔːrwərd/

forward

vorwärts
Meaning
toward the front; to advance or send ahead; an onward position or direction
Example
The troops moved forward to secure the bridge.
Die Truppen zogen nach vorne, um die Brücke zu sichern.
B1 noun /ˌsiːiːˈoʊ/

ceo

geschäftsführer
Meaning
The highest-ranking person in a company, responsible for overall management.
Example
The CEO announced a new strategy for the company.
Der CEO kündigte eine neue Strategie für das Unternehmen an.
C2 noun /ˈkɒmɪti/

comity

Höflichkeit, gegenseitiger Respekt
Meaning
Courtesy and considerate behavior towards others; mutual respect.
Example
The meeting was conducted with comity and respect.
Das Treffen wurde mit Höflichkeit und Respekt durchgeführt.
B2 noun /ˈrerəti/

Rarity

der Zustand, selten zu sein; etwas, das ungewöhnlich oder selten ist
Meaning
the state of being rare; something that is uncommon or scarce
Example
The antique vase was a rarity worth thousands of dollars.
Die antike Vase war eine Seltenheit, die Tausende von Dollar wert war.
B2 adjective ˌɪnstrəˈmɛntl

instrumental

instrumentell
Meaning
Serving as a crucial means, agent, or tool; having a part in bringing about a result.
Example
Children can be instrumental in building a better society.
Kinder können bei der Schaffung einer besseren Gesellschaft eine wichtige Rolle spielen.
C1 adjective /kweɪnt/

quaint

malerisch und altmodisch
Meaning
attractively unusual or old-fashioned
Example
They stayed in a quaint little cottage by the sea.
Sie übernachteten in einem malerischen kleinen Cottage am Meer.
C1 noun /hɔːrd/

horde

Horde
Meaning
A large group or crowd, especially one that is disorderly or difficult to control.
Example
A horde of fans gathered outside the stadium.
Eine Horde von Fans versammelte sich vor dem Stadion.
C1 adjective /məˈlɪɡnənt/

malignant

bösartig
Meaning
dangerous or harmful in influence or effect; medically, tending to invade and destroy tissue
Example
Doctors confirmed that the tumor was malignant.
Ärzte bestätigten, dass der Tumor bösartig war.
C2 verb /dɪˈbɪlɪteɪt/

debilitate

schwächen
Meaning
to weaken or make someone or something infirm
Example
The long illness debilitated his strength.
Die lange Krankheit schwächte seine Kraft.
A2 adjective /ˈter.ə.bl̩/

Terrible

schrecklich; schlimm
Meaning
extremely bad or serious; causing fear or dread; very poor quality
Example
The weather was terrible during our vacation.
Das Wetter war schrecklich während unseres Urlaubs.
B1 noun /ˈkwɒl.ɪ.ti taɪm/

quality time

Qualitätszeit
Meaning
Time spent giving someone your full attention in order to strengthen your relationship with them.
Example
Spending quality time with family enhances relationships.
Qualitätszeit mit der Familie zu verbringen, stärkt die Beziehungen.
C1 verb /ˈæbdɪkeɪt/

abdicate

abdikieren
Meaning
To give up a position of power or responsibility, especially a throne.
Example
The king decided to abdicate the throne.
Der König entschied sich, vom Thron abzudanken.
C1 /splɪnt/

splint

Schiene
Meaning
A rigid device used to support and immobilize a broken or injured body part.
Example
The doctor applied a splint to stabilize the patient's broken arm.
Der Arzt legte eine Schiene an, um den gebrochenen Arm des Patienten zu stabilisieren.
A2 noun /saɪt/

sight

Sicht
Meaning
the ability to see or something that is seen
Example
The sight of the sunset took her breath away.
Der Anblick des Sonnenuntergangs verschlug ihr den Atem.
B1 noun /ˈhjuː.mər/

humor

Humor
Meaning
The quality of being amusing or entertaining.
Example
His sense of humor always lightens the mood.
Sein Sinn für Humor erhellt die Stimmung immer.
B2 noun /ˈnek.taɪ/

Necktie

Krawatte
Meaning
a strip of cloth worn around the neck under a shirt collar and tied in front
Example
He adjusted his necktie before the important meeting.
Er passte seine Krawatte vor dem wichtigen Meeting an.
C2 adverb /ˌpɛlˈmɛl/

pell-mell

in ungeordneter Weise
Meaning
In a confused, rushed, or disorderly manner.
Example
The children ran pell-mell through the playground.
Die Kinder rannten in ungeordneter Weise durch den Spielplatz.
C2 adjective /ˈfʌŋɡəs/

fungous

pilzartig
Meaning
relating to or resembling a fungus
Example
The damp basement had a fungous smell.
Der feuchte Keller hatte einen pilzartigen Geruch.
C2 noun /ˌdɛkəˈsɪləbəl/

decasyllable

zehnsilber
Meaning
A line of verse with ten syllables.
Example
The poet often wrote in decasyllable form.
Der Dichter schrieb oft in Zehnsilber-Form.
B1 noun /ˈhændˌraɪ.tɪŋ/

handwriting

handschrift
Meaning
the style or manner of writing by hand.
Example
Her handwriting is very neat and easy to read.
Ihre Handschrift ist sehr ordentlich und leicht zu lesen.
C2 noun /ˌdiːnəʊˈteɪʃən/

denotation

Bedeutung
Meaning
The literal or primary meaning of a word, in contrast to the feelings or ideas that the word suggests.
Example
The denotation of the word 'rose' is a type of flower.
Die Denotation des Wortes 'Rose' ist eine Art von Blume.
C1 adjective /məˈtɪk.jə.ləs/

meticulous

Äußerst sorgfältig und genau in der Aufmerksamkeit auf Details
Meaning
Extremely careful and precise in attention to detail
Example
A meticulous researcher checks every detail before publishing.
Ein sorgfältiger Forscher überprüft jedes Detail, bevor er es veröffentlicht.
C1 adjective /ˈraʊ.di/

Rowdy

laut; unordentlich; störend
Meaning
disorderly; unruly; noisy and disruptive
Example
The rowdy children were making too much noise.
Die lauten Kinder machten zu viel Lärm.
C2 noun /pɛlf/

pelf

unrechtes Geld
Meaning
Money, especially when gained dishonorably.
Example
The corrupt official was motivated only by pelf.
Der korrupte Beamte wurde nur durch unrechtes Geld motiviert.