scary
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
A2 adjective /ˈskeəri/

scary

gruselig
Meaning
causing fear or making you feel frightened
Example
That horror movie was really scary.
Dieser Horrorfilm war wirklich gruselig.
C1 verb /ɪnˈsɜːrkəl/

encircle

umkreisen
Meaning
to form a circle around something
Example
The protesters encircled the building in a human chain.
Die Demonstranten umkreisten das Gebäude in einer menschlichen Kette.
A2 noun /ˈkɪt.ən/

Kitten

Kätzchen
Meaning
a young cat
Example
The little kitten loves to play with yarn balls.
Das kleine Kätzchen liebt es, mit Wollbällen zu spielen.
B2 verb /nɒd/

nod

nicken
Meaning
to move one's head down and up to show agreement or acknowledgment
Example
She nodded in agreement with the proposal.
Sie nickte zustimmend mit dem Kopf zu dem Vorschlag.
C1 verb /ˈtɛðər/

tether

anbinden
Meaning
To tie an animal with a rope or chain so it cannot move far.
Example
The farmer tethered the goat to a post.
Der Bauer band die Ziege an einen Pfosten.
B2 adjective /rɪˈspek.tɪv/

Respective

jeweils; entsprechend
Meaning
belonging to each individual; particular to each
Example
The students returned to their respective classrooms after lunch.
Die Schüler kehrten nach dem Mittagessen in ihre jeweiligen Klassenräume zurück.
A2 verb /bɪˈlɒŋ/

belong

gehören
Meaning
to be in the right place or to be a member of a group
Example
She felt she truly belonged to the team.
Sie fühlte, dass sie wirklich zum Team gehörte.
A1 verb /kʌt/

cut

schneiden
Meaning
to divide or separate with a sharp tool
Example
I cut the paper with scissors.
Ich schnitt das Papier mit einer Schere.
C1 noun /ˈɡreɪ.tər/

Grater

Reibe
Meaning
a kitchen utensil with a rough surface for grating food into small pieces
Example
Use the grater to grate cheese for the pizza.
Benutze die Reibe, um Käse für die Pizza zu reiben.
B2 noun ɪnˈfleɪʃən

inflation

Inflation
Meaning
A general increase in prices and fall in the purchasing value of money.
Example
Inflation erodes the purchasing power of consumers.
Inflation verringert die Kaufkraft der Verbraucher.
C2 adjective /læŋk/

lank

groß und dünn
Meaning
Tall, thin, and often awkward in appearance.
Example
The lank teenager towered over his classmates.
Der große, dünne Teenager ragte über seine Klassenkameraden hinaus.
B1 noun /tɪn/

tin

Dose
Meaning
a metal container; a chemical element (Sn)
Example
She bought a tin of biscuits from the store.
Sie kaufte eine Dose Kekse im Laden.
A2 noun /teɪl/

Tail

Schwanz
Meaning
the rear part of an animal that extends from the back or bottom
Example
The dog wagged its tail happily when it saw its owner.
Der Hund wedelte fröhlich mit seinem Schwanz, als er seinen Besitzer sah.
C2 verb /ˈekspərˌɡeɪt/

expurgate

säubern
Meaning
To remove offensive or objectionable parts from a text or speech.
Example
The publisher decided to expurgate the novel before reprinting it.
Der Verlag beschloss, den Roman vor dem Nachdruck zu säubern.
B1 noun /ˈswɛtʃɜːrt/

sweatshirt

Sweatshirt
Meaning
A casual, long-sleeved pullover garment, typically made of cotton or fleece, worn for warmth or comfort.
Example
He wore a grey sweatshirt while jogging in the park.
Er trug beim Joggen im Park ein graues Sweatshirt.
C1 noun ˈkəmˌpaʊndɪŋ

compounding

Zinseszinsen
Meaning
The process whereby interest is added to an amount of money and future interest is calculated on the total.
Example
Compounding interest increases the value of investments over time.
Zinseszinsen erhöhen den Wert von Investitionen im Laufe der Zeit.
B2 noun /ˈtɜːrbən/

Turban

Turban
Meaning
a head covering made by wrapping a long piece of cloth around the head
Example
The Sikh man wore a colorful turban.
Der Sikh-Mann trug einen bunten Turban.
C1 verb /səbˈsaɪd/

subside

sinken
Meaning
to become less intense, violent, or severe; to sink or fall to a lower level
Example
After the storm, the floodwaters began to subside.
Nach dem Sturm begannen die Überschwemmungswässer zu sinken.
A1 noun /skaɪ/

Sky

Himmel
Meaning
the region of the atmosphere and outer space seen from the earth
Example
The sky is blue today.
Der Himmel ist heute blau.
C1 adjective /ˌjuːtɪlɪˈtɛəriən/

utilitarian

Meaning
Designed to be useful or practical rather than attractive; relating to the doctrine that actions are right if they are useful or for the benefit of a majority.
Example
The building had a simple utilitarian design.
B2 adjective /ˈlɔːŋtaɪm/

longtime

lange Zeit
Meaning
having existed or continued for a long time
Example
They are longtime friends who met in college.
Sie sind langjährige Freunde, die sich an der Universität getroffen haben.
A2 noun /ˈdrʌɡˌstɔːr/

drugstore

Apotheke
Meaning
A retail store that sells medicines, health-related products, and sometimes cosmetics or snacks.
Example
I stopped by the drugstore to buy some cold medicine.
Ich ging zur Apotheke, um Erkältungsmedizin zu kaufen.
B2 noun /ˈɛθɪk/

ethic

Ethik
Meaning
a set of moral principles, especially ones relating to a particular group, system, or profession
Example
He has a strong work ethic and always meets deadlines.
Er hat eine starke Arbeitsmoral und hält immer die Fristen ein.
C1 noun /əˈlɜːrtnəs/

alertness

Wachsamkeit
Meaning
the state of being mentally aware and quick to notice or respond; vigilance
Example
The driver maintained a high level of alertness during the long journey.
Der Fahrer bewahrte während der langen Fahrt hohe Wachsamkeit.
C2 noun/verb /ɡraʊtʃ/

grouch

Mörgler
Meaning
a person who complains a lot or to complain in a grumpy way
Example
He is such a grouch in the morning before coffee.
Er ist morgens immer ein Griesgram vor dem Kaffee.
C2 noun /ˈdɛkəˌɡræm/

decagram

Dekagramm
Meaning
A metric unit of mass equal to ten grams.
Example
The package weighed exactly one decagram.
Das Paket wog genau ein Dekagramm.
C2 noun /ˈmænˌiː.tər/

man-eater

Menschenfresser
Meaning
An animal that kills and eats humans; informally, a woman who is very assertive in relationships.
Example
The tiger became a notorious man-eater in the village.
Der Tiger wurde in dem Dorf ein berüchtigter Menschenfresser.
C1 noun /kənˈsiːt/

conceit

Eitelkeit
Meaning
excessive pride in oneself; vanity
Example
His conceit made him unpopular among his colleagues.
Seine Eitelkeit machte ihn unter seinen Kollegen unbeliebt.
C1 verb /daɪˈluːt/

dilute

verdünnen
Meaning
To make a liquid thinner or weaker by adding water or another solvent.
Example
You should dilute the juice with water before serving it to children.
Du solltest den Saft mit Wasser verdünnen, bevor du ihn den Kindern servierst.
B2 noun ˈkwɒlɪti sliːp

quality sleep

Qualitätsschlaf
Meaning
Deep and healthy sleep that is adequate and restorative, ensuring physical and mental well-being
Example
Quality sleep improves cognitive function and overall health.
Qualitätsschlaf verbessert die kognitive Funktion und die allgemeine Gesundheit.
C2 verb /əbˈhɔːr/

abhor

verabscheuen
Meaning
to regard with disgust and hatred
Example
She abhors cruelty to animals.
Sie verabscheut Grausamkeit gegenüber Tieren.
C2 noun /ˈfænˌtæzəm/

phantasm

Gespenst
Meaning
an illusion, ghost, or figment of the imagination
Example
The child claimed to see a phantasm in the old house.
Das Kind behauptete, ein Gespenst im alten Haus gesehen zu haben.
C1 noun /ˈskaʊndrəl/

scoundrel

Schurke
Meaning
a dishonest or unscrupulous person; a villain
Example
That scoundrel cheated the old man out of his savings.
Dieser Schurke betrog den alten Mann und raubte ihm seine Ersparnisse.
C1 noun /ˈnɔːrməlsi/

normalcy

Normalität
Meaning
The condition of being normal; a return to usual or expected conditions.
Example
After the flood, the town struggled to regain a sense of normalcy.
Nach der Überschwemmung kämpfte die Stadt darum, ein Gefühl der Normalität zurückzugewinnen.
B1 noun /ˈkɒntɛkst/

context

Kontext
Meaning
the circumstances or background relevant to an event, statement, or idea
Example
To understand the quote, you need to know the context in which it was said.
Um das Zitat zu verstehen, müssen Sie den Kontext wissen, in dem es gesagt wurde.
B2 noun ˈwɜːrkˌləʊd

workload

Arbeitsbelastung
Meaning
The amount of work to be done by someone or something.
Example
His workload has increased dramatically in the past month.
Seine Arbeitsbelastung hat sich im letzten Monat dramatisch erhöht.
C1 verb /ˌmɪsˈmænɪdʒ/

mismanage

missmanagen
Meaning
to handle or control something badly or inefficiently
Example
The company went bankrupt because it was mismanaged for years.
Das Unternehmen ging jahrelang bankrott, weil es missmanagt wurde.
A2 noun/verb /meɪl/

mail

Post / Brief
Meaning
Letters, packages, or email messages sent or delivered to someone.
Example
I received an important letter in the mail.
Ich habe einen wichtigen Brief per Post erhalten.
C2 adjective /ɔːˈrɪkjʊlər/

auricular

mit dem Ohr verbunden
Meaning
Relating to the ear or hearing.
Example
The doctor used an auricular thermometer to check the patient's temperature.
Der Arzt benutzte ein aurikuläres Thermometer, um die Temperatur des Patienten zu überprüfen.
B1 noun /ˌsaʊθˈiːst/

southeast

südosten
Meaning
the direction that is between south and east; a region in that direction
Example
The city is located in the southeast of the country.
Die Stadt liegt im Südosten des Landes.
B1 noun /mæs/

mass

Masse
Meaning
a large body of matter with no specific shape; a large number of people or things
Example
A huge mass of people gathered in the square.
Eine riesige Masse von Menschen versammelte sich auf dem Platz.
C1 noun /ˌɪm.pəˈzɪʃ.ən/

Imposition

Auferlegung; Last; ungerechte Forderung
Meaning
the action or process of imposing something or of being imposed; an unfair burden or demand
Example
The imposition of new taxes without consultation angered the citizens greatly.
Die Auferlegung neuer Steuern ohne Beratung verärgerte die Bürger erheblich.
C1 noun /ˈskeɪp.ɡəʊt/

Scapegoat

Sündenbock
Meaning
a person who is blamed for the wrongdoings, mistakes, or faults of others
Example
He became the scapegoat for the team's poor performance.
Er wurde zum Sündenbock für die schlechte Leistung des Teams.
C1 noun /ˈrep.lɪ.kə/

Replica

Nachbildung
Meaning
an exact copy or model of something, especially one on a smaller scale
Example
The museum displayed a perfect replica of the ancient statue.
Das Museum zeigte eine perfekte Nachbildung der antiken Statue.
C1 adjective /ˈhiːdləs/

heedless

sorglos
Meaning
showing a reckless lack of care or attention
Example
He drove with heedless disregard for the rules.
Er fuhr mit sorgloser Missachtung der Regeln.
C2 noun /ˈlæriət/

lariat

Lasso
Meaning
A long rope with a noose at one end used to catch animals such as cattle or horses.
Example
The cowboy threw his lariat to catch the stray horse.
Der Cowboy warf sein Lasso, um das entlaufene Pferd zu fangen.
C2 adjective /əˈsiːtɪk/

acetic

essigartig
Meaning
relating to or containing acetic acid; sour or vinegary in taste or smell
Example
The acetic smell of vinegar filled the kitchen.
Der essigartige Geruch von Essig erfüllte die Küche.
C1 verb /dɪsˈpærɪdʒ/

disparage

herabsetzen
Meaning
to criticize someone or something in a way that shows a lack of respect
Example
It is unfair to disparage people for their opinions.
Es ist ungerecht, Menschen für ihre Meinungen herabzusetzen.
B1 noun /ˈdɛdˌlaɪnz/

deadlines

Fristen
Meaning
The latest time or date by which something should be completed.
Example
Setting deadlines helps finish tasks.
Das Setzen von Fristen hilft, Aufgaben zu beenden.
C2 adjective /ɪmˈpɔːrtʃənət/

importunate

aufdringlich
Meaning
Persistent to the point of annoyance or intrusion
Example
The importunate salesman kept calling despite repeated refusals.
Der aufdringliche Verkäufer rief immer wieder an, trotz wiederholter Ablehnungen.
A2 adjective /sər'praɪzd/

Surprised

überrascht
Meaning
feeling or showing surprise; astonished
Example
I was surprised to see my old friend at the market.
Ich war überrascht, meinen alten Freund auf dem Markt zu sehen.
B2 adverb /ˈmɪərli/

merely

nur
Meaning
Only; nothing more than.
Example
She was merely trying to help.
Sie versuchte nur zu helfen.
C1 adjective /ˈlækˌlʌstər/

lackluster

glanzlos
Meaning
Lacking in vitality, force, or conviction; uninspired or uninspiring.
Example
The lackluster performance disappointed the audience.
Die glanzlose Leistung enttäuschte das Publikum.
B1 noun /ˈeɪ.dʒənt/

agent

Agent
Meaning
A person who acts on behalf of another person or organization.
Example
The real estate agent showed us several houses.
Der Immobilienmakler zeigte uns mehrere Häuser.
C2 verb /əˈkluːd/

occlude

verstopfen
Meaning
To block or close up an opening or passage.
Example
The pipe was occluded by mineral deposits.
Das Rohr war durch Mineralablagerungen blockiert.
B2 verb /ɪnˈstrʌkt/

instruct

anweisen
Meaning
to teach; to give directions
Example
The teacher instructed the students carefully.
Der Lehrer wies die Schüler sorgfältig an.
C1 adjective /rɪˈtaɪərɪŋ/

retiring

schüchtern
Meaning
Shy and reserved; avoiding social contact.
Example
She is a quiet, retiring woman who avoids attention.
Sie ist eine ruhige, schüchterne Frau, die Aufmerksamkeit vermeidet.
C1 noun /ˈkæzəm/

chasm

Kluft / großer Unterschied
Meaning
a deep fissure in the earth's surface or a wide difference between people or ideas
Example
There was a great chasm between the two political parties.
Es gab eine große Kluft zwischen den beiden politischen Parteien.
B1 noun /seɪnt/

Saint

eine Person, die als heilig oder tugendhaft anerkannt wird; eine sehr freundliche oder geduldige Person
Meaning
person recognized as holy or virtuous; very kind or patient person
Example
Mother Teresa was declared a saint by the Catholic Church.
Mutter Teresa wurde von der katholischen Kirche heiliggesprochen.
A2 noun /tʃɜːrtʃ/

church

Kirche
Meaning
a building used for public Christian worship
Example
The old church in the village was built in the 18th century.
Die alte Kirche im Dorf wurde im 18. Jahrhundert erbaut.
C2 noun /mɪˈtɒnɪmi/

metonymy

Metonymie
Meaning
A figure of speech in which one word or phrase is substituted with another closely related word or concept.
Example
In the phrase 'the crown will decide,' 'crown' is a metonymy for monarchy.
In dem Satz 'die Krone wird entscheiden' ist 'Krone' eine Metonymie für die Monarchie.
B2 adjective /ʌnˈfeɪv(ə)rəbəl/

unfavorable

ungünstig
Meaning
not beneficial or advantageous; showing disapproval or opposition
Example
The proposal received an unfavorable response from the committee.
Der Vorschlag erhielt eine ungünstige Antwort vom Komitee.
C1 noun ˈkɔː.pəs

corpus

eine große Sammlung linguistischer Daten, die für die Sprachforschung und Analyse verwendet wird
Meaning
A large collection of linguistic data used for language analysis and research.
Example
Linguists use a corpus to analyze language patterns.
Linguisten verwenden ein Korpus, um Sprachmuster zu analysieren.
C1 adjective /ɪˈnæmərd/

enamored

verliebt
Meaning
filled with love or admiration
Example
He became enamored with classical music after attending the concert.
Er wurde nach dem Konzert von klassischer Musik begeistert.
C2 adjective /ˈæn.ə.daɪn/

anodyne

harmlos, schmerzlindernd
Meaning
Not likely to cause offense; bland or harmless. Also refers to something that relieves pain.
Example
The speaker’s anodyne remarks avoided controversy.
Die harmlosen Bemerkungen des Sprechers vermieden die Kontroverse.
C2 verb /ˈɛkskʌlpeɪt/

exculpate

exkulpieren
Meaning
to show or declare that someone is not guilty of wrongdoing
Example
The lawyer worked hard to exculpate his client.
Der Anwalt hat hart gearbeitet, um seinen Mandanten zu exkulpieren.
A2 verb /baɪt/

bite

beißen
Meaning
to cut with teeth; to have a sharp effect
Example
The dog might bite if it feels threatened.
Der Hund könnte beißen, wenn er sich bedroht fühlt.
C1 adjective /ˌwɛl tə ˈduː/

well-to-do

wohlhabend
Meaning
Prosperous, wealthy, or financially comfortable.
Example
They belong to a well-to-do family in the city.
Sie gehören zu einer wohlhabenden Familie in der Stadt.
C2 noun /dɪˈpɔːrtmənt/

deportment

Benehmen
Meaning
A person's behavior or manners, especially in a formal situation.
Example
Her deportment during the ceremony impressed everyone.
Ihr Benehmen während der Zeremonie beeindruckte alle.
B2 adjective /dɪˈzæs.trəs/

Disastrous

katastrophal
Meaning
extremely bad or unsuccessful; causing great damage
Example
The hurricane had disastrous effects on the city.
Der Hurrikan hatte katastrophale Auswirkungen auf die Stadt.
C2 verb /ɪˈniː.bri.eɪt/

inebriate

betrinken
Meaning
to intoxicate; to make someone drunk
Example
The strong wine was enough to inebriate even the most experienced drinker.
Der starke Wein war genug, um sogar den erfahrensten Trinker zu betrunken.
A2 pronoun /huːˈɛvər/

whoever

wer auch immer
Meaning
any person who; no matter who
Example
Whoever wants to join the trip must register today.
Wer auch immer an der Reise teilnehmen möchte, muss sich heute anmelden.
B2 adjective /ˈskeptɪkəl/

Sceptical

skeptisch; misstrauisch; der Wahrheit von etwas zweifelnd
Meaning
having doubts; not easily convinced; questioning the truth of something
Example
Many scientists remain sceptical about the new theory.
Viele Wissenschaftler bleiben skeptisch gegenüber der neuen Theorie.
B2 adjective rəʊˈbʌst

robust

robust
Meaning
Strong and healthy; vigorous; able to withstand or overcome adverse conditions.
Example
The robust infrastructure ensures reliable communication.
Die robuste Infrastruktur stellt eine zuverlässige Kommunikation sicher.
C1 noun /zest/

Zest

Begeisterung; Energie und Aufregung; die äußere Schale einer Zitrusfrucht
Meaning
great enthusiasm and energy; excitement and vigor; the outer peel of a citrus fruit
Example
She approached the new job with tremendous zest.
Sie ging mit großer Begeisterung an den neuen Job.
B2 noun /ˈstɑːrt.ʌp/

startup

Neues Unternehmen
Meaning
A newly established business, especially a small technology or business company that is just beginning operations.
Example
The startup secured funding from investors.
Das Startup sicherte sich Finanzmittel von Investoren.
A2 adverb /pəˈhæps/

Perhaps

vielleicht
Meaning
possibly; maybe; used to express uncertainty or make a suggestion
Example
Perhaps we should call before visiting to make sure they're home.
Vielleicht sollten wir vorher anrufen, bevor wir vorbeikommen, um sicherzustellen, dass sie zu Hause sind.
C1 noun ˈsɛlf pəˈzɪʃən

self-possession

Selbstbeherrschung
Meaning
The quality of being calm and confident and in control of one's emotions; composure.
Example
His self-possession during the crisis was remarkable.
Seine Selbstbeherrschung während der Krise war bemerkenswert.
C2 noun ˈɡoʊldən ˈbʌtərflaɪ

Golden Butterfly

goldener Schmetterling
Meaning
A beautiful species of butterfly with golden coloration, symbolizing beauty and nature.
Example
The Golden Butterfly is a symbol of beauty and nature.
Der goldene Schmetterling ist ein Symbol für Schönheit und Natur.
C2 noun /koʊˈæɡjələnt/

coagulant

Koagulationsmittel
Meaning
a substance that causes blood or another liquid to clot
Example
The doctor applied a coagulant to stop the bleeding quickly.
Der Arzt trug ein Koagulationsmittel auf, um die Blutung schnell zu stoppen.
C1 noun /oʊˈveɪʃən/

ovation

Beifall
Meaning
an enthusiastic show of approval, especially by clapping hands
Example
The actor received a standing ovation after his performance.
Der Schauspieler erhielt nach seiner Aufführung stehende Ovationen.
B1 verb /kənˈvɪns/

convince

überzeugen
Meaning
to make someone believe or feel certain about something
Example
She convinced him to attend the meeting.
Sie hat ihn überredet, an der Besprechung teilzunehmen.
C2 verb /bɪˈdræɡəl/

bedraggle

etwas nass, schmutzig und unordentlich machen, indem man es durch Schlamm oder Wasser zieht
Meaning
to make something wet, dirty, and untidy by dragging it through mud or water
Example
The children came home bedraggled after playing in the rain.
Die Kinder kamen bedraggelt nach Hause, nachdem sie im Regen gespielt hatten.
A2 verb /bɛr/

bear

tragen
Meaning
to carry; to endure; to give birth to; to support
Example
She cannot bear the pain anymore.
Sie kann den Schmerz nicht mehr ertragen.
A1 pronoun /ˈɛvrɪθɪŋ/

everything

alles
Meaning
all things; the whole lot
Example
He packed everything in his suitcase.
Er hat alles in seinem Koffer gepackt.
A2 adjective /ˈnɔː.məl/

Normal

normal; typisch; nach einem Standard; gesund
Meaning
usual; typical; conforming to a standard; healthy
Example
It's normal to feel nervous before an important exam.
Es ist normal, vor einer wichtigen Prüfung nervös zu sein.
B2 noun /ˈbrændɪŋ/

branding

Der Prozess der Schaffung und Förderung einer Marken- oder Unternehmensidentität
Meaning
The process of creating and promoting a brand or company identity.
Example
Effective branding is key to building customer loyalty.
Effektives Branding ist der Schlüssel zur Kundenbindung.
C1 noun /ˈɪn.trə.vɜːrt/

introvert

introvertiert
Meaning
A person who tends to be shy and prefers spending time alone rather than in groups.
Example
As an introvert, he preferred reading over attending parties.
Als Introvertierter bevorzugte er es, zu lesen, anstatt zu Partys zu gehen.
C1 verb /ɪkˈstræpəleɪtɪŋ/

extrapolating

extrapolieren
Meaning
Extend the application of (a method or conclusion) to an unknown situation by assuming that existing trends will continue.
Example
Extrapolating from the current data, we can estimate the trends for next year.
Durch Extrapolation der aktuellen Daten können wir die Trends für das nächste Jahr schätzen.
B2 noun /lʌŋ/

Lung

Lunge
Meaning
either of the two organs in the chest that you use for breathing
Example
Smoking can cause serious damage to your lungs.
Rauchen kann ernsthafte Schäden an deinen Lungen verursachen.
A2 noun /ˈkrɒk.ə.daɪl/

Crocodile

krokodil
Meaning
a large reptile with a long mouth and sharp teeth that lives in rivers and lakes in hot countries
Example
The crocodile slowly moved through the murky water.
Das Krokodil bewegte sich langsam durch das trübe Wasser.
C1 noun ˌdɪs.æmˌbɪɡ.juˈeɪ.ʃən

disambiguation

Disambiguierung
Meaning
The removal of ambiguity by making something clear and unambiguous.
Example
The AI system applies disambiguation to refine text understanding.
Das KI-System wendet Disambiguierung an, um das Textverständnis zu verfeinern.
B2 adjective kəˈləʊ.ni.əl

colonial

kolonial
Meaning
Relating to or characteristic of a colony or colonialism, especially involving the control of one country by another.
Example
Colonial rule suppressed local governance.
Koloniale Herrschaft unterdrückte die lokale Regierung.
C1 noun /rɪˌtæl.iˈeɪ.ʃən/

Retaliation

Vergeltung
Meaning
the action of returning a military attack; counterattack; revenge for an injury or wrong
Example
The country threatened retaliation against any act of aggression.
Das Land drohte mit Vergeltungsmaßnahmen gegen jede Aggression.
C2 noun /muˈleθi/

Mulethi

Lakritzwurzel
Meaning
licorice root, a sweet-tasting herb used in traditional medicine and cooking
Example
She prepared a herbal tea with mulethi to soothe her sore throat.
Sie bereitete einen Kräutertee mit Mulethi zu, um ihre Halsschmerzen zu lindern.
C1 noun /krʌˈsteɪʃən/

crustacean

aquatisches Tier mit hartem Panzer
Meaning
an aquatic animal with a hard shell, such as crabs, lobsters, and shrimps
Example
Crabs and lobsters are well-known crustaceans.
Krabben und Hummer sind bekannte Krebstiere.
C2 adjective /pərˈfɪdiəs/

perfidious

verräterisch
Meaning
deceitful and untrustworthy
Example
The spy was executed for his perfidious actions.
Der Spion wurde für seine perfiden Taten exekutiert.
C2 verb /ɪnˈsaɪfər/

encipher

eine Nachricht in Code oder Chiffre umwandeln
Meaning
to convert a message into code or cipher
Example
The agent enciphered the secret message before sending it.
Der Agent verschlüsselte die geheime Nachricht, bevor er sie verschickte.
C1 verb /ɪɡˈzɔːlt/

exalt

erheben, verherrlichen
Meaning
to praise highly or raise in rank, honor, or power
Example
The community exalted the teacher for his dedication.
Die Gemeinschaft exaltierte den Lehrer für sein Engagement.
A1 verb /lʊk/

look

sehen
Meaning
to direct your eyes to see something; to appear or seem
Example
Look at the beautiful sunset in the sky.
Sieh dir den schönen Sonnenuntergang am Himmel an.
C2 adjective /dɪˈmɒtɪk/

demotic

im Zusammenhang mit der Volkssprache
Meaning
relating to ordinary people or everyday language
Example
The poet used demotic language to connect with common readers.
Der Dichter benutzte eine Sprache, die mit der Volkssprache im Zusammenhang stand, um mit gewöhnlichen Lesern in Kontakt zu treten.
C2 adjective /ˈsɪlieɪtɪd/

ciliated

mit Wimpern
Meaning
Having minute hairlike projections (cilia) on the surface of cells or organisms.
Example
The ciliated cells in the respiratory tract help move mucus out of the lungs.
Die ziliierten Zellen im Atmungstrakt helfen dabei, Schleim aus der Lunge zu transportieren.
B2 adjective /ˈstʌdid/

studied

überlegt
Meaning
carefully considered, deliberate, or planned
Example
Her response was calm and studied, not impulsive.
Ihre Antwort war ruhig und überlegt, nicht impulsiv.
C2 adjective /aɪˈdɒlətrəs/

idolatrous

idolatär
Meaning
Excessively admiring or worshipping someone or something as an idol.
Example
The king was criticized for his idolatrous devotion to wealth.
Der König wurde wegen seiner idolatären Hingabe an den Reichtum kritisiert.
C2 noun /ˈkjʊriˌoʊ/

curio

seltsames Objekt
Meaning
a small unusual or interesting object, often collected for its rarity
Example
She bought a curio from the antique shop.
Sie kaufte ein seltsames Objekt im Antiquitätengeschäft.
C1 noun /liːtʃ/

Leech

Blutegel
Meaning
an aquatic or terrestrial annelid worm with suckers at both ends; metaphorically, a person who extorts profit from others
Example
The leech attached itself to his leg while swimming.
Der Blutegel haftete während des Schwimmens an seinem Bein.
C2 noun /prɒɡˌnɒstɪˈkeɪʃən/

prognostication

Prognose
Meaning
The act of foretelling or predicting future events.
Example
The astrologer's prognostication fascinated the audience.
Die Prognose des Astrologen faszinierte das Publikum.
C1 adjective /ləˈbɔːr.i.əs/

laborious

mühsam
Meaning
requiring considerable effort and time; difficult and hard-working
Example
Writing the long report was a laborious task.
Das Schreiben des langen Berichts war eine mühsame Aufgabe.
C2 verb /fɪˈlɪsɪˌteɪt/

felicitate

beglückwünschen
Meaning
to congratulate; to express good wishes
Example
We felicitated the graduating students at the ceremony.
Wir haben die Absolventen bei der Zeremonie beglückwünscht.
C1 adjective /ˌser.ɪˈmoʊ.ni.əl/

Ceremonial

zeremoniell
Meaning
relating to or used in ceremonies; formal and ritualistic
Example
The ceremonial dress was worn during the royal wedding.
Das zeremonielle Kleid wurde bei der königlichen Hochzeit getragen.
C2 noun /ˈlɑːrdər/

larder

Vorratskammer
Meaning
A place, such as a pantry, where food is stored.
Example
The larder was full of fresh bread and cheese.
Die Vorratskammer war voller frischem Brot und Käse.
C1 noun /mɪˈtrɒp.ə.lɪs/

Metropolis

Metropole
Meaning
A very large city, especially the main city of a country or region
Example
New York is a bustling metropolis with millions of residents.
New York ist eine geschäftige Metropole mit Millionen von Einwohnern.
C1 adjective /ˈpeɪnzˌteɪkɪŋ/

painstaking

mit großer Sorgfalt
Meaning
Done with great care and thoroughness.
Example
The artist completed the project with painstaking detail.
Der Künstler hat das Projekt mit großer Sorgfalt abgeschlossen.
C1 noun ˌmɛtə ˈmɔːfəsɪs

metamorphosis

Metamorphose, Transformation
Meaning
A change of the form or nature of a thing or person into a completely different one, by natural or supernatural means.
Example
The company's metamorphosis from a small startup to a global leader was remarkable.
Die Metamorphose des Unternehmens von einem kleinen Start-up zu einem globalen Führer war bemerkenswert.
B2 noun /ˈsaɪrən/

siren

Sirene
Meaning
A device that makes a loud prolonged sound as a signal or warning; in mythology, a creature that lures sailors with enchanting songs.
Example
The police car passed with its siren blaring.
Das Polizeiauto fuhr vorbei, während seine Sirene heulte.
B2 adjective /ˈdʒɒli/

jolly

fröhlich
Meaning
Full of good humor and cheerfulness.
Example
The children were in a jolly mood at the party.
Die Kinder waren in einer fröhlichen Stimmung auf der Party.
C2 noun /ɪnˈsaɪzər/

incisor

Schneidezahn
Meaning
a narrow-edged tooth at the front of the mouth, adapted for cutting
Example
The dentist noted that his upper left incisor was chipped.
Der Zahnarzt stellte fest, dass sein oberer linker Schneidezahn abgebrochen war.
B2 noun /ɪkˈses/

Excess

überschuss; excess
Meaning
an amount of something that is more than necessary, permitted, or desirable
Example
The excess food from the party was donated to the local shelter.
Das überschüssige Essen von der Party wurde an das lokale Heim gespendet.
C2 verb /ˌdɒmɪˈnɪə/

domineer

beherrschen
Meaning
to assert one's will over another in an arrogant way
Example
He tends to domineer over his younger colleagues.
Er neigt dazu, über seine jüngeren Kollegen zu herrschen.
C2 noun /ˈpɒl.iˌθi.ɪz.əm/

polytheism

Polytheismus
Meaning
the belief in or worship of multiple gods
Example
Ancient Greeks practiced polytheism, worshiping gods like Zeus and Athena.
Die alten Griechen praktizierten Polytheismus und verehrten Götter wie Zeus und Athena.
B2 noun /veɪl/

Veil

Schleier; Maske; Brautschleier;
Meaning
a piece of fine material worn to protect or conceal the face; something that conceals or disguises
Example
The bride wore a beautiful white veil during the ceremony.
Die Braut trug während der Zeremonie einen schönen weißen Schleier.