Safely
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
A2 adverb /ˈseɪf.li/

Safely

sicher
Meaning
in a safe manner; without danger or risk
Example
Drive safely on the icy road.
Fahren Sie sicher auf der vereisten Straße.
C2 noun /ɪˈrʌp.ʃən/

Irruption

ein plötzlicher gewaltsamer Eintritt; eine Invasion oder ein Überfall; ein plötzlicher Ausbruch oder Vulkanausbruch
Meaning
a sudden violent entry; an invasion or raid; a sudden outburst or eruption
Example
The army's irruption into enemy territory caught the opposing forces completely off guard.
Der Einbruch des Militärs in das feindliche Gebiet überraschte die gegnerischen Kräfte völlig.
C1 noun /bəˈbuːn/

Baboon

Pavian
Meaning
a large African and Arabian primate with a dog-like snout and colorful buttocks
Example
The baboon troop gathered around the watering hole in the savanna.
Die Pavian-Gruppe versammelte sich um das Wasserloch in der Savanne.
B2 noun /ˈtoʊ.kən/

token

Symbol / Jeton
Meaning
A symbol or object that represents something, often given as a sign of appreciation or as a substitute for money.
Example
She gave him a small gift as a token of gratitude.
Sie gab ihm ein kleines Geschenk als ein Token der Dankbarkeit.
C2 verb /ɪkˈstɛnjueɪt/

extenuate

entschärfen
Meaning
to make an offense, fault, or situation seem less serious by providing an excuse or explanation
Example
The lawyer tried to extenuate his client's actions by highlighting his difficult childhood.
Der Anwalt versuchte, die Taten seines Klienten zu entschärfen, indem er seine schwierige Kindheit hervorhob.
C2 noun /ˈtoʊ.di/

Toady

Speichellecker
Meaning
a person who acts obsequiously to gain favor; a sycophant
Example
He was known as a toady who always agreed with the boss.
Er war bekannt als ein Speichellecker, der immer mit dem Chef einverstanden war.
A2 adjective ˈiːkwəl

equal

gleich
Meaning
Being the same in quantity, size, degree, or value; having the same status or treatment.
Example
Bose was regarded as Galileo's equal.
Bose wurde als Galileos gleichwertig angesehen.
C1 adjective /ˈsɛnʃuəs/

sensuous

sinnlich
Meaning
Relating to or affecting the senses rather than the intellect; pleasing to the senses.
Example
The garden was filled with sensuous colors and fragrances.
Der Garten war mit sinnlichen Farben und Düften gefüllt.
C2 noun /ˌɡaɪnəˈkɒkrəsi/

gynecocracy

Gynäkokratie
Meaning
a society or government ruled by women
Example
The ancient tribe was known for its gynecocracy, where women held all positions of power.
Der alte Stamm war für seine Gynäkokratie bekannt, bei der Frauen alle Machtpositionen innehatten.
B2 adverb /ɪkˈskluːsɪvli/

exclusively

ausschließlich
Meaning
only; not shared with others
Example
This service is available exclusively to premium members.
Dieser Service ist ausschließlich für Premium-Mitglieder verfügbar.
C2 adjective /ɪnˈsɛnʃənt/

insentient

gefühllos
Meaning
Lacking perception, consciousness, or sensation.
Example
The rock is an insentient object with no awareness.
Der Felsen ist ein gefühlloses Objekt ohne Bewusstsein.
A2 noun /lɪp/

Lip

Lippe
Meaning
either of the two soft parts that form the edge of the mouth
Example
She applied lipstick to her lips before the party.
Sie trug vor der Party Lippenstift auf ihren Lippen auf.
C2 verb /ˈɒsɪfaɪ/

ossify

verknöchern
Meaning
to turn into bone or become rigid and inflexible
Example
With age, some tissues tend to ossify.
Mit dem Alter neigen einige Gewebe dazu, zu osifizieren.
C1 verb /ɪnˈkrəʊtʃ/

encroach

Glück
Meaning
to gradually take over or intrude on someone’s rights, territory, or space
Example
The buildings began to encroach on the protected forest land.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
C2 noun /əˌnʌn.siˈeɪ.ʃən/

annunciation

Verkündigung, gute Nachricht
Meaning
The announcement of something; in Christianity, the announcement by the angel Gabriel to Mary that she would conceive Jesus.
Example
The church celebrated the Feast of the Annunciation with a special service.
Die Kirche feierte das Fest der Verkündigung mit einem besonderen Gottesdienst.
C1 adjective /ˈɔːrəl/

aural

aural
Meaning
Relating to the ear or the sense of hearing.
Example
The lecture was an aural experience as well as an intellectual one.
Der Vortrag war ein auraler Eindruck, ebenso wie ein intellektueller.
C2 noun /ˈdeb.juː.tɑːnt/

debutante

junge Frau, die ihre erste formelle Erscheinung in der Gesellschaft hat
Meaning
A young woman making her first formal appearance in society.
Example
The debutante wore a white gown at the ball.
Die Debütantin trug ein weißes Kleid auf dem Ball.
B2 noun /ˈfɪlmˌmeɪkər/

filmmaker

Filmemacher
Meaning
a person who makes films, typically as a profession
Example
He is a well-known filmmaker in the industry.
Er ist ein sehr bekannter Filmemacher in der Branche.
C1 noun trænˈsɛndəns

transcendence

Transzendenz
Meaning
Existence or experience beyond the normal or physical level.
Example
The artist's work was a symbol of transcendence in creativity.
Das Werk des Künstlers war ein Symbol der Transzendenz in der Kreativität.
C2 adjective /ɪˈmɒdərət/

immoderate

immoderat
Meaning
excessive; beyond reasonable limits
Example
He has an immoderate love for sweets.
Er hat eine immoderate Liebe zu Süßigkeiten.
C1 verb /fret/

fret

sich sorgen
Meaning
to worry or be anxious; to be troubled
Example
Don't fret about the exam results.
Mach dir keine Sorgen über die Prüfungsergebnisse.
A1 adjective /ˈbɪɡɪst/

biggest

der größte
Meaning
largest in size, amount, degree, or importance; superlative form of big
Example
This is the biggest challenge we have ever faced.
Das ist die größte Herausforderung, die wir je hatten.
C2 noun /ˈpærəmʊr/

paramour

Geliebter
Meaning
a lover, especially an illicit one
Example
The secret paramour was finally revealed.
Der geheime Geliebte wurde endlich enthüllt.
C2 verb /ˈvɪtrɪfaɪ/

vitrify

zu Glas werden
Meaning
to turn into glass or a glass-like substance by heat
Example
Sand can vitrify under intense heat.
Sand kann bei intensiver Hitze zu Glas werden.
C1 noun /ˈbjuːɡəl/

Bugle

Flügelhorn
Meaning
a brass musical instrument similar to a trumpet but without valves, used especially for military calls
Example
The soldier played the bugle to signal the start of the ceremony.
Der Soldat spielte das Flügelhorn, um den Beginn der Zeremonie zu signalisieren
B2 noun /ˈfreɪ.ɡrəns/

Fragrance

duft; parfüm
Meaning
a pleasant, sweet smell; a perfume or cologne
Example
The fragrance of jasmine flowers filled the entire garden in the evening.
Der Duft der Jasminblüten erfüllte den ganzen Garten am Abend.
C1 noun /ˈhɒl.ə.kɔːst/

holocaust

holocaust
Meaning
A large-scale destruction, especially by fire; historically, the genocide of Jews during World War II.
Example
Millions of people perished during the Holocaust.
Millionen Menschen starben während des Holocausts.
B2 noun ˈɡloʊbəl kəˌlæbəˈreɪʃən

global collaboration

globale Zusammenarbeit
Meaning
Cooperation and partnership between countries or organizations worldwide to address common challenges.
Example
Global collaboration is necessary to address climate change.
Globale Zusammenarbeit ist notwendig, um den Klimawandel zu bekämpfen.
C1 verb /ɪˈdʒektɪd/

ejected

ausscheiden
Meaning
to force someone or something to leave a place; to push or throw something out forcefully
Example
The pilot was ejected from the aircraft during the emergency.
Der Pilot wurde während des Notfalls aus dem Flugzeug ejectet.
B1 verb /ræp/

wrap

einwickeln
Meaning
to cover something completely with paper or cloth; to enclose
Example
Please wrap the gift in colorful paper.
Bitte wickeln Sie das Geschenk in buntes Papier.
C2 verb /dɪˈkæpɪteɪt/

decapitate

Glück
Meaning
To cut off the head of a person or animal.
Example
The ancient executioner decapitated the criminal.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
A1 adjective /hɒt/

Hot

heiß; warm; glühend;
Meaning
having high temperature; warm; heated;
Example
The coffee is too hot to drink.
Der Kaffee ist zu heiß, um ihn zu trinken.
B2 noun /dɪkˈteɪtə/

dictator

Diktator
Meaning
a ruler with total power over a country, typically one who has obtained control by force
Example
The dictator ruled the country with an iron fist.
Der Diktator regierte das Land mit eiserner Faust.
C2 noun /ˈsɜːfdəm/

serfdom

Leibeigenschaft
Meaning
The status or condition of being a serf, bound to work for a lord.
Example
Many peasants in medieval Europe lived under serfdom.
Viele Bauern im mittelalterlichen Europa lebten in der Leibeigenschaft.
B1 noun /ˈsɜːr.kəmˌsˌtæn.sɪz/

Circumstances

Umstände
Meaning
the conditions that affect a situation, action, or event; facts or conditions connected with or relevant to an event
Example
Under normal circumstances, she would have arrived by now.
Unter normalen Umständen wäre sie bereits angekommen.
C1 adverb /ˈfɜː.vənt.li/

Fervently

mit Leidenschaft; leidenschaftlich;
Meaning
with passionate intensity; ardently; with great emotion or enthusiasm
Example
She fervently hoped that her dreams would come true.
Sie hoffte leidenschaftlich, dass ihre Träume wahr werden würden.
B1 noun /ədˈvaɪzər/

adviser

Berater
Meaning
a person who gives advice, especially in a professional or official role
Example
He works as a financial adviser at a bank.
Er arbeitet als Finanzberater in einer Bank.
B1 noun/verb /koʊd/

code

Code
Meaning
a system of words, letters, or symbols used to represent information or instructions
Example
He wrote a code to solve the problem on the computer.
Er schrieb einen Code, um das Problem auf dem Computer zu lösen.
B2 noun /ˈves.əl/

vessel

Schiff
Meaning
A ship or large boat.
Example
The vessel carried critical supplies.
Das Schiff trug wichtige Vorräte.
C1 noun /rɪˈmɪt.əns/

Remittance

Überweisung
Meaning
A sum of money sent in payment or as a gift.
Example
The country's economy benefits from expatriate remittance.
Die Wirtschaft des Landes profitiert von den Überweisungen der Auswanderer.
C1 noun /kənˈfaɪnmənt/

confinement

Einsperrung
Meaning
the state of being confined or restricted
Example
The prisoner endured years of confinement.
Der Gefangene ertrug Jahre der Einsperrung.
C2 noun /ˈsuːpsɒ̃/

soupcon

eine kleine Menge
Meaning
a very small quantity of something; a trace
Example
She added just a soupcon of spice to the dish.
Sie fügte nur eine kleine Menge Gewürz zum Gericht hinzu.
C1 noun /səˈbætɪkəl/

sabbatical

Urlaubszeit für Studium oder Reise
Meaning
A period of paid leave granted to a teacher or worker for study or travel, traditionally every seventh year.
Example
She took a sabbatical to research her new book.
Sie nahm ein Sabbatical, um ihr neues Buch zu erforschen.
B1 noun /əˈtæʧmənt/

attachment

Bindung
Meaning
a strong feeling of affection or connection
Example
The attachment he felt to his hometown was undeniable.
Die Bindung, die er zu seiner Heimatstadt fühlte, war unbestreitbar.
B2 adjective /ɪnˈtɛns/

intense

intensiv
Meaning
Of extreme force, degree, or strength.
Example
She felt intense pain after the accident.
Sie fühlte nach dem Unfall intensive Schmerzen.
B2 noun /ˈvæmpaɪər/

vampire

Glück
Meaning
a mythical creature that sucks blood from the living; metaphorically, a person who exploits others
Example
In folklore, a vampire rises at night to drink human blood.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
C1 noun/verb /ˈvɑːrnɪʃ/

varnish

Lack
Meaning
A liquid that is applied to wood or other materials to form a hard, shiny surface; also to apply such a liquid.
Example
The carpenter varnished the table to give it a glossy finish.
Der Tischler lackierte den Tisch, um ihm eine glänzende Oberfläche zu geben.
C1 adjective dɒɡˈmæt.ɪk

dogmatic

dogmatisch
Meaning
Being inclined to lay down principles as incontrovertibly true; characterized by arrogant assertion of unproven principles.
Example
His dogmatic approach to politics made discussions difficult.
Sein dogmatischer Ansatz in der Politik erschwerte die Diskussionen.
B2 verb /reɪp/

rape

Vergewaltigung
Meaning
to force someone to have sexual intercourse without their consent
Example
The law strictly punishes those who commit rape.
Das Gesetz bestraft streng diejenigen, die Vergewaltigung begehen.
B2 verb /fɔːrdʒ/

forge

schmieden, fälschen
Meaning
to create or shape something, often with effort or skill; also to counterfeit or fake something
Example
The blacksmith forged a strong sword from the iron.
Der Schmied schmiedete ein starkes Schwert aus Eisen.
A1 noun /tʃeər/

Chair

Stuhl
Meaning
a separate seat for one person, typically with a back and four legs
Example
Please sit on the chair.
Bitte setz dich auf den Stuhl.
B2 noun /rɪˈmeɪnz/

remains

reste
Meaning
the parts, pieces, or substances that are left after the rest has been used or removed
Example
The remains of the meal were left on the table.
Die Reste des Essens wurden auf dem Tisch gelassen.
C2 adjective /ˈlʌstrəs/

lustrous

glänzend
Meaning
having a gentle sheen or soft glow
Example
Her hair looked smooth and lustrous.
Ihr Haar sah glatt und glänzend aus.
B2 verb ədˈhɪər

adhere

haften
Meaning
To stick firmly to something or stay attached.
Example
Neutrons adhere to protons.
Neutronen haften an Protonen.
B2 adjective/noun /staʊt/

stout

dick / kräftig
Meaning
Strong, thick, or heavily built; also a kind of dark beer
Example
The stout man lifted the heavy box with ease.
Der dicke Mann hob die schwere Kiste mit Leichtigkeit.
A1 verb /hæv/

have

haben
Meaning
to possess, own, or hold
Example
They have three children.
Sie haben drei Kinder.
C2 noun /ˌɪmprəˈpraɪəti/

impropriety

Ungehörigkeit
Meaning
Failure to observe standards of honesty or modesty; improper behavior.
Example
The politician was accused of financial impropriety.
Der Politiker wurde der finanziellen Ungehörigkeit beschuldigt.
C2 noun /zɪˈnɑːnə/

Zenanna

zenanna
Meaning
the part of a house reserved for women; women's quarters in Muslim households; harem
Example
The zenanna was beautifully decorated with intricate patterns.
Das Zenanna war wunderschön mit komplizierten Mustern dekoriert.
C2 verb /ˈdɛsɪkreɪt/

desecrate

entweihen
Meaning
to treat a sacred place or object with disrespect or violation
Example
The vandals desecrated the ancient temple walls with graffiti.
Die Vandalen entweihten die alten Tempelmauern mit Graffiti.
B2 noun /dɪˈveləpər/

developer

Entwickler
Meaning
a person or company that creates software, buildings, or land projects
Example
She works as a software developer at a tech company.
Sie arbeitet als Softwareentwicklerin in einem Technologieunternehmen.
C1 noun ˈkɑːr.bən ˌsiː.kwəˈstreɪ.ʃən

carbon sequestration

Kohlenstoffbindung
Meaning
The process of capture and long-term storage of atmospheric carbon dioxide to mitigate or defer global warming.
Example
Forests play a key role in carbon sequestration.
Wälder spielen eine Schlüsselrolle bei der Kohlenstoffbindung.
C1 adjective /dɪˈspɜːrst/

dispersed

verstreut
Meaning
Scattered or spread across a wide area.
Example
The dispersed population made it difficult to provide public services.
Die verstreute Bevölkerung erschwerte die Bereitstellung öffentlicher Dienste.
C2 verb /diːˈpɒpjʊˌleɪt/

depopulate

entvölkern
Meaning
To reduce the number of people living in a place.
Example
The war threatened to depopulate the once-thriving town.
Der Krieg drohte, die einst blühende Stadt zu entvölkern.
A2 pronoun /hɜːrˈsɛlf/

herself

selbst
Meaning
used to refer to a female person as the object of a verb or preposition when she is the subject
Example
She prepared the meal all by herself.
Sie hat das Essen ganz allein vorbereitet.
B2 noun /ˌkovuːɪɡˈzɪs.təns/

Co-existence

Koexistenz
Meaning
the state of existing together at the same time or in the same place; peaceful cohabitation
Example
The peaceful co-existence of different cultures makes this city unique.
Die friedliche Koexistenz verschiedener Kulturen macht diese Stadt einzigartig.
C2 adjective /ˈsuːpaɪn/

supine

auf dem Rücken liegend
Meaning
Lying on the back, face upward; failing to act due to laziness or weakness.
Example
He lay supine on the grass, staring at the stars.
Er lag auf dem Gras, starrte in den Himmel.
B2 noun /ˈtreɪ.tər/

Traitor

Verräter
Meaning
a person who betrays someone or something, such as a friend, cause, or principle
Example
The spy was branded a traitor to his country after being caught.
Der Spion wurde als Verräter seines Landes gebrandmarkt, nachdem er gefangen genommen wurde.
C1 noun /slæɡ/

slag

Schlacke
Meaning
Stony waste matter separated from metals during the smelting process.
Example
The factory dumped the slag near the river.
Die Fabrik hat die Schlacke nahe dem Fluss entsorgt.
C1 noun /rɑk sɔlt/

Rock Salt

Steinsalz
Meaning
natural salt crystals formed from evaporated ancient seas; unrefined salt
Example
Rock salt is considered healthier than table salt.
Steinsalz wird als gesünder angesehen als Tafelsalz.
A2 noun /spiːd/

Speed

Geschwindigkeit; Tempo
Meaning
the rate at which someone or something moves or operates
Example
The car reached a speed of 100 miles per hour.
Das Auto erreichte eine Geschwindigkeit von 100 Meilen pro Stunde.
B2 noun, verb, adjective /ˈpeɪtənt/ or /ˈpætənt/

patent

Patent
Meaning
a government license granting exclusive rights to an inventor; also to obtain such rights
Example
He patented his new invention to protect it from being copied.
Er hat seine neue Erfindung patentieren lassen, um sie vor dem Kopieren zu schützen.
A2 adverb /ˈɒbviəsli/

obviously

offensichtlich
Meaning
in a way that is easily perceived or understood; clearly
Example
Obviously, he didn’t read the instructions.
Offensichtlich hat er die Anweisungen nicht gelesen.
C1 adjective /sɪər/

Sear

vertrocknet; verbrannt; verwelkt
Meaning
withered; dried up; burned or scorched
Example
The sear leaves fell from the trees in autumn.
Die vertrockneten Blätter fielen im Herbst von den Bäumen.
C1 adjective /ˈreɪ.kɪʃ/

Rakish

frech
Meaning
having a dashing, jaunty, or slightly disreputable quality or appearance
Example
He wore his hat at a rakish angle that gave him a charming appearance.
Er trug seinen Hut in einem frechen Winkel, was ihm ein charmantes Aussehen verlieh.
A2 adverb /ˈnaɪsli/

nicely

nett
Meaning
in a pleasant, kind, or satisfactory manner; carefully and appropriately
Example
She explained the problem nicely so everyone could understand.
Sie erklärte das Problem nett, sodass es alle verstanden.
C2 verb /ˈsʌbdʒʊˌɡeɪt/

subjugate

unterwerfen
Meaning
To bring under domination or control, especially by conquest.
Example
The empire sought to subjugate the neighboring kingdoms.
Das Imperium versuchte, die benachbarten Königreiche zu unterwerfen.
A2 adjective /pliːzd/

pleased

zufrieden
Meaning
feeling happy or satisfied with something
Example
She was pleased with her exam results.
Sie war mit den Ergebnissen ihrer Prüfung zufrieden.
C1 adjective /kɜːrt/

curt

kürz
Meaning
Rudely brief in speech or manner.
Example
His curt reply made everyone uncomfortable.
Seine kürzere Antwort machte alle unbehaglich.
B1 adverb /ˌɔːtəˈmætɪkli/

automatically

automatisch
Meaning
without human control or intervention; done by itself
Example
The door closes automatically after you enter.
Die Tür schließt sich automatisch, nachdem du eingetreten bist.
A2 noun /ˈsoʊldʒər/

soldier

Soldat
Meaning
a person who serves in an army, especially as a professional fighter
Example
The soldier marched proudly with his unit.
Der Soldat marschierte stolz mit seiner Einheit.
B2 adjective /ˈɒnərəbəl/

honourable

ehrenhaft
Meaning
deserving respect or admiration because of moral integrity; showing honesty and fairness
Example
She is known as an honourable leader who always keeps her promises.
Sie ist als eine ehrenhafte Führungspersönlichkeit bekannt, die immer ihre Versprechen hält.
C2 noun /ˈbaɪəˌɡræf/

biograph

Biographie
Meaning
A written account of a person's life; an early motion-picture projector (historical use).
Example
The library holds an old biograph of the poet.
Die Bibliothek hat eine alte Biographie des Dichters.
C1 adjective /ˌaʊtˈlændɪʃ/

outlandish

seltsam
Meaning
Looking or sounding bizarre or unfamiliar; strange.
Example
He wore an outlandish costume to the festival.
Er trug ein seltsames Kostüm zum Festival.
C1 verb /rɪˈbjuːk/

rebuke

tadeln
Meaning
to criticize or scold sharply; to express disapproval
Example
The teacher had to rebuke the student for cheating.
Der Lehrer musste den Schüler für Schummeln tadeln.
B2 noun /ˈɛdʒuˌkeɪtər/

educator

Pädagoge
Meaning
a person who provides education; a teacher or instructor
Example
She is a dedicated educator who inspires her students every day.
Sie ist eine engagierte Pädagogin, die ihre Schüler jeden Tag inspiriert.
C1 verb /sɪˈdjuːs/

seduce

verführen
Meaning
to attract someone into doing something, especially something they might not normally do
Example
The advertisement was designed to seduce customers into buying luxury products.
Die Werbung wurde entworfen, um Kunden zu verführen, Luxusprodukte zu kaufen.
B1 noun /frʌˈstreɪʃən/

frustration

Frustration
Meaning
The feeling of being upset or annoyed due to inability to achieve something.
Example
He felt deep frustration when his plans failed.
Er fühlte tiefe Frustration, als seine Pläne scheiterten.
B2 noun /ˈlaɪnˌʌp/

lineup

Aufstellung
Meaning
a group of people or things arranged in a sequence
Example
The event featured a star-studded lineup of musicians.
Die Veranstaltung präsentierte eine mit Stars besetzte Aufstellung von Musikern.
C1 adjective /ˈskeɪðɪŋ/

scathing

scharfe Kritik
Meaning
severely critical; harshly scornful
Example
The critic wrote a scathing review of the movie.
Der Kritiker schrieb eine scharfe Kritik über den Film.
B2 noun əˈmend.mənts

amendments

Änderungen
Meaning
Changes or additions made to improve a text, law, or constitution.
Example
Amendments reflect evolving public needs.
Änderungen spiegeln die sich entwickelnden öffentlichen Bedürfnisse wider.
B1 adjective /əˈdɪʃənəl/

additional

zusätzlich
Meaning
added, extra, or supplementary to what already exists
Example
The teacher gave the students additional homework.
Der Lehrer gab den Schülern zusätzliche Hausaufgaben.
B2 noun /ˌɑːrkiˈɑːlədʒi/

archaeology

Archäologie
Meaning
the study of human history and prehistory through excavation and analysis of artifacts, monuments, and other physical remains
Example
She studied archaeology to learn about ancient civilizations.
Sie studierte Archäologie, um mehr über alte Zivilisationen zu erfahren.
C1 noun /sɛˈseɪʃən/

cessation

Einstellung
Meaning
The fact or process of ending or being brought to an end.
Example
There was a temporary cessation of hostilities.
Es gab eine vorübergehende Einstellung der Feindseligkeiten.
B2 verb /rɪˈvoʊlt/

revolt

sich erheben
Meaning
to rebel against authority; to feel disgust
Example
The people revolted against the corrupt government.
Die Menschen revoltierten gegen die korrupte Regierung.
C2 adjective /ˈflæs.ɪd/

Flaccid

schlaff; weich; nachgebend;
Meaning
soft and limp; lacking firmness; drooping
Example
The plant's leaves became flaccid after days without water.
Die Blätter der Pflanze wurden schlaff, nachdem sie mehrere Tage ohne Wasser waren.
C2 verb /ɪnˈɡreɪʃiˌeɪt/

ingratiate

Meaning
To gain favor or approval by deliberate effort, often in a flattering way.
Example
She tried to ingratiate herself with her boss by complimenting him often.
B2 noun, verb /rɪˈzɔːrt/

resort

Erholungsort / letzter Ausweg
Meaning
A place for rest or recreation; to turn to something for help or solution.
Example
They stayed at a beach resort during their vacation.
Sie haben ihren Urlaub in einem Strandresort verbracht.
A1 noun /klɒk/

Clock

uhr
Meaning
an instrument used to indicate, keep, and co-ordinate time
Example
The clock on the wall shows three o'clock.
Die Uhr an der Wand zeigt drei Uhr.
A2 noun ˈkɜːrɪdʒ

courage

Mut
Meaning
The ability to do something that frightens one; bravery.
Example
Courage is essential in the face of challenges.
Mut ist entscheidend im Angesicht von Herausforderungen.
A2 adjective /tʌf/

tough

zäh
Meaning
strong, durable, and difficult to break or deal with
Example
He had a tough day at work.
Er hatte einen harten Tag bei der Arbeit.
C2 noun /ˈlæriət/

lariat

Lasso
Meaning
A long rope with a noose at one end used to catch animals such as cattle or horses.
Example
The cowboy threw his lariat to catch the stray horse.
Der Cowboy warf sein Lasso, um das entlaufene Pferd zu fangen.
B2 noun /kənˈdʒʌŋkʃən/

conjunction

Konjunktion
Meaning
a word used to connect clauses or sentences, or to coordinate words
Example
The words 'and' and 'but' are common conjunctions.
Die Wörter 'und' und 'aber' sind häufige Konjunktionen.
B1 verb /ˈɡɑːsɪp/

gossip

plaudern
Meaning
to talk about other people's private lives, often in an unkind way
Example
They love to gossip about their neighbors.
Sie reden gerne über ihre Nachbarn.
B2 noun fəˈnɒm.ɪ.nə

phenomena

Phänomene
Meaning
Facts or situations that are observed to exist or happen, especially ones whose cause or explanation is in question.
Example
Phenomena like floods disrupt agricultural systems.
Phänomene wie Überschwemmungen stören landwirtschaftliche Systeme.
C1 noun ˈɛksəʊˌplænɪt

exoplanet

ein Planet, der einen Stern außerhalb des Sonnensystems umkreist
Meaning
A planet that orbits a star outside the solar system.
Example
Astronomers have discovered thousands of exoplanets in the last decade.
Astronomen haben in den letzten zehn Jahren Tausende von Exoplaneten entdeckt.
C1 verb /ʃʌn/

Shun

vermeiden
Meaning
to deliberately avoid or stay away from someone or something
Example
He shuns public attention and prefers privacy.
Er meidet öffentliche Aufmerksamkeit und bevorzugt Privatsphäre.
C1 noun /ˈskruːpəl/

scruple

Scrupel
Meaning
A moral or ethical consideration that restrains actions.
Example
He had no scruples about lying to get ahead.
Er hatte keine Scrupel, um zu lügen, um voranzukommen.
A2 noun /flaɪt/

flight

Flug / Flug
Meaning
the act of flying, typically through the air; or a scheduled trip by an aircraft
Example
Our flight to London was delayed due to bad weather.
Unser Flug nach London wurde aufgrund schlechten Wetters verzögert.
C2 verb /ˈmjuːtɪleɪt/

mutilate

verstümmeln
Meaning
to inflict serious damage on something, often by cutting or tearing
Example
The ancient manuscript was mutilated by careless handling.
Das alte Manuskript wurde durch unsachgemäßen Umgang verstümmelt.
B2 verb /səˈspɛnd/

suspend

aussetzen
Meaning
To temporarily stop something from being active or valid.
Example
The company decided to suspend his membership.
Das Unternehmen entschied sich, seine Mitgliedschaft auszusetzen.
C1 noun /ˈwɪŋˌspæn/

wingspan

Flügelspannweite
Meaning
the distance from the tip of one wing to the tip of the other wing
Example
The eagle has an impressive wingspan of over two meters.
Der Adler hat eine beeindruckende Flügelspannweite von über zwei Metern.
C2 verb /ˈmɔːndər/

maunder

sinnlos reden
Meaning
To speak or move aimlessly and incoherently.
Example
He maundered on about his old memories.
Er redete sinnlos über seine alten Erinnerungen.
B2 noun /ˌmɪsˈfɔːrtʃən/

misfortune

unglück
Meaning
Bad luck or an unfortunate event.
Example
He suffered the misfortune of losing his job during the recession.
Er erlitt das Unglück, während der Rezession seinen Job zu verlieren.
C1 noun /ˌmɑːr.kɪ.təˈbɪl.ə.ti/

marketability

Marktfähigkeit
Meaning
The possibility of commercial success for a product or service
Example
The new product's marketability depends on consumer demand.
Die Marktfähigkeit des neuen Produkts hängt von der Nachfrage der Verbraucher ab.
C2 verb /trænsˈfjuːz/

transfuse

transfundieren
Meaning
to transfer blood or another fluid into a vein or body part; to instill a quality or idea into someone or something
Example
The doctor had to transfuse blood into the patient after the surgery.
Der Arzt musste dem Patienten nach der Operation Blut transfundieren.
C1 noun /ˈkwɪk.sænd/

Quick-sand

treibsand
Meaning
loose wet sand that yields easily to pressure and sucks in anything on its surface
Example
The explorer got trapped in quicksand while crossing the desert.
Der Entdecker wurde im Treibsand gefangen, während er die Wüste überquerte.
C1 adjective /ˈpɔːltri/

paltry

gering, unbedeutend
Meaning
small or meager; lacking in value or importance
Example
They offered him a paltry sum for his work.
Sie boten ihm einen geringen Betrag für seine Arbeit an.
C2 adjective /ˈvɛdʒɪtəl/

vegetal

pflanzlich
Meaning
relating to or consisting of plants or vegetation
Example
The soup had a distinct vegetal flavor.
Die Suppe hatte einen ausgeprägten pflanzlichen Geschmack.
A2 noun /ʃɔːrts/

shorts

kurze Hose
Meaning
a short garment worn on the lower half of the body that covers each leg separately, usually above the knees.
Example
He wore a pair of blue shorts to the beach.
Er trug ein Paar blaue Shorts am Strand.
C1 noun /ˈmɛrɪɡoʊld/

Marigold

Ringelblume
Meaning
a bright orange or yellow flower of the daisy family, often used in gardens and ceremonies
Example
The vibrant marigold flowers added a splash of color to the festival decorations.
Die lebhaften Ringelblumen brachten Farbe in die Festdekorationen.
C1 adjective /ɪnˈtjuː.ɪ.tɪv/

intuitive

intuitiv
Meaning
Based on instinctive understanding rather than reasoning.
Example
The software has an intuitive design that makes it easy to use.
Die Software hat ein intuitives Design, das die Nutzung einfach macht.