rapscallion
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 noun /ræpˈskæliən/

rapscallion

Schelm
Meaning
A mischievous or cheeky person; a rascal.
Example
The little rapscallion hid his brother’s shoes as a prank.
Der kleine Rapscallion versteckte die Schuhe seines Bruders als Scherz.
B2 noun /ˌriːprəˈdʌkʃən/

reproduction

Reproduktion, Fortpflanzung
Meaning
The process of producing offspring; the act of copying or duplicating.
Example
The textbook included a detailed diagram of human reproduction.
Das Lehrbuch enthielt ein detailliertes Diagramm der menschlichen Reproduktion.
C1 noun /ˌrætɪfɪˈkeɪʃən/

Ratification

Ratifizierung
Meaning
the action of signing or giving formal consent to a treaty, contract, or agreement
Example
The treaty required ratification by both countries' parliaments.
Der Vertrag erfordert die Ratifikation durch die Parlamente beider Länder.
C1 verb /rɪˈbʌf/

rebuff

zurückweisen
Meaning
to reject or refuse in a sharp or abrupt way
Example
She rebuffed his invitation to dinner.
Sie lehnte seine Einladung zum Abendessen ab.
B1 noun /ruːˈtiːn/

routine

Routine, Gewohnheit, festgelegte Reihenfolge
Meaning
A sequence of actions regularly followed; a fixed program.
Example
A well-structured routine improves productivity.
Eine gut strukturierte Routine verbessert die Produktivität.
B2 noun /ˈrʊki/

rookie

Anfänger
Meaning
a person who is new to an activity or organization; a beginner
Example
The rookie policeman made a few mistakes on his first day.
Der Anfänger-Polizist machte einige Fehler an seinem ersten Tag.
B1 noun /roʊp/

rope

Seil
Meaning
a strong, thick cord made of twisted fibers or strands
Example
The climbers used a rope to scale the mountain.
Die Kletterer benutzten ein Seil, um den Berg zu erklimmen.
C2 adjective /rɪˈmɪs/

remiss

nachlässig
Meaning
Negligent in performing a duty or responsibility.
Example
The manager was remiss in not checking the financial reports carefully.
Der Manager war nachlässig, indem er die Finanzberichte nicht sorgfältig überprüfte.
B2 noun rɪˈzentmənt

resentment

Groll
Meaning
Bitter indignation at having been treated unfairly.
Example
Resentment grew among the students.
Der Groll wuchs unter den Studenten.
B2 noun /ˈrɛfjuːdʒ/

refuge

Zuflucht
Meaning
a place that provides shelter or protection from danger or distress
Example
The villagers took refuge in the temple during the storm.
Die Dorfbewohner suchten während des Sturms Zuflucht im Tempel.
B2 noun rɪˈsɛʃ.ən

recession

Rezession
Meaning
A period of temporary economic decline during which trade and industrial activity are reduced.
Example
The country faced a severe recession due to the financial crisis.
Das Land erlebte aufgrund der Finanzkrise eine schwere Rezession.
C2 noun /roʊˈtʌn.də.ti/

rotundity

Rundheit
Meaning
the quality of being round or plump
Example
The rotundity of the balloon made it float gracefully.
Die Rundheit des Ballons ließ ihn elegant schweben.
C1 verb /ræsp/

rasp

mit rauer Stimme sprechen oder mit einem groben Geräusch schaben
Meaning
to speak in a rough, harsh voice or to scrape with a coarse sound
Example
He rasped out a warning before collapsing.
Er raspte eine Warnung, bevor er zusammenbrach.
C1 noun /rɪˈpen.təns/

Repentance

Buße
Meaning
the action of repenting; sincere regret or remorse
Example
His genuine repentance moved everyone in the courtroom.
Seine echte Buße bewegte alle im Gerichtssaal.
B2 noun /ˌrɛɡ.jʊˈleɪ.ʃən/

regulation

eine Regel oder Anweisung, die von einer Behörde erlassen und aufrechterhalten wird
Meaning
A rule or directive made and maintained by an authority.
Example
Government regulation ensures fair business practices.
Die staatliche Regulierung sorgt für faire Geschäftspraktiken.
C1 adverb /ˈrɪdʒɪdli/

Rigidly

streng; auf eine unflexible Weise
Meaning
in a strict, inflexible manner; without compromise
Example
The rules are rigidly enforced in this institution.
Die Regeln werden in dieser Institution streng angewendet.
C2 noun /rʌmp/

Rump

Hintern; Gesäß; unterer Rücken
Meaning
the hindquarters or buttocks; the lower back area
Example
The horse injured its rump during the fall.
Das Pferd hat sich während des Sturzes den Hintern verletzt.
C2 adjective /rɪˈdaʊ.tə.bəl/

redoubtable

furchteinflößend/respektgebietend
Meaning
formidable, especially as an opponent; inspiring fear or respect
Example
She was a redoubtable leader who commanded respect from all.
Sie war eine furchteinflößende Anführerin, die den Respekt aller befehligte.
A2 verb /rɪˈlæks/

relax

sich entspannen
Meaning
to make or become less tense or anxious; to rest
Example
After a long day, she likes to relax with a good book.
Nach einem langen Tag entspannt sie sich gerne mit einem guten Buch.
C1 noun /rʌsk/

Rusk

trockenes Gebäck; Zwieback
Meaning
a hard, dry biscuit or twice-baked bread; a type of crisp, sweet biscuit
Example
The baby enjoyed eating the soft rusk with milk.
Das Baby genoss es, den weichen Rusk mit Milch zu essen.
C2 adjective /ˈrɪz.ə.bəl/

risible

lächerlich
Meaning
so absurd or ridiculous that it deserves to be laughed at
Example
The idea of flying pigs is completely risible.
Die Idee von fliegenden Schweinen ist völlig lächerlich.
B2 noun /ˈrɪə.lɪ.zəm/

realism

realismus
Meaning
The quality of representing things as they are; a practical or factual view.
Example
Her paintings are admired for their realism.
Ihre Gemälde werden für ihren Realismus bewundert.
B2 verb /ˈrɛnəˌveɪt/

renovate

renovieren
Meaning
to restore something old to a good state or to improve it
Example
They decided to renovate the old house before moving in.
Sie beschlossen, das alte Haus vor dem Einzug zu renovieren.
A1 noun /ruːm/

room

Zimmer
Meaning
A space within a building enclosed by walls, floor, and ceiling
Example
She decorated her room with bright colors.
Sie dekorierte ihr Zimmer mit hellen Farben.
B1 noun roʊps

ropes

Seile
Meaning
A length of thick strong cord made by twisting together strands of hemp, sisal, nylon, or similar material.
Example
The ropes were tied securely to lift the heavy load.
Die Seile waren fest gebunden, um die schwere Last zu heben.
B1 noun /rɪˈwɔːd/

reward

Belohnung
Meaning
something given in recognition of service, effort, or achievement
Example
He received a reward for returning the lost wallet.
Er erhielt eine Belohnung für die Rückgabe des verlorenen Portemonnaies.
B1 adjective /rɪˈpiː.tɪd/

Repeated

wiederholt; mehrfach geschehen
Meaning
done again; happening again; occurring multiple times
Example
He made repeated attempts to contact her.
Er hat wiederholte Versuche gemacht, sie zu kontaktieren.
C1 adjective rɪˈlɛntləs

relentless

unaufhaltsam
Meaning
Oppressively constant; incessant; showing no abatement of severity, intensity, strength, or pace.
Example
The freedom fighters' relentless struggle led to victory.
Der unaufhaltsame Kampf der Freiheitskämpfer führte zum Sieg.
C1 noun /rɪˌmjuː.nəˈreɪ.ʃən/

Remuneration

Vergütung; Entlohnung; Belohnung
Meaning
money paid for work or services; compensation or reward
Example
The job offers excellent remuneration and benefits.
Der Job bietet eine ausgezeichnete Vergütung und Vorteile.
C1 verb /rɪˈzaʊnd/

resound

hallen
Meaning
To fill a place with sound; to be celebrated or talked about widely.
Example
The hall resounded with applause.
Der Saal hallte mit Applaus.
C1 verb /rɪˈpiːl/

repeal

aufheben
Meaning
To officially cancel or revoke a law or decision.
Example
The government decided to repeal the outdated law.
Die Regierung entschied sich, das veraltete Gesetz aufzuheben.
B2 noun /ˌrɛvəˈleɪʃən/

revelation

Offenbarung
Meaning
A surprising and previously unknown fact, especially one made known in a dramatic way.
Example
The book was full of shocking revelations about the politician.
Das Buch war voll von schockierenden Offenbarungen über den Politiker.
C1 noun /rʌk/

Ruck

Gedränge; unruhige Menge
Meaning
a situation where a crowd of people are pushing against each other; a disorderly crowd
Example
There was a ruck at the football match.
Es gab ein Gedränge beim Fußballspiel.
B2 adjective /ˈrɒt.ən/

Rotten

verfault; schlecht
Meaning
decayed; spoiled; bad
Example
The apple is rotten and should be thrown away.
Der Apfel ist verfault und sollte weggeworfen werden.
C1 adjective /ˈrɛzənənt/

resonant

resonant
Meaning
Deep, clear, and continuing to sound or echo.
Example
The resonant voice of the speaker filled the hall.
Die resonante Stimme des Sprechers erfüllte den Saal.
B2 verb /ˈrendər/

render

bereitstellen
Meaning
to provide or give; to make or cause to become
Example
The artist renders the scene beautifully.
Der Künstler stellt die Szene wunderschön dar.
C1 verb /raɪl/

rile

ärgern
Meaning
to irritate or annoy someone
Example
His careless comments really riled her.
Seine unachtsamen Kommentare haben sie wirklich geärgert.
C1 adjective /ˈroʊ.ɡɪʃ/

Roguish

schelmisch; listig
Meaning
mischievous; playfully dishonest
Example
His roguish smile suggested he was up to some mischief.
Sein schelmisches Lächeln deutete darauf hin, dass er etwas Unfug im Schilde führte.
B1 noun /rɪˈkwɛst/

request

Meaning
a formal or polite demand for something
Example
She made a request for additional time to complete the project.
C1 noun/verb /rɪˈlæps/

relapse

Rückfall
Meaning
to return to a worse condition, especially after improvement; a deterioration after recovery
Example
After months of progress, he suffered a relapse.
Nach Monaten des Fortschritts erlitt er einen Rückfall.
C1 adjective /rɪˈdʒɛn.ə.rə.tɪv/

regenerative

regenerativ
Meaning
Able to restore or renew damaged environments, soil, or resources.
Example
Regenerative farming improves soil health and biodiversity.
Regenerative Landwirtschaft verbessert die Bodengesundheit und die biologische Vielfalt.
C1 noun /rɪˈspɒndənt/

respondent

Befragter
Meaning
A person who replies to something, especially in a survey or legal case
Example
The survey had over 1,000 respondents.
Die Umfrage hatte mehr als 1000 Befragte.
C2 noun /ˈrɛkwiəm/

requiem

requiemmesse
Meaning
A mass, music, or ceremony for the repose of the souls of the dead.
Example
The choir performed a requiem in memory of the late leader.
Der Chor führte ein Requiem zum Gedenken an den verstorbenen Führer auf.
C1 adjective rɪsk-ədˈʤɛstɪd

risk-adjusted

risiko-adjustiert
Meaning
Modified or calibrated to account for risk factors in investment returns.
Example
Risk-adjusted returns consider both potential profit and loss.
Risiko-adjustierte Renditen berücksichtigen sowohl potenziellen Gewinn als auch Verlust.
B1 adjective rɪˈlaɪ.ə.bəl

reliable

zuverlässig
Meaning
Consistently good in quality or performance; able to be trusted.
Example
Reliable systems ensure efficiency.
Zuverlässige Systeme gewährleisten Effizienz.
C2 noun /ˌriːkruːˈdɛsəns/

recrudescence

Wiederaufleben
Meaning
a new outbreak or revival of something that had subsided, especially an undesirable condition
Example
Health officials warned of a recrudescence of measles in several districts.
Gesundheitsbehörden warnten vor einem Wiederaufleben von Masern in mehreren Bezirken.
B2 adjective /rɪˈstrɪk.tɪd/

Restricted

begrenzt oder kontrolliert; unterliegt Einschränkungen
Meaning
limited or controlled; subject to restrictions
Example
Access to this area is restricted to authorized personnel only.
Der Zugang zu diesem Bereich ist nur für autorisiertes Personal eingeschränkt.
C1 adjective /rɪˈpjuː.t̬ɪd/

Reputed

angesehen; berühmt
Meaning
generally said or believed to be; having a particular reputation
Example
He is reputed to be one of the best doctors in the country.
Er gilt als einer der besten Ärzte des Landes.
B2 noun ˈrɛvənuː

revenue

Einnahmen
Meaning
Income, especially when of a company or organization.
Example
The company's revenue grew by 10% this year.
Der Umsatz des Unternehmens stieg in diesem Jahr um 10 %.
C1 noun /ˈræmpɑːrt/

rampart

Wall
Meaning
a defensive wall of a castle or fort
Example
The soldiers stood on the rampart, watching the enemy approach.
Die Soldaten standen auf dem Wall und beobachteten, wie der Feind sich näherte.
C2 adjective /ˈrɛkənˌdaɪt/ or /ˈrɛkəndaɪt/

recondite

wenig bekannt oder schwer zu verstehen
Meaning
Little known or difficult to understand.
Example
The professor’s lecture was full of recondite theories.
Die Vorlesung des Professors war voller reconditer Theorien.
B2 verb /rɪˈzɛnt/

resent

resentieren
Meaning
to feel bitterness or displeasure about something or someone
Example
She began to resent the constant criticism from her boss.
Sie begann, die ständige Kritik ihres Chefs zu resentieren.
C1 verb /ˌriːˈkæl.ɪ.breɪt/

recalibrate

neu kalibrieren, anpassen
Meaning
To calibrate again or differently; to adjust or correct something based on new information or changed circumstances.
Example
The company had to recalibrate its strategies to adapt to the market.
Das Unternehmen musste seine Strategien neu kalibrieren, um sich dem Markt anzupassen.
C2 adjective /ˈruːmi/

rheumy

tränend
Meaning
Watery, especially referring to the eyes.
Example
His rheumy eyes showed signs of age and fatigue.
Seine tränenden Augen zeigten Anzeichen von Alter und Müdigkeit.
C1 noun rɪˌkuːpərˈeɪʃən

recuperation

Erholung
Meaning
The process of gradually recovering from illness or fatigue
Example
Rest is essential for recuperation after illness.
Ruhe ist für die Erholung nach einer Krankheit unerlässlich.
C1 noun /rɪˈpɔːrtɪʒ/

reportage

Berichterstattung
Meaning
the act of reporting news or describing events in the media
Example
The magazine is known for its detailed reportage of political issues.
Das Magazin ist bekannt für seine detaillierte Berichterstattung über politische Themen.
B2 noun, verb /rɪˈzɔːrt/

resort

Erholungsort / letzter Ausweg
Meaning
A place for rest or recreation; to turn to something for help or solution.
Example
They stayed at a beach resort during their vacation.
Sie haben ihren Urlaub in einem Strandresort verbracht.
C1 noun /rɪˈfɜːrər/

referrer

vermittler
Meaning
a person who directs someone to another person or service
Example
The referrer earned a bonus for recommending a new client.
Der Vermittler verdiente einen Bonus, weil er einen neuen Kunden empfohlen hatte.
C2 adjective /rɪˈmiːdiəbl/

remediable

behebbar
Meaning
capable of being corrected or cured
Example
The mistake was serious but still remediable.
Der Fehler war ernst, aber immer noch behebbbar.
C1 verb /rɒmp/

romp

fröhlich spielen
Meaning
to play or move in a lively, carefree, and energetic way
Example
The children romped happily in the garden.
Die Kinder spielten fröhlich im Garten.
B2 noun/adjective /rɪˈpʌblɪkən/

republican

republikanisch
Meaning
a member or supporter of a republican political party or system
Example
The republican candidate won the election.
Der republikanische Kandidat hat die Wahl gewonnen.
B2 noun /rɪˈvendʒ/

Revenge

Rache
Meaning
the action of inflicting hurt or harm on someone for an injury or wrong suffered at their hands
Example
She sought revenge against those who betrayed her trust.
Sie suchte Rache gegen diejenigen, die ihr Vertrauen verraten hatten.
A2 noun /rɪˈlɪdʒ.ən/

religion

Religion
Meaning
a system of faith and worship involving belief in a higher power
Example
Freedom of religion is a fundamental human right.
Religionsfreiheit ist ein fundamentales Menschenrecht.
B2 verb /rɪˈstreɪn/

restrain

einschränken
Meaning
to hold back or control; to limit or restrict
Example
Please restrain your dog.
Bitte kontrollieren Sie Ihren Hund.
C1 adjective /ˈreɡ.jʊ.lə.tər.i/

Regulatory

regulatorisch
Meaning
Having the power to control or govern something through rules and regulations.
Example
The government enforces regulatory policies for financial stability.
Die Regierung setzt regulatorische Richtlinien zur finanziellen Stabilität um.
C2 adjective /rɪˈfʌldʒənt/

refulgent

strahlend
Meaning
Shining brightly; radiant.
Example
The refulgent sun lit up the entire valley.
Die strahlende Sonne erleuchtete das ganze Tal.
A2 noun rɪˈspɛkt

respect

Respekt
Meaning
A feeling of deep admiration for someone or something.
Example
We should show respect to the freedom fighters.
Wir sollten den Freiheitskämpfern Respekt zollen.
B1 verb /rɪˈvaɪz/

revise

überarbeiten
Meaning
To change, improve, or update something, especially a written work.
Example
She had to revise her essay before submission.
Sie musste ihren Aufsatz vor der Abgabe überarbeiten.
C2 adjective /ˈreə.rɪ.faɪd/

rarefied

gehoben
Meaning
Of high moral, intellectual, or cultural value; distant from ordinary life.
Example
He works in the rarefied world of classical music.
Er arbeitet in der gehobenen Welt der klassischen Musik.
C1 noun /ˈræp.tʃər/

rapture

Rapture, Entzücken
Meaning
A feeling of intense joy, delight, or ecstasy.
Example
She listened to the music in rapture.
Sie hörte die Musik in Verzückung.
B2 noun /rɪˈlaɪ.əns/

Reliance

Abhängigkeit
Meaning
the state of depending on something or someone for support or help
Example
His reliance on technology is concerning.
Seine Abhängigkeit von Technologie ist besorgniserregend.
C2 adjective /ˈroʊziət/

roseate

rosarot, optimistisch
Meaning
Having a pink color; optimistic or idealistic.
Example
She looked at the future with roseate optimism.
Sie blickte auf die Zukunft mit rosaroter Zuversicht.
C1 verb /ˈrʌf.l̩/

ruffle

aufwirbeln, ärgern
Meaning
to disturb the smoothness of something; to annoy or upset someone
Example
The wind ruffled her hair.
Der Wind zerzauste ihre Haare.
C1 verb /rɪɡ/

rig

manipulieren
Meaning
to manipulate or control something dishonestly; to set up equipment
Example
The election was rigged by corrupt officials.
Die Wahl wurde von korrupten Beamten manipuliert.
B2 verb /rɪˈvɜːs/

reverse

umkehren
Meaning
to change something to the opposite direction, position, or result
Example
She quickly reversed the car out of the driveway.
Sie kehrte schnell das Auto aus der Einfahrt.
C2 adjective /ˈruːnɪk/

runic

mit Runen verbunden
Meaning
relating to or consisting of runes; mysterious or magical
Example
The old stone had strange runic carvings on it.
Der alte Stein hatte seltsame runische Schnitzereien darauf.
C1 adjective /ˌrɛprɪzɛnˈteɪʃənl̩/

representational

darstellend
Meaning
Relating to or depicting something in a realistic or symbolic way.
Example
The artist preferred a representational style of painting.
Der Künstler bevorzugte einen darstellenden Malstil.
A2 noun /ˈriːdɪŋ/

reading

Lesen
Meaning
the action or skill of reading
Example
Reading is one of my favorite hobbies.
Lesen ist eines meiner Lieblingshobbys.
C2 noun /rɪˈfræk.tər/

refractor

Refraktor
Meaning
A type of telescope that uses lenses to focus light.
Example
Refractor telescopes use lenses to focus light.
Refraktor-Teleskope verwenden Linsen, um Licht zu fokussieren.
C2 verb /ˌrɛprɪˈhɛnd/

reprehend

tadeln
Meaning
to express disapproval or criticism of someone or something
Example
The teacher reprehended the student for being dishonest.
Der Lehrer tadelte den Schüler für seine Unehrlichkeit.
C1 noun rɪˈdɛmpʃən

redemption

Erlösung
Meaning
The action of saving or being saved from sin, error, or evil.
Example
The story highlights the theme of redemption.
Die Geschichte hebt das Thema der Erlösung hervor.
B1 adverb /ˈruːdli/

Rudely

unhöflich
Meaning
in an impolite or discourteous manner
Example
He rudely interrupted the speaker during the presentation.
Er unterbrach den Redner unhöflich während der Präsentation.
A2 adjective /ˈreɪ.ni/

Rainy

regnerisch
Meaning
characterized by rain; wet from rain; having much rain
Example
It was a rainy day, so we stayed indoors.
Es war ein regnerischer Tag, also blieben wir drinnen.
B2 verb /rɪˈvɜːrt/

revert

zurückkehren
Meaning
to return to a previous state, condition, or practice
Example
The system will revert to its original settings after the update.
Das System wird nach dem Update auf die ursprünglichen Einstellungen zurückkehren.
B2 verb /rɪˈteɪn/

retain

behalten
Meaning
to keep possession of something
Example
The company decided to retain its experienced employees.
Das Unternehmen hat beschlossen, seine erfahrenen Mitarbeiter zu behalten.
B1 verb /rɪˈflekt/

reflect

reflektieren
Meaning
to think deeply about; to mirror back light or image
Example
The mirror reflects her beautiful face.
Der Spiegel reflektiert ihr schönes Gesicht.
B1 verb /rɪˈliːs/

release

freilassen
Meaning
to set free; to allow something to escape or go away
Example
The prisoner was released after ten years.
Der Gefangene wurde nach zehn Jahren freigelassen.
C2 noun /ˈrɛd.ə.ləns/

redolence

Duft
Meaning
a pleasant smell or the quality of suggesting something strongly
Example
The redolence of jasmine filled the evening air.
Der Duft von Jasmin füllte die Abendluft.
C2 verb /ˈræpsəˌdaɪz/

rhapsodize

schwärmen
Meaning
to speak or write with great enthusiasm and admiration
Example
He would often rhapsodize about his travels to Europe.
Er sprach oft mit Begeisterung über seine Reisen nach Europa.
C2 adjective /ˈræfɪʃ/

raffish

unkonventionell und leicht anrüchig, aber attraktiv
Meaning
unconventional and slightly disreputable but attractive
Example
He had a raffish charm that made him popular in the city.
Er hatte einen raffish Charme, der ihn in der Stadt beliebt machte.
B2 adjective /ˈruː.mi/

Roomy

geräumig; mit viel Platz
Meaning
spacious; having a lot of room
Example
The apartment is very roomy with spacious bedrooms.
Die Wohnung ist sehr geräumig mit großen Schlafzimmern.
C2 verb /ˌriː.kəˈnɔɪ.tər/

reconnoiter

erkunden
Meaning
to make a preliminary inspection or survey, especially of an area for military or strategic purposes
Example
The soldiers reconnoitered the area before advancing.
Die Soldaten haben das Gebiet vor dem Vorrücken erkundet.
C1 adjective /ˈriː.fleks/

Reflex

Reflex
Meaning
an action performed without conscious thought; relating to reflection
Example
The doctor tested her reflex response by tapping her knee.
Der Arzt testete ihre Reflexantwort, indem er ihr Knie klopfte.
A2 noun /roʊz/

Rose

Rose
Meaning
a fragrant flower with thorny stems, typically red, pink, white, or yellow
Example
She gave me a beautiful red rose for Valentine's Day.
Sie gab mir eine schöne rote Rose zum Valentinstag.
B2 noun rɪˈkruːt.mənt

recruitment

Rekrutierung
Meaning
The action of finding new people to join an organization or support a cause.
Example
Recruitment strengthens the workforce.
Die Rekrutierung stärkt die Arbeitskräfte.
C1 noun /ˌrɛstɪˈtjuːʃən/

restitution

Wiedergutmachung
Meaning
The act of restoring something to its rightful owner or compensating for loss
Example
The court ordered restitution to the victims of the fraud.
Das Gericht ordnete die Wiedergutmachung für die Opfer des Betrugs an.
C1 adjective /ˈreɪ.kɪʃ/

Rakish

frech
Meaning
having a dashing, jaunty, or slightly disreputable quality or appearance
Example
He wore his hat at a rakish angle that gave him a charming appearance.
Er trug seinen Hut in einem frechen Winkel, was ihm ein charmantes Aussehen verlieh.
A2 adjective /riːl/

Real

echt; authentisch; wahr; nicht falsch
Meaning
actually existing; genuine; not imaginary or fake
Example
This is a real diamond, not a fake one.
Dies ist ein echter Diamant, kein falscher.
B1 noun /rɪˈliːf/

Relief

Erleichterung; Komfort; Hilfe
Meaning
a feeling of comfort after worry or distress; assistance given to those in need
Example
She felt great relief when the exam was over.
Sie fühlte eine große Erleichterung, als die Prüfung vorbei war.
B2 verb /rɪˈzɛmbəl/

resemble

ähneln
Meaning
to look like or be similar to something or someone
Example
She resembles her mother in both appearance and mannerisms.
Sie ähnelt ihrer Mutter sowohl im Aussehen als auch in ihren Manieren.
C2 noun /rɪˈpʌɡ.nəns/

repugnance

Abscheu
Meaning
intense disgust or strong aversion towards something
Example
She felt deep repugnance at the cruelty of the act.
Sie empfand tiefen Ekel vor der Grausamkeit der Tat.
C1 verb /ˈrɛplɪkeɪt/

replicate

replizieren
Meaning
to copy, reproduce, or duplicate something exactly
Example
The scientist tried to replicate the experiment for accuracy.
Der Wissenschaftler versuchte, das Experiment zur Genauigkeit zu replizieren.
A2 verb /rɪˈtɜːrn/

return

zurückkehren
Meaning
to come or go back to a place; to give back
Example
I will return home tomorrow.
Ich werde morgen nach Hause zurückkehren.
B2 noun /ˈrest.ləs.nəs/

Restlessness

Ruhelosigkeit
Meaning
the inability to rest or relax as a result of anxiety or boredom
Example
His restlessness during the long meeting was obvious to everyone.
Seine Ruhelosigkeit während der langen Besprechung war für alle offensichtlich.
B2 verb /rɪˈkʌvərɪŋ/

recovering

Erholung
Meaning
the process of getting better after illness, loss, or difficulty
Example
She is still recovering from the flu.
Sie erholt sich noch von der Grippe.
B2 adjective ˌriːprəˈdʌktɪv

reproductive

fortpflanzungsbezogen
Meaning
Relating to the reproduction of offspring.
Example
The reproductive cycle of pests can cause rapid infestations.
Der Fortpflanzungszyklus von Schädlingen kann schnelle Befall verursachen.
C1 adjective /ˌruː.dɪˈmen.tər.i/

Rudimentary

grundlegend; elementar; unterentwickelt; in den frühesten Entwicklungsstadien
Meaning
basic; elementary; undeveloped; in the earliest stage of development
Example
She has only rudimentary knowledge of French.
Sie hat nur rudimentäre Kenntnisse der französischen Sprache.
C2 noun /ruːˈeɪ/

roue

ein Mann, der einem Leben voller sinnlicher Vergnügungen gewidmet ist
Meaning
A man devoted to a life of sensual pleasure; a debauched man.
Example
The old roue squandered his fortune on gambling and women.
Der alte roue verschwendete sein Vermögen an Glücksspiel und Frauen.
C1 verb /riːˈfɜːrbɪʃ/

refurbish

renovieren
Meaning
To renovate or redecorate something, especially a building.
Example
The company decided to refurbish its old office.
Das Unternehmen beschloss, sein altes Büro zu renovieren.
A2 noun /ˈruːlər/

ruler

Herrscher; Lineal
Meaning
A person who governs or controls a country; a straight-edged tool used for measuring or drawing lines
Example
The ruler drew a straight line on the paper while the king was a powerful ruler of his kingdom.
Der ruler zeichnete eine gerade Linie auf das Papier, während der König ein mächtiger ruler seines Königreichs war.
C1 adjective /ˈrɛtɪsənt/

reticent

zurückhaltend
Meaning
not revealing one's thoughts or feelings readily; reserved
Example
She was reticent about her personal life.
Sie war zurückhaltend in Bezug auf ihr persönliches Leben.
A2 verb /rɪˈkwaɪər/

require

erfordern
Meaning
to need something; to demand or insist on
Example
This job requires excellent communication skills.
Dieser Job erfordert ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten.
C2 noun /rɪˈsɪʒən/

rescission

Kündigung
Meaning
the cancellation or annulment of a law, contract, or agreement
Example
The rescission of the contract left both parties disappointed.
Die Kündigung des Vertrages enttäuschte beide Parteien.
B2 noun /rɪˈmeɪn.dər/

Remainder

rest; was übrig bleibt
Meaning
the part that is left over; what remains after the other parts have been taken away
Example
The remainder of the food was stored in the refrigerator.
Der Rest des Essens wurde im Kühlschrank aufbewahrt.
B2 adjective /ˈrek.ləs/

Reckless

rücksichtslos; fahrlässig; gefährlich;
Meaning
acting without thinking about consequences; careless; dangerous;
Example
His reckless driving caused a serious accident.
Sein rücksichtsloses Fahren verursachte einen schweren Unfall.
A2 verb /rɪŋ/

ring

klingeln
Meaning
to make a clear sound like a bell; to call by telephone
Example
The bell rings every hour.
Die Glocke klingelt jede Stunde.
C1 adjective /ˈriːɡəl/

regal

königlich
Meaning
Resembling or fit for a king; majestic or royal.
Example
The queen entered the hall with a regal presence.
Die Königin betrat den Saal mit einer königlichen Präsenz.
A2 noun /rɒk/

rock

Felsen
Meaning
a large, solid piece of mineral matter
Example
The mountain was made of solid rock.
Der Berg war aus festem Felsen.
B2 adjective /rɪˈspek.tə.bəl/

Respectable

respektabel
Meaning
worthy of respect; having good reputation; decent
Example
He comes from a respectable family in the community.
Er kommt aus einer respektablen Familie in der Gemeinschaft.
B1 verb /rɪˈfɜː/

refer

verweisen
Meaning
to mention or allude to something; to direct someone to a source of information
Example
Please refer to page 45 for more details.
Bitte verweisen Sie auf Seite 45 für weitere Details.
C1 noun /rɪˌtæl.iˈeɪ.ʃən/

Retaliation

Vergeltung
Meaning
the action of returning a military attack; counterattack; revenge for an injury or wrong
Example
The country threatened retaliation against any act of aggression.
Das Land drohte mit Vergeltungsmaßnahmen gegen jede Aggression.