insuppressible
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 adjective /ˌɪnsəˈprɛsəbl/

insuppressible

unaufhaltsam
Meaning
That cannot be suppressed or restrained.
Example
She had an insuppressible urge to laugh during the ceremony.
Sie hatte einen unaufhaltsamen Drang zu lachen während der Zeremonie.
C1 noun /kəˈmoʊʃən/

commotion

Aufruhr
Meaning
A state of noisy confusion or disturbance.
Example
The sudden commotion in the market drew everyone's attention.
Die plötzliche Aufregung auf dem Markt zog die Aufmerksamkeit aller auf sich.
C2 adjective /pərˈfɛktəbl/

perfectible

verbesserbar
Meaning
capable of being made perfect or improved
Example
Human nature is imperfect but perfectible.
Die menschliche Natur ist unvollkommen, aber verbesserbar.
C1 adjective /seɪdʒ/

Sage

weise; erfahren; klug; mit gutem urteil
Meaning
wise; showing wisdom from experience; prudent; having good judgment
Example
The sage advice from the elder helped solve the problem.
Der weise Rat des älteren Mannes half, das Problem zu lösen.
C2 verb /aɪˈtɪnəˌreɪt/

itinerate

reisen
Meaning
To travel from place to place, usually for the purpose of work or preaching.
Example
The missionary itinerated throughout the region to spread the message.
Der Missionar reiste durch die Region, um die Botschaft zu verbreiten.
C1 adjective /bræʃ/

brash

dreist
Meaning
self-assertive in a rude, noisy, or overconfident way
Example
His brash comments offended many people at the meeting.
Seine dreisten Kommentare haben viele Leute bei dem Treffen beleidigt.
B2 adjective /ʌnˈberəbəl/

Unbearable

unerträglich
Meaning
too painful, annoying, or unpleasant to tolerate; impossible to endure
Example
The heat in the desert was unbearable.
Die Hitze in der Wüste war unerträglich.
B2 noun /ˈspəʊkspɜːrsən/

spokesperson

Sprecher
Meaning
a person who speaks on behalf of others or an organization
Example
The spokesperson addressed the press conference on behalf of the company.
Der Sprecher hielt die Pressekonferenz im Namen des Unternehmens.
A2 noun /ɪksˈtʃeɪndʒ/

Exchange

austausch
Meaning
an act of giving one thing and receiving another in return
Example
The exchange of gifts is a common tradition during the holidays.
Der Austausch von Geschenken ist eine verbreitete Tradition während der Feiertage.
B2 verb /nɒd/

nod

nicken
Meaning
to move one's head down and up to show agreement or acknowledgment
Example
She nodded in agreement with the proposal.
Sie nickte zustimmend mit dem Kopf zu dem Vorschlag.
C1 noun /ænˈθɒlədʒi/

anthology

Anthologie
Meaning
A collection of literary works, such as poems, short stories, or essays, compiled into one volume.
Example
She contributed a poem to the new poetry anthology.
Sie trug ein Gedicht zur neuen Poesie-Anthologie bei.
B2 noun /ˈkwɔːtərˌbæk/

quarterback

Quarterback
Meaning
the player who directs a team’s offense in American football
Example
The quarterback threw a perfect pass.
Der Quarterback warf einen perfekten Pass.
C1 noun /ɪɡˈzɜːr.ʃən/

exertion

körperliche oder geistige Anstrengung
Meaning
Using energy or effort to achieve something.
Example
Excessive exertion can lead to fatigue and burnout.
Übermäßige exertion kann zu Müdigkeit und Erschöpfung führen.
C1 noun /ˌænθrəˈpɒlədʒɪst/

anthropologist

Anthropologe
Meaning
a person who studies human societies, cultures, and their development
Example
The anthropologist spent years studying the tribal community.
Der Anthropologe verbrachte Jahre mit der Untersuchung der Stammesgemeinschaft.
C2 noun /ˌpliːnɪpəˈtɛnʃəri/

plenipotentiary

Plenipotentiär
Meaning
a person invested with full power to act on behalf of another, especially in diplomacy
Example
The ambassador was a plenipotentiary sent to negotiate the treaty.
Der Botschafter war ein Plenipotentiär, der geschickt wurde, um den Vertrag zu verhandeln.
A1 adjective /jʌŋ/

Young

jung; neu
Meaning
having lived for a short time; not old; recent
Example
The young tree needs more water to grow.
Der junge Baum braucht mehr Wasser, um zu wachsen.
A2 adjective /ˈɪn.dɔːr/

indoor

innen
Meaning
situated, occurring, or used inside a building
Example
Indoor plants can improve air quality at home.
Zimmerpflanzen können die Luftqualität zu Hause verbessern.
C1 adverb/adjective /vɜːˈbeɪ.tɪm/

verbatim

wortwörtlich oder buchstäblich
Meaning
In exactly the same words as were used originally; word for word repetition.
Example
She repeated his instructions verbatim to avoid errors.
Sie wiederholte seine Anweisungen wortwörtlich, um Fehler zu vermeiden.
C2 verb /ˈɑːskjʊleɪt/

osculate

küssen
Meaning
To kiss.
Example
They osculated under the mistletoe during the party.
Sie küssten sich unter dem Mistelzweig während der Party.
B2 adjective /ˈɒnərəbəl/

honourable

ehrenhaft
Meaning
deserving respect or admiration because of moral integrity; showing honesty and fairness
Example
She is known as an honourable leader who always keeps her promises.
Sie ist als eine ehrenhafte Führungspersönlichkeit bekannt, die immer ihre Versprechen hält.
C1 adjective /ˈfjuː.dəl/

feudal

feudal
Meaning
relating to the system of feudalism, a medieval social system based on land ownership and obligations
Example
The castle is a remnant of the feudal era.
Das Schloss ist ein Überbleibsel aus der feudalzeit.
C1 noun /ˈneɪ.vəl fɔːrs/

Naval Force

Marine
Meaning
the branch of a nation's armed services that conducts military operations at sea
Example
The naval force protected the country's coastline from enemy attacks.
Die Marine schützte die Küstenlinie des Landes vor feindlichen Angriffen
B2 noun /ˈkrɪstəl/

crystal

Kristall
Meaning
a clear, transparent mineral or glass that forms a solid structure with regular patterns
Example
She wore a necklace made of sparkling crystal.
Sie trug eine Halskette aus funkelndem Kristall.
B2 noun /ˈspəʊksmən/

spokesman

Sprecher
Meaning
a person who speaks on behalf of others, especially for a group or organization
Example
The spokesman addressed the crowd during the rally.
Der Sprecher richtete sich während der Kundgebung an die Menge.
C1 noun ˌlɪt.ɪˈɡeɪ.ʃən

litigation

Rechtsstreit
Meaning
The process of taking legal action; a lawsuit.
Example
The litigation accused the regime of human rights abuses.
Der Rechtsstreit beschuldigte das Regime der Menschenrechtsverletzungen.
C1 noun, verb /ˈliːvər/ or /ˈlɛvər/

lever

Hebel, stange
Meaning
a rigid bar used to move or lift heavy objects; to move something using leverage.
Example
He used a lever to lift the heavy stone.
Er benutzte einen Hebel, um den schweren Stein zu heben.
A2 adjective /ʌnˈkʌmf.tə.bəl/

Uncomfortable

unbequem; unangenehm
Meaning
causing or feeling slight pain or physical discomfort; making someone feel embarrassed, awkward, or anxious
Example
The chair was so uncomfortable that I couldn't sit in it for more than ten minutes.
Der Stuhl war so unbequem, dass ich nicht länger als zehn Minuten darin sitzen konnte.
C1 noun /ˈwɒndərlʌst/

wanderlust

Reiselust
Meaning
A strong desire to travel and explore the world.
Example
Her wanderlust took her to every corner of the globe.
Ihre Reiselust führte sie in jede Ecke der Welt.
C1 adjective /ˌdɪsɪnˈdʒɛnjʊəs/

disingenuous

heuchlerisch
Meaning
not candid or sincere; giving a false appearance of honesty or openness
Example
She gave a disingenuous excuse for missing the meeting.
Sie gab eine heuchlerische Ausrede, um das Treffen zu verpassen.
C1 noun/verb /ˈtʌtʃ.ʌp/

touch-up

kleine Korrektur oder Verbesserung
Meaning
Small corrections or improvements made to something.
Example
The artist gave a quick touch-up to the painting.
Der Künstler gab der Malerei einen schnellen Touch-up.
B1 noun, verb /spoʊk/

spoke

Speichen / sprach
Meaning
As a noun, a bar connecting the center of a wheel to its rim; as the past tense of 'speak'.
Example
The bicycle's spoke was bent after the accident.
Der Fahrradspeiche war nach dem Unfall verbogen.
B2 noun /ˌsoʊsiˈɑːlədʒi/

sociology

Soziologie
Meaning
the study of society, human relationships, and social institutions
Example
She is studying sociology at university.
Sie studiert Soziologie an der Universität.
C2 verb /beɪst/

baste

geschmolzenes Fett, Saft oder Flüssigkeit während des Kochens über das Fleisch gießen oder bestreichen, um es feucht zu halten
Meaning
to pour or brush melted fat, juices, or liquid over meat during cooking to keep it moist
Example
She basted the turkey every 30 minutes to keep it juicy.
Sie bastete den Truthahn alle 30 Minuten, um ihn saftig zu halten.
B2 noun ɑːmd ˈkɒn.flɪkt

armed conflict

bewaffneter Konflikt
Meaning
A contest of armed forces; warfare between opposing military forces.
Example
Armed conflict resulted in widespread devastation.
Bewaffneter Konflikt führte zu weit verbreiteter Zerstörung.
B2 adjective /ˈnjuː.mər.əs/

Numerous

zahlreich; viele; reichlich
Meaning
existing in large numbers; many; abundant
Example
There are numerous benefits to exercising regularly.
Es gibt zahlreiche Vorteile, regelmäßig Sport zu treiben.
C2 noun /ɛnˈkoʊmiəm/

encomium

Lobrede
Meaning
A speech or piece of writing that praises someone or something highly.
Example
He delivered an encomium to his retiring teacher.
Er hielt eine Lobrede für seinen scheidenden Lehrer.
B2 verb /ɪnˈvɪʒən/

envision

vorstellen
Meaning
to imagine or picture something in the future; to visualize a possibility or goal
Example
She envisions a world where everyone has equal access to education.
Sie stellt sich eine Welt vor, in der jeder gleichberechtigten Zugang zu Bildung hat.
C2 noun /dɪˈbɛntʃər/

debenture

Anleihe
Meaning
a type of debt instrument not secured by physical assets or collateral
Example
The company raised capital by issuing debentures to investors.
Das Unternehmen sammelte Kapital, indem es Anleihen an Investoren ausgab.
B2 noun ɡrɪd

grid

Netz
Meaning
A network of interconnected lines or a system for distributing electricity over a wide area.
Example
The national power grid must be upgraded.
Das nationale Stromnetz muss verbessert werden.
C1 verb /ˈpɜːrpɔːrt/

purport

behaupten
Meaning
to claim or profess something, often falsely
Example
The document purports to be an official government report.
Das Dokument gibt vor, ein offizieller Regierungsbericht zu sein.
A1 determiner/pronoun /iːtʃ/

each

jeder
Meaning
every one of two or more people or things considered separately
Example
Each student received a certificate.
Jeder Schüler erhielt ein Zertifikat.
C1 adjective /ədˈhiːsɪv/

Adhesive

klebrig
Meaning
আঠালো; চটচটে;
Example
The adhesive tape stuck firmly to the wall.
Das Klebeband haftete fest an der Wand.
C1 noun /ˈkɑr.nɪdʒ/

Carnage

Massaker
Meaning
the killing of a large number of people; widespread slaughter
Example
The battlefield was filled with carnage after the brutal war.
Das Schlachtfeld war nach dem brutalen Krieg mit Massaker gefüllt.
C2 noun /ˈlæki/

lackey

Diener
Meaning
a person who is overly willing to serve or obey someone else
Example
He treated his assistant like a mere lackey.
Er behandelte seinen Assistenten wie einen einfachen Diener.
B2 noun /vəˈlɪd.ɪ.ti/

Validity

Gültigkeit
Meaning
the quality of being legally or officially acceptable; the quality of being logically or factually sound
Example
The validity of the contract expires next month.
Die Gültigkeit des Vertrags läuft nächsten Monat ab.
C2 verb /ˌmælˈtriːt/

maltreat

misshandeln
Meaning
To treat someone cruelly or unfairly.
Example
The law punishes those who maltreat animals.
Das Gesetz bestraft diejenigen, die Tiere misshandeln.
C1 verb /kənˈdəʊn/

condone

kondonieren
Meaning
To accept or allow behavior that is morally wrong or offensive.
Example
The manager refused to condone harassment in the workplace.
Der Manager weigerte sich, Belästigung am Arbeitsplatz zu kondonieren.
A1 verb /ɡɪv/

give

geben
Meaning
to freely transfer something to someone
Example
I give gifts to my friends on their birthdays.
Ich gebe Geschenke an meine Freunde zu ihren Geburtstagen.
C1 noun /ˈpær.ə.saɪt/

Parasite

Parasit
Meaning
an organism that lives on or in another organism and benefits at its expense; a person who depends on others
Example
The dog was treated for intestinal parasites.
Der Hund wurde gegen Darmparasiten behandelt.
B1 adverb /ˈmeɪn.li/

Mainly

hauptsächlich; überwiegend
Meaning
for the most part; chiefly; primarily
Example
The conference was mainly about environmental protection and climate change.
Die Konferenz war hauptsächlich über Umweltschutz und Klimawandel.
C2 adjective /ˈrɪbɔːld/

ribald

obszöne Witze
Meaning
Referring to sexual matters in a humorous or vulgar way.
Example
The comedian’s ribald jokes made the audience laugh uncomfortably.
Die obszönen Witze des Komikers brachten das Publikum unangenehm zum Lachen.
C1 verb /ˈskævɪndʒ/

scavenge

im Müll nach etwas suchen
Meaning
to search through waste or discarded material to find useful items
Example
The children scavenged for food in the garbage dump.
Die Kinder durchsuchten den Müll nach Essen.
A1 verb /ɡoʊ/

go

gehen
Meaning
to move or travel from one place to another
Example
I go to school every day.
Ich gehe jeden Tag zur Schule.
B2 adjective /stɑːrk/

stark

stark, scharf
Meaning
Severe, sharp, or clearly defined; plain and without any decoration.
Example
The stark contrast between poverty and wealth was evident in the city.
Der starke Kontrast zwischen Armut und Reichtum war in der Stadt offensichtlich.
C1 adjective /ˈdʒɑː.rɪŋ/

jarring

aufschreckend, störend
Meaning
Striking or shocking in a way that creates a strong contrast or clash.
Example
The sudden loud noise was jarring to everyone in the room.
Das plötzliche laute Geräusch war für alle im Raum erschütternd.
B2 adjective /ˈkwɑːn.tɪ.teɪ.tɪv/

Quantitative

quantitativ
Meaning
relating to quantity or amount; expressed in terms of numbers or measurements
Example
The study provides quantitative evidence of climate change effects.
Die Studie liefert quantitative Beweise für die Auswirkungen des Klimawandels.
C2 verb /əˈbrɪdʒ/

abridge

verkürzen
Meaning
to shorten a text without losing its meaning
Example
The editor decided to abridge the long novel for young readers.
Der Herausgeber entschied sich, den langen Roman für junge Leser zu kürzen.
B1 adjective /ˈkriːmi/

creamy

glatte und reiche Textur wie Sahne
Meaning
having a smooth, rich texture like cream
Example
She poured a creamy sauce over the pasta.
Sie goss eine cremige Sauce über die Pasta.
C2 adjective /ˈloʊð.səm/

Loathsome

abscheulich
Meaning
causing hatred or disgust; repulsive
Example
The loathsome smell from the garbage made everyone leave the room.
Der abscheuliche Gestank aus dem Müll brachte alle dazu, den Raum zu verlassen.
B2 verb /kɜːrb/

curb

einschränken / kontrollieren
Meaning
to restrain, control, or limit something
Example
The government took steps to curb inflation.
Die Regierung ergriff Maßnahmen, um die Inflation einzudämmen.
C2 adjective /mæɡˈnɪləkwənt/

magniloquent

pompöses Geplauder
Meaning
using high-flown or pompous language
Example
The politician’s magniloquent speech impressed the crowd.
Die pompöse Rede des Politikers beeindruckte die Menge.
B1 adjective /draɪd/

dried

trocken
Meaning
without moisture; preserved by removing water
Example
She added some dried flowers to the vase for decoration.
Sie fügte dem Glas einige getrocknete Blumen für die Dekoration hinzu.
B1 verb /dɪˈtɜːrmɪn/

determine

bestimmen
Meaning
to decide; to find out exactly
Example
We must determine the cause of the problem.
Wir müssen die Ursache des Problems bestimmen.
A1 noun /ˈpɑːti/

party

Party
Meaning
a social gathering of people, typically for entertainment
Example
We had a great time at the birthday party.
Wir hatten eine tolle Zeit auf der Geburtstagsparty.
B2 verb /ˈmeməraɪz/

memorize

auswendig lernen
Meaning
to learn something by heart; to commit to memory
Example
Students need to memorize important formulas for the exam.
Studenten müssen wichtige Formeln für die Prüfung auswendig lernen.
C1 adjective /ɪˈnɒkjuəs/

innocuous

harmlos
Meaning
Not harmful or offensive.
Example
His remark was completely innocuous and not meant to offend anyone.
Seine Bemerkung war völlig harmlos und nicht dazu gedacht, jemanden zu beleidigen.
B2 verb /ˌoʊvərˈduː/

overdo

übertreiben
Meaning
to do something too much; to exaggerate or carry to excess
Example
Don't overdo the exercise on your first day at the gym.
Übertreibe das Training am ersten Tag im Fitnessstudio nicht.
A1 verb, adjective /kloʊz/ (verb), /kloʊs/ (adjective)

close

schließen, nah
Meaning
To shut something (verb); near in space or relationship (adjective).
Example
Please close the door when you leave.
Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie gehen.
B2 adjective /proʊn/

Prone

geneigt
Meaning
having a tendency to; inclined; lying face down
Example
He is prone to making mistakes when he's tired.
Er ist dazu neigend, Fehler zu machen, wenn er müde ist.
B2 noun /wɜːrd fɔːrˈmeɪʃən/

word formation

Wortbildung
Meaning
the process by which new words are created or existing words are modified in a language
Example
Word formation helps learners understand how new vocabulary develops in English.
Die Wortbildung ist ein Teil der Linguistik.
A2 noun/verb /kɔːz/

cause

Ursache / verursachen
Meaning
a person or thing that gives rise to an action, phenomenon, or condition; to make something happen
Example
The heavy rain caused flooding in the city.
Der starke Regen hat Überschwemmungen in der Stadt verursacht.
B2 noun /əˈluːmɪnəm/

aluminum

aluminium
Meaning
a lightweight silvery metal used for making cans, foils, and other items
Example
The airplane body is made of strong but light aluminum.
Der Flugzeugkörper ist aus starkem, aber leichtem Aluminium gebaut.
C1 verb /dɪˈfaɪl/

defile

entweihen
Meaning
to pollute, corrupt, or make dirty
Example
The river was defiled by industrial waste.
Der Fluss wurde durch Industrieabfälle entweiht.
C2 noun /kəˈlɒsəti/

callosity

verdickte Haut
Meaning
A thickened or hardened area of skin; insensitivity or hardness of character.
Example
Years of manual labor left callosity on his hands.
Jahre der manuellen Arbeit hinterließen eine verdickte Haut an seinen Händen.
B1 noun ˌɪndɪˈpendəns

independence

Unabhängigkeit
Meaning
The fact or state of being independent; freedom from outside control; not being subject to another's authority.
Example
Independence inspired the movement.
Die Unabhängigkeit inspirierte die Bewegung.
B2 noun /ˈlɒdʒɪk/

logic

Logik
Meaning
Reasoning conducted or assessed according to strict principles of validity.
Example
Her argument was based on sound logic.
Ihr Argument basierte auf solider Logik.
C1 noun /dɪˈluːʒən/

delusion

Täuschung
Meaning
A false belief or impression maintained despite being contradicted by reality.
Example
He lived under the delusion that he was invincible.
Er lebte unter der Täuschung, dass er unbesiegbar war.
C1 adjective /ˈkɔːrəl/

choral

mit dem Chor verbunden
Meaning
Relating to, written for, or performed by a choir or chorus.
Example
The church hosted a choral performance on Sunday.
Die Kirche veranstaltete am Sonntag eine Choralaufführung.
C2 adjective /ˌɛvəˈnɛsənt/

evanescent

vergänglich
Meaning
Quickly fading or disappearing; lasting for only a very short time.
Example
The beauty of the sunset was evanescent, fading within minutes.
Die Schönheit des Sonnenuntergangs war vergänglich, sie verschwand in wenigen Minuten.
C1 noun /traɪˈbjuːnəl/

tribunal

Gericht
Meaning
a court of justice or body established to settle disputes
Example
The case was heard in an international tribunal.
Der Fall wurde vor einem internationalen Gericht verhandelt.
C1 noun /ˈhɪntərlænd/

hinterland

Hinterland
Meaning
The remote or less developed areas away from the coast or a city.
Example
The farmers came from the rural hinterland to sell their produce in the city.
Die Bauern kamen aus dem ländlichen Hinterland, um ihre Produkte in der Stadt zu verkaufen.
C1 verb /ˈskruː.tɪ.naɪz/

scrutinize

gründlich untersuchen oder inspizieren
Meaning
Examine or inspect closely and thoroughly.
Example
The scientist scrutinized the data before publishing his findings.
Der Wissenschaftler untersuchte die Daten, bevor er seine Ergebnisse veröffentlichte.
C1 verb /wɪðˈhoʊld/

withhold

zurückhalten
Meaning
to refuse to give or keep back something
Example
The company decided to withhold his bonus.
Das Unternehmen beschloss, seinen Bonus zurückzuhalten.
C1 verb /ˈɡlɒs.oʊ.vər/

glossover

unter den Teppich kehren
Meaning
an informal or non-standard variant of 'gloss over', meaning to ignore or minimize something
Example
He tried to glossover his mistakes during the meeting.
Er versuchte, seine Fehler während des Treffens unter den Teppich zu kehren.
C2 verb /əbˈvɜːrt/

obvert

umkehren
Meaning
To turn something so as to face in a different direction; in logic, to convert a proposition by negating both subject and predicate.
Example
The teacher asked the students to obvert the statement for practice.
Der Lehrer bat die Schüler, die Aussage zum Üben zu obvertieren.
C1 noun /ˈɛpɪˌlɔːɡ/

epilogue

Epilog
Meaning
A section at the end of a book, play, or speech that serves as a conclusion.
Example
The author included an epilogue to explain what happened to the characters later.
Der Autor fügte ein Epilog hinzu, um zu erklären, was später mit den Charakteren geschah.
C1 noun /ʃeɪl/

shale

Schiefer
Meaning
a fine-grained sedimentary rock that can be split into thin layers
Example
The region is rich in shale and natural gas deposits.
Die Region ist reich an Schiefer und natürlichen Gasvorkommen.
B2 adjective /ˌtɛrɪˈtɔːriəl/

territorial

territorial
Meaning
Relating to the ownership or control of land or territory.
Example
The two countries had a territorial dispute over the island.
Die beiden Länder hatten einen territorialen Streit um die Insel.
C2 noun /brɔːn/

brawn

körperliche Stärke
Meaning
physical strength in contrast to intelligence
Example
He used his brawn to lift the heavy box.
Er benutzte seine körperliche Stärke, um die schwere Kiste zu heben.
C1 adjective /pərˈmɪsəbl̩/

permissible

erlaubt
Meaning
allowed or permitted by rules or law
Example
It is permissible to park here after 6 p.m.
Es ist erlaubt, hier nach 18 Uhr zu parken.
C1 adjective /spəˈrædɪk/

sporadic

sporadisch
Meaning
Occurring irregularly or in scattered instances rather than continuously.
Example
The region experienced sporadic rain showers throughout the week.
Die Region erlebte sporadische Regenschauer während der ganzen Woche.
C1 adjective /ʌnˈkæni/

uncanny

unheimlich
Meaning
Strange or mysterious, especially in an unsettling way.
Example
She has an uncanny ability to predict the future.
Sie hat eine unheimliche Fähigkeit, die Zukunft vorherzusagen.
B2 adjective /rɪˈɡret.ə.bəl/

Regrettable

bedauerlich; unglücklich; bedauernd
Meaning
causing or deserving regret; unfortunate; deplorable
Example
It is regrettable that so many talented people left the company.
Es ist bedauerlich, dass so viele talentierte Menschen das Unternehmen verlassen haben.
B2 verb /wɪðˈdrɔː/

withdraw

abheben
Meaning
to take money out of an account; to remove or pull back
Example
She needs to withdraw money from the bank.
Sie muss Geld von der Bank abheben.
B1 noun /klɪf/

cliff

Klippe
Meaning
a high, steep face of rock or earth
Example
The waves crashed against the bottom of the cliff.
Die Wellen prallten gegen den Boden der Klippe.
C2 noun /ˈɡɜːrdər/

girder

Träger (aus Stahl)
Meaning
a large, strong beam used to support buildings or bridges
Example
The steel girders held the weight of the bridge.
Die Stahlträger hielten das Gewicht der Brücke.
C2 noun /kænˈtɑː.tə/

cantata

kantate
Meaning
A vocal composition with instrumental accompaniment, typically in several movements, often involving a choir.
Example
The choir performed a beautiful cantata during the festival.
Der Chor führte während des Festivals eine schöne Kantate auf.
B2 adjective /ˈbɪtər/

Bitter

bitter; von starkem Geschmack; wütend und enttäuscht zeigend
Meaning
having a sharp, pungent taste; feeling or showing anger and disappointment
Example
The medicine had a bitter taste.
Das Medikament hatte einen bitteren Geschmack.
C2 verb /əˈreɪn/

arraign

anklagen
Meaning
to formally accuse someone in a court of law and ask them to respond to the charges
Example
The suspect was arraigned before the judge this morning.
Der Verdächtige wurde heute Morgen vor dem Richter angeklagt.
C2 noun/verb /læˈsuː/

lasso

Lasso
Meaning
a rope with a loop used to catch animals; to catch with such a rope
Example
The cowboy lassoed the horse quickly.
Der Cowboy lassoierte das Pferd schnell.
B2 noun /ˈeɪ.prən/

apron

Schürze
Meaning
A protective garment worn over the front of one's clothes to keep them clean, especially while cooking.
Example
She tied an apron around her waist before cooking dinner.
Sie band sich eine Schürze um die Taille, bevor sie das Abendessen kochte.
B1 verb /kənˈtrɪbjuːt/

contribute

beitragen
Meaning
to give something, especially money, time, or effort, to help achieve or provide something
Example
Everyone contributed money to buy a farewell gift for the teacher.
Jeder trug mit Geld bei, um ein Abschiedsgeschenk für den Lehrer zu kaufen.
C1 adjective /ˈɡrɪz.li/

grisly

grauenhaft
Meaning
causing horror or disgust
Example
The police discovered a grisly scene at the crime site.
Die Polizei entdeckte eine grauenvolle Szene am Tatort.
B1 noun /ˈeɪ.dʒən.si/

Agency

Agentur; Büro eines Agenten
Meaning
a business or organization that provides a particular service
Example
She works for a travel agency downtown.
Sie arbeitet in einer Reiseagentur in der Innenstadt.
C1 noun /ˌpɜːrmjuˈteɪʃən/

permutation

Permutation
Meaning
An arrangement or reordering of elements, often in mathematics or logic.
Example
The puzzle can be solved by trying all possible permutations of the tiles.
Das Puzzle kann gelöst werden, indem alle möglichen Permutationen der Kacheln ausprobiert werden.
C2 adjective /ˈblɪŋkəd/

blinkered

engstirnig
Meaning
Having a limited or narrow outlook; unable or unwilling to consider other perspectives.
Example
His blinkered attitude stopped him from seeing the bigger picture.
Seine engstirnige Haltung hinderte ihn daran, das Gesamtbild zu sehen.
C1 adjective /səˈdʒɛstɪv/

suggestive

suggestiv
Meaning
tending to suggest ideas or images; sometimes implies something sexual or provocative
Example
The painting was highly suggestive and sparked much debate.
Das Gemälde war sehr suggestiv und löste viele Debatten aus.
B1 adjective /ˈprɛʃəs/

precious

kostbar
Meaning
of great value; highly esteemed or cherished
Example
This ring is very precious to my grandmother.
Dieser Ring ist sehr kostbar für meine Großmutter.
C1 noun /ˈpæn.θi.ən/

pantheon

alle Götter, Tempel, der allen Göttern gewidmet ist
Meaning
All the gods of a religion collectively; a building dedicated to all gods.
Example
The Roman Pantheon is one of the best-preserved ancient temples.
Das römische Pantheon ist eines der am besten erhaltenen antiken Tempel.
C2 noun /əˈmæl.ɡəm/

amalgam

Gemisch
Meaning
a mixture or blend of different things
Example
The new policy is an amalgam of several previous laws.
Die neue Politik ist ein Gemisch aus mehreren früheren Gesetzen.
C1 noun /kənˈteɪdʒən/

contagion

Ansteckung
Meaning
The communication of disease from one person to another by close contact; also the spread of harmful ideas or behaviors.
Example
Fear spread like a contagion through the crowd.
Die Angst verbreitete sich wie eine Ansteckung durch die Menge.
C2 adjective /ˈpɔːntʃi/

paunchy

dickbauchig
Meaning
Having a large or protruding belly.
Example
The paunchy man struggled to button his shirt.
Der dickbauchige Mann hatte Schwierigkeiten, sein Hemd zuzuknöpfen.
C2 noun /ˈbæs.tərd tiːk/

Bastard teak

bastard teak
Meaning
A flowering tree with bright orange-red flowers, also known as flame of the forest
Example
The bastard teak tree blooms with vibrant orange flowers in spring.
Der Bastard-Teakbaum blüht im Frühling mit leuchtend orangefarbenen Blumen.
B1 noun /ˌsaʊθˈiːst/

southeast

südosten
Meaning
the direction that is between south and east; a region in that direction
Example
The city is located in the southeast of the country.
Die Stadt liegt im Südosten des Landes.
A2 adjective /ˈkruːəl/

cruel

grausam
Meaning
Willfully causing pain or suffering to others, or feeling no concern about it.
Example
It was cruel to make fun of the injured boy.
Es war grausam, sich über den verletzten Jungen lustig zu machen.
C2 noun /kəˈræf/

carafe

Glasflasche
Meaning
a glass container without handles used for serving drinks like water or wine
Example
The waiter brought a carafe of water to the table.
Der Kellner brachte eine Glasflasche Wasser zum Tisch.
B1 noun /ˈsteɪtəs/

status

Status
Meaning
the social or professional position or condition of someone or something
Example
His social status improved after the promotion.
Sein sozialer Status verbesserte sich nach der Beförderung.
B2 noun ˈθrɛʃhəʊld

threshold

Schwelle, Grenze
Meaning
A point of entry or beginning; the magnitude or intensity that must be exceeded for a certain reaction to occur.
Example
Once the threshold for pest population is reached, measures must be taken.
Sobald die Schwelle für die Schädlingpopulation erreicht ist, müssen Maßnahmen ergriffen werden.
A2 verb /əˈvɔɪd/

avoid

vermeiden
Meaning
To keep away from or stop oneself from doing something.
Example
He tries to avoid junk food.
Er versucht, Junkfood zu vermeiden.
B1 noun /ˈsɪt.ɪ.zənz/

citizens

Bürger
Meaning
A legally recognized subject or national of a state or commonwealth.
Example
Citizens must follow pollution regulations.
Bürger müssen die Vorschriften zur Luftverschmutzung einhalten.
A2 adjective /ˈrɪtən/

written

geschrieben
Meaning
expressed in writing rather than spoken; composed or recorded in written form
Example
The agreement must be in written form to be valid.
Die Vereinbarung muss schriftlich erfolgen, um gültig zu sein.