grasp
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
B2 verb /ɡræsp/

grasp

ergreifen
Meaning
to grip firmly; to understand something
Example
She finally grasped the concept after the explanation.
Sie ergriff endlich das Konzept nach der Erklärung.
C2 noun /ɡreɪˈdeɪʃən/

gradation

Gradation
Meaning
A gradual change from one stage, tone, or degree to another.
Example
The artist used subtle gradation of colors in her painting.
Die Künstlerin verwendete eine subtile Gradation der Farben in ihrem Gemälde.
B2 noun /ˈɡwɑːvə/

Guava

Guave
Meaning
a tropical fruit with sweet pink or white flesh and small seeds
Example
I love eating fresh guava from the tree in our garden.
Ich liebe es, frische Guaven aus dem Baum in unserem Garten zu essen.
B2 noun ˈɡrætɪtjuːd

gratitude

dankbarkeit
Meaning
The quality of being thankful; readiness to show appreciation.
Example
Gratitude towards the martyrs is a moral duty.
Dankbarkeit gegenüber den Märtyrern ist eine moralische Pflicht.
B2 noun ˈɡaɪd.laɪnz

guidelines

richtlinien
Meaning
Rules or instructions that are given by an official organization telling you how to do something
Example
Guidelines for AI usage are essential.
Richtlinien für die Nutzung von KI sind unerlässlich.
C2 noun /ˈɡlæsi fɪʃ/

Glassy fish

Glasfisch
Meaning
a transparent freshwater fish with a glassy appearance, popular in aquariums
Example
The glassy fish is known for its transparent body and peaceful nature.
Der Glasfisch ist bekannt für seinen transparenten Körper und sein friedliches Wesen.
B2 noun /ˌdʒen.əˈrɒs.ə.ti/

Generosity

Großzügigkeit
Meaning
the quality of being kind and generous; willingness to give money, help, kindness freely
Example
The billionaire's generosity was evident in his numerous charitable donations to hospitals.
Die Großzügigkeit des Milliardärs war in seinen zahlreichen wohltätigen Spenden an Krankenhäuser deutlich sichtbar.
B2 noun /ɡʌm/

Gum

Zahnfleisch; zähflüssige Substanz
Meaning
the firm flesh that surrounds the roots of the teeth; a viscous secretion
Example
The dentist checked her gum for any signs of disease.
Der Zahnarzt überprüfte ihr Zahnfleisch auf Anzeichen einer Krankheit.
C1 noun /ˌɡræt.ɪ.fɪˈkeɪ.ʃən/

gratification

Befriedigung
Meaning
Pleasure, especially when gained from the satisfaction of a desire.
Example
The instant gratification of social media affects patience.
Die sofortige Befriedigung durch soziale Medien beeinflusst die Geduld.
B2 noun ˈɡloʊbəl ɪˈnɪʃətɪvz

global initiatives

globale Initiativen
Meaning
Worldwide efforts or programs aimed at addressing global challenges or achieving common goals.
Example
Global initiatives inspire better waste management practices.
Globale Initiativen inspirieren bessere Abfallmanagementpraktiken.
B2 noun /ɡoʊld rɪŋ/

Gold ring

Goldring
Meaning
a circular band of gold worn as jewelry, typically on a finger
Example
He gave her a beautiful gold ring for their anniversary.
Er gab ihr einen wunderschönen Goldring zu ihrem Jubiläum.
C2 verb /ˈdʒɛn.juˌflɛkt/

genuflect

sich verbeugen als Zeichen der Ehrfurcht oder Anbetung
Meaning
to bend one or both knees as a sign of reverence or worship
Example
The worshippers genuflect before the altar.
Die Anbetenden verbeugen sich vor dem Altar.
C2 noun /ˌɡlæd.iˈoʊ.ləs/

Gladiolus

Gladiole
Meaning
A tall flowering plant with sword-shaped leaves and colorful spike-like flower clusters, popular in gardens and floral arrangements
Example
The gladiolus stood tall and elegant in the flower bed.
Die Gladiole stand hoch und elegant im Blumenbeet.
C2 adjective /ˈɡlʌt.ən.əs/

gluttonous

fresssüchtig
Meaning
Excessively greedy in eating or consuming.
Example
His gluttonous appetite shocked everyone at the dinner table.
Sein fresssüchtiger Appetit schockierte alle am Esstisch.
B2 noun /ˈɡeɪt.weɪ/

Gateway

Tor; Eingang
Meaning
an entrance or opening that provides access to a place; a means of achieving a particular state or condition
Example
The ancient stone gateway served as the entrance to the magnificent palace.
Das alte Steintor diente als Eingang zum prächtigen Palast.
A2 noun /ɡɑːd/

god

Gott
Meaning
a deity; a supreme being believed to control the universe
Example
People in different cultures worship God in various ways.
Menschen in verschiedenen Kulturen verehren Gott auf verschiedene Weisen.
C1 noun /ˈɡæmbɪt/

gambit

Gambit
Meaning
a calculated move or remark intended to gain an advantage, especially in chess or conversation
Example
His opening gambit in the debate caught everyone by surprise.
Sein Eröffnungs-Gambit in der Debatte überraschte alle.
B2 verb, noun /ɡrɪn/

grin

breit lächeln, oft mit sichtbaren Zähnen
Meaning
to smile broadly, often showing teeth
Example
She grinned happily at the good news.
Sie grinste fröhlich bei den guten Nachrichten.
B2 noun /ɡʌlf/

Gulf

bucht
Meaning
a deep inlet of the sea almost surrounded by land; a wide gap or difference between people or groups
Example
The Persian Gulf is an important waterway for international shipping and oil transport.
Der Persische Golf ist eine wichtige Wasserstraße für den internationalen Versand und den Öltransport.
C1 adjective /ˈɡɪdi/

giddy

benommen, sehr aufgeregt
Meaning
Feeling dizzy or light-headed; also overly excited and frivolous.
Example
She felt giddy after spinning around so many times.
Sie fühlte sich benommen, nachdem sie so oft im Kreis gedreht hatte.
C1 adjective /ˈɡrʌdʒɪŋ/

grudging

widerwillig
Meaning
Reluctant or unwilling; given or allowed only with hesitation.
Example
She gave him a grudging smile after the argument.
Sie schenkte ihm ein widerwilliges Lächeln nach dem Streit.
C1 verb /ɡeɪp/

gape

mit offenem Mund starren
Meaning
to stare with mouth wide open; to be wide open
Example
The crowd gaped at the amazing magic trick.
Die Menge starrte mit offenem Mund auf den erstaunlichen Zaubertrick.
C2 adjective /ɡrænˈdɪləkwənt/

grandiloquent

pompöses Sprache
Meaning
Using lofty, pompous, or extravagant language to impress others.
Example
The politician’s grandiloquent speech failed to connect with ordinary people.
Die pompöse Rede des Politikers konnte keine Verbindung zu den einfachen Leuten herstellen.
C1 noun /noʊm/

gnome

gnom
Meaning
a small mythical creature, often depicted as a bearded man living underground; also a figurine used in gardens
Example
The garden was decorated with a gnome statue.
Der Garten war mit einer Gnomstatue dekoriert.
A2 noun /ˈɡraʊnd flɔːr/

ground floor

Erdgeschoss
Meaning
the floor of a building at ground level; the starting level of an organization or activity
Example
The grocery shop is located on the ground floor of the building.
Der Lebensmittelladen ist im Erdgeschoss.
C2 adjective /nɑːrld/

gnarled

verknotet
Meaning
Twisted, rough, and knotted, especially with age.
Example
The old man had gnarled hands from years of hard work.
Der alte Mann hatte verknotete Hände von jahrelanger harter Arbeit.
B1 adverb /ˈɡlæd.li/

Gladly

gern und mit Vergnügen
Meaning
willingly and with pleasure
Example
I would gladly help you with your homework.
Ich würde dir gerne bei deinen Hausaufgaben helfen.
C1 adjective /ˈɡɔːri/

gory

blutig
Meaning
involving or showing a lot of bloodshed and violence
Example
The movie was too gory for children.
Der Film war zu blutig für Kinder.
B2 adjective /ˈɡreɪ.ʃəs/

Gracious

gütig; höflich; großzügig;
Meaning
kind; courteous; generous;
Example
She was very gracious and thanked everyone for their help.
Sie war sehr gütig und dankte allen für ihre Hilfe.
C2 noun /ˈdʒɛntaɪl/

gentile

Nicht-Jude
Meaning
A person who is not Jewish
Example
The synagogue welcomed both Jews and Gentiles.
Die Synagoge begrüßte sowohl Juden als auch Nicht-Juden.
A1 adjective /ɡʊd/

Good

gut; ausgezeichnet; vorteilhaft;
Meaning
satisfactory; pleasant; beneficial; of high quality
Example
She is a good student.
Sie ist eine gute Schülerin.
B2 adjective /ˈɡlæm.ər.əs/

Glamorous

glamourös; attraktiv; modisch;
Meaning
having glamour; attractive in an exciting way; fashionable;
Example
The actress looked glamorous in her designer gown at the awards ceremony.
Die Schauspielerin sah glamourös in ihrem Designer-Kleid bei der Preisverleihung aus.
C1 adjective/adverb /ɡəˈlɔːr/

galore

reichlich
Meaning
In large amounts; abundant or plentiful.
Example
There were books galore in the old library.
Es gab reichlich Bücher in der alten Bibliothek.
B2 noun /ˈɡleɪʃər/

glacier

Gletscher
Meaning
a large mass of ice that moves slowly over land
Example
The glacier is slowly melting due to climate change.
Der Gletscher schmilzt langsam aufgrund des Klimawandels.
C2 noun /ˈɡɪni/

guinea

Guinea (ehemalige britische Goldmünze)
Meaning
A former British gold coin; also refers to Guinea, a country in West Africa
Example
The antique coin was worth one guinea.
Die antike Münze war eine Guinea wert.
B2 adjective /ɡəʊl ɔːˈrɪəntɪd/

goal-oriented

zielorientiert
Meaning
Focused on achieving specific objectives or targets; driven by clear aims.
Example
Being goal-oriented is crucial for achieving success.
Zielorientiert zu sein ist entscheidend für den Erfolg.
C2 noun /ˈɡændər/

Gander

gänserich
Meaning
male goose
Example
The gander protected his family from the approaching dog.
Der Gänserich beschützte seine Familie vor dem näherkommenden Hund.
C1 noun /ɡriːn ˈkəʊ.kə.nʌt/

Green Coconut

grüne Kokosnuss
Meaning
a young coconut with green outer shell containing refreshing coconut water
Example
We drank fresh water from a green coconut on the beach.
Wir haben frisches Wasser aus einer grünen Kokosnuss am Strand getrunken.
C1 noun /ˌdʒɛr.iˈætrɪks/

geriatrics

Geriatrie
Meaning
the branch of medicine dealing with the health and care of old people
Example
He specialized in geriatrics to care for the elderly.
Er spezialisierte sich auf Geriatrie, um sich um die Älteren zu kümmern.
B2 verb /ˈɡrʌmbəl/

grumble

grummeln
Meaning
to complain quietly or in a low voice
Example
She often grumbles about the traffic.
Sie grummelt oft über den Verkehr.
A2 noun /dʒɪˈræf/

Giraffe

Giraffe
Meaning
a very tall African animal with a long neck and long legs
Example
The giraffe stretched its neck to reach the leaves on the tall tree.
Die Giraffe streckte ihren Hals, um die Blätter am hohen Baum zu erreichen.
C2 adjective /ˈɡɛə.rɪʃ/

garish

übermäßig hell und auffällig
Meaning
Excessively bright and showy, often in a tasteless or unattractive way.
Example
The room was decorated with garish neon lights.
Der Raum war mit übermäßig hellen Neonlichtern dekoriert.
C2 noun /ˌɡæskəˈneɪd/

gasconade

Großtuerei, Prahlerei
Meaning
Extravagant boasting or bragging.
Example
His endless gasconade made him unpopular among his peers.
Seine endlose Prahlerei machte ihn bei seinen Kollegen unbeliebt.
C2 noun /ˈɡʌmp.ʃən/

gumption

Mut, Initiative
Meaning
Courage, resourcefulness, or initiative.
Example
It takes real gumption to start your own business.
Es braucht echten Mut, um ein eigenes Unternehmen zu gründen.
C1 adjective /dʒəˈnɛrɪk/

generic

generisch
Meaning
characteristic of or relating to a whole group or class; not specific
Example
This medicine is available in generic form.
Dieses Medikament ist in generischer Form erhältlich.
C2 noun /ˈɡæŋ.ɡriːn/

gangrene

Gangrän
Meaning
The death of body tissue due to lack of blood supply or infection.
Example
If untreated, the wound may lead to gangrene.
Wenn unbehandelt, kann die Wunde zu Gangrän führen.
C2 noun /ˈɡæli/

galley

Schiffsmesse
Meaning
A low, flat ship used in ancient times, often with sails and oars; also, a kitchen on a ship or aircraft.
Example
The galley was filled with the smell of freshly cooked food.
Die Schiffsmesse war mit dem Geruch von frisch gekochtem Essen gefüllt.
C1 adjective /ˈdʒiː.ni.əl/

genial

freundlich
Meaning
friendly, cheerful, and pleasant
Example
She greeted us with a genial smile.
Sie begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
B2 noun /ɡloʊb/

Globe

kugelförmiger Gegenstand; die Erde; ein kugelförmiges Modell der Erde
Meaning
a spherical or rounded object; the earth; a spherical model of the earth
Example
The teacher used a globe to show the students the locations of different countries.
Der Lehrer benutzte einen Globus, um den Schülern die Standorte verschiedener Länder zu zeigen.
C1 noun /ˈɡraʊnd kruː/

ground crew

Bodenpersonal
Meaning
a team of people who maintain and service aircraft on the ground
Example
The ground crew prepared the plane for takeoff.
Das Bodenpersonal hat das Flugzeug für den Start vorbereitet.
C1 noun/verb /ˈɡlɪmər/

glimmer

ein schwaches Schimmern
Meaning
A faint or wavering light; to shine with a faint light.
Example
A glimmer of hope shone in her eyes.
Ein Schimmer der Hoffnung leuchtete in ihren Augen.
C1 adjective /ˈɡreɪsləs/

graceless

grazlos
Meaning
Lacking elegance, charm, or social refinement.
Example
His graceless behavior embarrassed everyone at the party.
Sein grazloses Verhalten brachte alle auf der Party in Verlegenheit.
C2 adjective /dʒɛnˈtiːl/

genteel

vornehm
Meaning
Polite, refined, or respectable, often in an affected or exaggerated way
Example
She spoke in a genteel manner that impressed the guests.
Sie sprach auf eine vornehme Weise, die die Gäste beeindruckte.
C2 noun /ˌɡæsɪfɪˈkeɪʃən/

gasification

Gasifizierung
Meaning
The process of converting solid or liquid fuel into gas.
Example
Gasification is widely used to produce fuel gas from coal.
Die Gasifizierung wird häufig verwendet, um aus Kohle Brenngas zu erzeugen.
C2 noun /ɡæf/

gaff

Fehler
Meaning
A social blunder or mistake; also a hook or device used in fishing or theater.
Example
He made a major gaff during the meeting by forgetting the client's name.
Er machte einen großen Fehler während des Treffens, als er den Namen des Kunden vergaß.
C2 noun /ˈɡʊrmənd/

gourmand

Feinschmecker
Meaning
A person who enjoys eating a lot or has a great appetite for food.
Example
As a true gourmand, he never missed an opportunity to try new dishes.
Als wahrer Feinschmecker verpasste er nie die Gelegenheit, neue Gerichte zu probieren.
B1 noun /ˈɡæðərɪŋ/

gathering

Versammlung
Meaning
a meeting or assembly of people for a particular purpose
Example
We attended a family gathering last weekend.
Wir haben letztes Wochenende an einer Familienversammlung teilgenommen.
B2 noun ˈɡloʊbəl kəˌlæbəˈreɪʃən

global collaboration

globale Zusammenarbeit
Meaning
Cooperation and partnership between countries or organizations worldwide to address common challenges.
Example
Global collaboration is necessary to address climate change.
Globale Zusammenarbeit ist notwendig, um den Klimawandel zu bekämpfen.
C2 noun /ɡɑːrˈdiː.ni.ə/

Gardenia

Gardenie
Meaning
a white or yellow fragrant flower with waxy petals
Example
The gardenia bush produced beautiful white flowers with a lovely scent.
Der Gardenienstrauch produzierte schöne weiße Blumen mit einem angenehmen Duft.
C1 noun, verb /ɡliːm/

gleam

Schimmer
Meaning
a small or brief shining light; to shine softly
Example
A gleam of hope appeared in her eyes.
Ein Schimmer der Hoffnung erschien in ihren Augen.
C2 noun /ˌdʒiː.niˈæl.ə.ti/

geniality

Freundlichkeit
Meaning
the quality of being friendly and cheerful
Example
His geniality made him popular among his colleagues.
Seine Freundlichkeit machte ihn unter seinen Kollegen beliebt.
B1 noun /ˈdʒen.dər/

Gender

Geschlecht
Meaning
either of the two sexes (male and female); the range of characteristics pertaining to masculinity and femininity
Example
The company promotes gender equality by ensuring equal opportunities for all employees.
Das Unternehmen fördert die Geschlechtergleichstellung, indem es gleiche Chancen für alle Mitarbeiter gewährleistet.
B2 noun /ˈɡriːnhaʊs/

greenhouse

Gewächshaus
Meaning
a glass building used for growing plants, especially in cold climates
Example
The farmers built a large greenhouse to grow tomatoes in the winter.
Die Bauern bauten ein großes Gewächshaus, um Tomaten im Winter anzubauen.
C1 adjective /ˈɡræn.jʊ.lər/

granular

granular
Meaning
Consisting of small grains or particles; detailed and specific.
Example
The report provided a granular analysis of the market data.
Der Bericht lieferte eine detaillierte Analyse der Marktdaten.
C2 noun /ˈɡrænəri/

granary

Scheune
Meaning
A storehouse for grain; a region that produces a large amount of grain
Example
The farmers stored their harvest in the village granary.
Die Bauern lagerten ihre Ernte in der Scheune des Dorfes.
C1 noun /ˈɡæloʊz/

gallows

Galgen
Meaning
A structure used for hanging criminals who have been sentenced to death.
Example
The criminal was led to the gallows at dawn.
Der Verbrecher wurde bei Morgengrauen zum Galgen geführt.
C2 verb /ˈdʒɪb.ər/

gibber

unverständlich sprechen
Meaning
To speak rapidly and unintelligibly, typically through fear or shock.
Example
The frightened man began to gibber when he saw the ghost.
Der erschrockene Mann begann zu unverständlich zu sprechen, als er das Gespenst sah.
C2 verb /ˈdʒɛsteɪt/

gestate

schwängern
Meaning
to carry and develop in the womb during pregnancy; to develop an idea over a period of time
Example
The mother whale gestates her calf for over a year.
Die Mutterwal trägt ihr Kalb mehr als ein Jahr lang.
C2 noun /ˈɡɜːrdər/

girder

Träger (aus Stahl)
Meaning
a large, strong beam used to support buildings or bridges
Example
The steel girders held the weight of the bridge.
Die Stahlträger hielten das Gewicht der Brücke.
B2 noun /ɡɪɡ/

gig

eine Live-Performance eines Musikers, einer Band oder eines Entertainers; auch ein temporärer Job
Meaning
A live performance by a musician, band, or entertainer; also a temporary job.
Example
The band has a gig at the local club tonight.
Die Band hat heute Abend ein Gig im lokalen Club.
C1 adjective ɡəˈlæktɪk

galactic

galaxienbezogen
Meaning
Of or relating to a galaxy or galaxies.
Example
The galactic phenomena observed by the telescope were mesmerizing.
Die galaktischen Phänomene, die durch das Teleskop beobachtet wurden, waren faszinierend.
C1 verb /ˈdʒenərəlaɪz/

generalize

verallgemeinern
Meaning
To make a broad statement by inferring from specific cases.
Example
It is wrong to generalize based on a few experiences.
Es ist falsch, aufgrund von ein paar Erfahrungen zu verallgemeinern.
C1 verb, noun /ɡɔːrdʒ/

gorge

gierig essen / enge Schlucht zwischen Bergen
Meaning
to eat greedily; a narrow valley between mountains or hills
Example
They gorged themselves on pizza after the hike.
Sie stopften sich nach der Wanderung mit Pizza voll.
C1 noun /ˌdʒerənˈtɑːlədʒi/

gerontology

Gerontologie
Meaning
The scientific study of old age and the process of aging.
Example
She chose to specialize in gerontology after completing medical school.
Sie entschied sich, sich nach dem Medizinstudium auf Gerontologie zu spezialisieren.
C1 noun /ɡlɔːs/

Gloss

eine glänzende oder polierte Oberfläche; Lippen-Gloss
Meaning
a shiny or lustrous surface finish; a superficially attractive appearance; lip gloss
Example
She applied a clear gloss to her lips to give them a shiny, healthy appearance.
Sie trug einen klaren Gloss auf ihre Lippen auf, um ihnen ein glänzendes, gesundes Aussehen zu verleihen.
C1 adjective /ˈɡʌl.ə.bəl/

gullible

leichtgläubig
Meaning
Easily deceived or tricked.
Example
She was so gullible that she believed every rumor.
Sie war so leichtgläubig, dass sie jedes Gerücht glaubte.
B2 noun /ˈɡləʊ.bəl piːs/

global peace

globale Friedens
Meaning
Worldwide harmony and absence of conflict between nations.
Example
Global peace requires collective efforts.
Weltfrieden erfordert kollektive Anstrengungen.
B2 noun /ɡaʊn/

Gown

Abendkleid
Meaning
a long dress, typically worn on formal occasions; a loose robe worn for comfort or in professional settings
Example
She looked elegant in her evening gown at the graduation ceremony.
Sie sah in ihrem Abendkleid bei der Abschlussfeier elegant aus.
A2 noun/verb /ɡraʊnd/

ground

Boden
Meaning
the solid surface of the earth; to prohibit someone (often a child) from going out
Example
The children played on the ground near the house.
Die Kinder spielten auf dem Boden nahe dem Haus.
B2 adjective /ˈɡreɪs.fəl/

Graceful

elegant; geschmeidig; verfeinert; mit Schönheit der Bewegung oder des Verhaltens
Meaning
elegant; smooth; refined; having beauty of movement or manner
Example
The dancer moved with graceful elegance.
Die Tänzerin bewegte sich mit graziöser Eleganz.
C1 verb /ɡleɪz/

glaze

glasieren
Meaning
to cover with a smooth, shiny surface; to coat with a glossy finish
Example
The chef glazed the cake with chocolate.
Der Koch glasierte den Kuchen mit Schokolade.
C1 noun ˌdʒiːəˈlɒdʒɪkəl ˈstrʌktʃər

geological structure

geologische Struktur
Meaning
The arrangement and composition of rocks, minerals, and landforms in the Earth's crust.
Example
Scientists will study the Moon's geological structure.
Wissenschaftler werden die geologische Struktur des Mondes untersuchen.
C1 noun /ˈɡʌnˌpaʊdər/

Gunpowder

Schießpulver
Meaning
explosive powder used in guns and fireworks
Example
Gunpowder was invented in ancient China.
Schießpulver wurde im alten China erfunden.
B1 noun /ɡuːs/

Goose

Gans
Meaning
large waterbird with a long neck and webbed feet
Example
The goose swam gracefully across the pond.
Die Gans schwamm anmutig über den Teich.
A1 noun /ˈɡɜːrlfrɛnd/

girlfriend

Freundin
Meaning
A woman or girl with whom someone is romantically or emotionally involved.
Example
He introduced his girlfriend to his family.
Er stellte seine Freundin seiner Familie vor.
C1 noun /ˌdʒenəˈræləti/

generality

Generalisierung
Meaning
A vague, non-specific statement or principle that applies broadly.
Example
The speech was full of generalities and lacked concrete details.
Die Rede war voller Allgemeinplätze und es fehlten konkrete Details.
C2 noun /ɡɜːrθ/

girth

Umfang
Meaning
the measurement around the middle of something, especially a person's waist or a tree trunk
Example
The tree's girth measured nearly five feet.
Der Umfang des Baumes maß fast fünf Fuß.
C2 noun /ˈdʒɪb.ɪt/

Gibbet

Galgen
Meaning
a gallows for hanging criminals; an upright post with a projecting arm for hanging the bodies of criminals
Example
In medieval times, criminals were often executed on a gibbet as a public warning.
Im Mittelalter wurden Kriminelle oft an einem Galgen als öffentliche Warnung aufgehängt.
B2 noun /ɡreɪn/

Grain

Korn
Meaning
wheat or any other cultivated cereal crop used as food; a single seed of a cereal
Example
The farmer stored large quantities of grain in the barn after the harvest.
Der Bauer lagerte nach der Ernte große Mengen Korn in der Scheune.
C2 adjective /ˈɡɔːdi/

gaudy

prunkvoll
Meaning
excessively showy or flashy, often in a tasteless way
Example
She wore a gaudy necklace that clashed with her elegant dress.
Sie trug eine prunkvolle Halskette, die mit ihrem eleganten Kleid nicht zusammenpasste.
C2 noun /ɡəˈruːlɪti/

garrulity

übermäßiges Geplauder
Meaning
Excessive talkativeness, especially about trivial matters.
Example
His garrulity made it hard to focus during the meeting.
Sein übermäßiges Geplauder machte es schwierig, sich während des Treffens zu konzentrieren.
C2 adverb, adjective /ˈɡrætɪs/ or /ˈɡreɪtɪs/

gratis

kostenlos
Meaning
Without charge; free of cost.
Example
The drinks at the event were provided gratis.
Die Getränke bei der Veranstaltung wurden kostenlos bereitgestellt.
C2 noun, adjective /ˈɡɒsəmər/

gossamer

etwas zartes
Meaning
Something light, thin, and delicate, like a fine fabric or cobweb.
Example
The bride's veil was made of delicate gossamer fabric.
Der Schleier der Braut war aus zartem Gossamertuch gefertigt.
A2 adverb /ˈdʒɛnərəli/

generally

gewöhnlich
Meaning
in most cases; usually; as a rule
Example
He generally arrives at work before 9 a.m.
Er kommt gewöhnlich vor 9 Uhr zur Arbeit.
B2 noun /dʒem/

Gem

kostbares Juwel
Meaning
a precious or semi-precious stone, especially when cut and polished or engraved; something prized for its beauty or worth
Example
The antique necklace featured a rare sapphire gem surrounded by diamonds.
Das antike Halsband zeigte ein seltenes Saphir-Juwel, das von Diamanten umgeben war.
C1 noun /ɡræft/

Graft

Pfropfung; Korruption
Meaning
a shoot or twig inserted into a slit on the trunk of a living tree to form a new growth; corruption in politics or business
Example
The gardener used a graft to combine different varieties of apple trees.
Der Gärtner verwendete eine Pfropfung, um verschiedene Apfelsorten zu kombinieren.
B2 noun /ˈɡræfɪks/

graphics

Grafiken
Meaning
visual images, designs, or drawings used to convey information or artistic expression
Example
The website uses stunning graphics to attract visitors.
Die Website verwendet beeindruckende Grafiken, um Besucher anzulocken.
C2 noun /ˈɡloʊmɪŋ/

gloaming

Dämmerung
Meaning
The time of day after the sun has set and before it is completely dark; twilight.
Example
We walked home together in the quiet gloaming.
Wir gingen zusammen im ruhigen Dämmerlicht nach Hause.
B1 adjective /ˈɡɪl.ti/

Guilty

schuldig
Meaning
having committed a crime or offense; feeling responsible for wrongdoing
Example
She felt guilty about lying to her parents.
Sie fühlte sich schuldig, weil sie ihren Eltern gelogen hatte.
C2 noun /ˈɡɪbən/

gibbon

Gibbon
Meaning
a small to medium-sized tailless ape with long arms, native to the forests of Southeast Asia
Example
The gibbon swung gracefully through the trees using its long arms.
Der Gibbon schwang sich mit seinen langen Armen elegant durch die Bäume.
C1 verb /ˈɡlædən/

gladden

erfreuen
Meaning
to make someone happy or bring joy
Example
The news of her recovery gladdened everyone.
Die Nachricht von ihrer Genesung hat alle erfreut.
C1 noun /ˈdʒɛntri/

gentry

Gesellschaft der oberen Klasse
Meaning
People of good social position, usually of high birth or wealthy landowners
Example
The gentry of the town gathered for the annual ball.
Die Gesellschaft der oberen Klasse der Stadt versammelte sich zum jährlichen Ball.
A2 verb /ɡaɪd/

guide

führen
Meaning
to show someone the way; to direct or influence behavior
Example
The teacher guides the students.
Der Lehrer führt die Schüler.
A2 noun /ˈɡɑːr.dən.ər/

Gardener

Gärtner
Meaning
a person who tends and cultivates a garden
Example
The gardener planted beautiful flowers in the backyard.
Der Gärtner pflanzte schöne Blumen im Hinterhof.
B1 adjective /ˈɡɪvən/

given

gegeben
Meaning
Specified or stated; already decided or certain.
Example
It is a given fact that hard work leads to success.
Es ist eine gegebene Tatsache, dass harte Arbeit zum Erfolg führt.
C2 adjective /ɡrʌf/

gruff

rauh
Meaning
Rough or stern in manner, speech, or voice.
Example
Despite his gruff manner, he was very kind-hearted.
Trotz seiner rauen Art war er sehr freundlich.
A2 verb /ˈɡæðər/

gather

versammeln
Meaning
to come together or collect in one place; to assemble
Example
People gather in the park for the festival.
Die Leute versammeln sich im Park für das Festival.
C1 noun /ɡroʊv/

grove

Hain / kleiner Obstgarten
Meaning
A small group of trees growing close together.
Example
They walked through the orange grove.
Sie gingen durch den Orangenhain.
B2 noun /ˈɡlæmər/

glamor

glanz
Meaning
An attractive or exciting quality that makes something or someone appealing.
Example
The glamor of city life attracts many young people.
Der Glanz des Stadtlebens zieht viele junge Menschen an.
B1 noun /ˈɡɑːr.lɪk/

Garlic

Knoblauch
Meaning
a strong-smelling pungent-tasting bulb, used as a flavoring in cooking and in herbal medicine
Example
The recipe calls for three cloves of fresh garlic to enhance the flavor.
Das Rezept erfordert drei frische Knoblauchzehen, um den Geschmack zu verstärken.
A2 noun /ˈɡræmər/

grammar

Grammatik
Meaning
the system and structure of a language, including rules for syntax, morphology, and usage
Example
She studied grammar to improve her writing skills.
Sie lernte Grammatik, um ihr Schreiben zu verbessern.
B1 verb /ˈɡɑːsɪp/

gossip

plaudern
Meaning
to talk about other people's private lives, often in an unkind way
Example
They love to gossip about their neighbors.
Sie reden gerne über ihre Nachbarn.
C2 noun/verb /ɡraʊs/

grouse

sich beschweren / eine Art von Vogel
Meaning
A type of bird; or to complain or grumble persistently.
Example
He always grouses about the long hours at work.
Er beschwert sich immer über die langen Arbeitsstunden.
C2 verb /ˌɡeɪnˈseɪ/

gainsay

widerlegen
Meaning
To deny, contradict, or speak against.
Example
No one could gainsay the evidence presented in court.
Niemand konnte die im Gericht präsentierten Beweise widerlegen.
B2 noun/verb /ˈɡlɪtər/

glitter

glitzern
Meaning
To shine with bright, shimmering light; or decorative sparkles.
Example
Her dress glittered under the stage lights.
Ihr Kleid glitzerte unter den Bühnenlichtern.
C1 verb, noun /ˈɡrɪməs/

grimace

Grimasse
Meaning
to make an ugly, twisted expression on one's face, usually in disgust or pain
Example
He grimaced when he tasted the sour fruit.
Er verzog das Gesicht, als er die saure Frucht probierte.
A2 noun /ɡoʊld/

Gold

gold
Meaning
a precious yellow metallic element; jewelry or ornaments made of gold
Example
The gold bracelet sparkled in the sunlight.
Das Goldarmband glänzte im Sonnenlicht.
C1 noun /ɡæsˈtrɒnəmi/

gastronomy

gastronomie
Meaning
The art or science of good eating and fine cuisine.
Example
Paris is famous for its rich tradition of gastronomy.
Paris ist berühmt für seine reiche Tradition der Gastronomie.
B2 phrase ˈɡləʊ.bəl ˌkəʊ.ɒp.əˈreɪ.ʃən

global cooperation

globale Zusammenarbeit
Meaning
International collaboration and working together across countries to address common challenges and goals.
Example
Global cooperation is essential to address climate challenges.
Globale Zusammenarbeit ist entscheidend, um die Klimaherausforderungen zu bewältigen.
C2 noun /ˈɡɒz.lɪŋ/

gosling

Gänschen
Meaning
a young goose
Example
The mother goose carefully protected her goslings.
Die Gänsemutter schützte ihre Gänschen sorgfältig.
C1 phrasal verb /ɡlɒs ˈoʊ.vər/

gloss over

übergehen / verharmlosen
Meaning
to avoid discussing something unpleasant or make it seem less important
Example
The report glossed over the company's financial problems.
Der Bericht hat die finanziellen Probleme des Unternehmens übergangen.