glacier
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
B2 noun /ˈɡleɪʃər/

glacier

Gletscher
Meaning
a large mass of ice that moves slowly over land
Example
The glacier is slowly melting due to climate change.
Der Gletscher schmilzt langsam aufgrund des Klimawandels.
A1 verb /ɡɪv/

give

geben
Meaning
to freely transfer something to someone
Example
I give gifts to my friends on their birthdays.
Ich gebe Geschenke an meine Freunde zu ihren Geburtstagen.
C2 verb /ˈdʒɛriˌmændər/

gerrymander

Manipulation der Wahlkreisgrenzen
Meaning
to manipulate the boundaries of an electoral constituency to favor one party or class
Example
The ruling party was accused of trying to gerrymander the districts to secure more seats.
Die regierende Partei wurde beschuldigt, die Wahlbezirke zu manipulieren, um mehr Sitze zu sichern.
A2 noun /dʒɪm/

gym

Fitnessstudio
Meaning
a place equipped for physical exercise and fitness training
Example
He goes to the gym every morning to work out.
Er geht jeden Morgen ins Fitnessstudio, um zu trainieren.
B2 noun ˈdʒes.tʃərz

gestures

Gesten
Meaning
Body movements, especially of hands, face, or body when speaking.
Example
Effective gestures add emphasis to a speech.
Wirksame Gesten verstärken eine Rede.
C2 noun /ɡrænˈtiː/

grantee

Zuwendungsempfänger
Meaning
A person or organization that receives a grant or benefit.
Example
The grantee must submit a progress report every six months.
Der Zuwendungsempfänger muss alle sechs Monate einen Fortschrittsbericht einreichen.
A1 noun, verb /ɡruːp/

group

Gruppe
Meaning
A number of people or things considered together; to arrange things or people into categories.
Example
The students formed a study group.
Die Studenten bildeten eine Lerngruppe.
B2 noun /ɡeɪz/

Gaze

ein intensiver Blick; in eine bestimmte Richtung starr schauen
Meaning
a steady intent look; to look steadily and intently in a particular direction
Example
She met his intense gaze across the crowded room and felt her heart skip a beat.
Sie traf seinen intensiven Blick über den vollen Raum hinweg und spürte, wie ihr Herz für einen Moment stehen blieb.
B2 noun /ɡɪɡ/

gig

eine Live-Performance eines Musikers, einer Band oder eines Entertainers; auch ein temporärer Job
Meaning
A live performance by a musician, band, or entertainer; also a temporary job.
Example
The band has a gig at the local club tonight.
Die Band hat heute Abend ein Gig im lokalen Club.
B1 adverb /ˈɡreɪtli/

greatly

sehr
Meaning
to a large extent or degree; very much
Example
She was greatly admired by her students.
Sie wurde von ihren Schülern sehr bewundert.
C1 noun /ɡlɔːs/

Gloss

eine glänzende oder polierte Oberfläche; Lippen-Gloss
Meaning
a shiny or lustrous surface finish; a superficially attractive appearance; lip gloss
Example
She applied a clear gloss to her lips to give them a shiny, healthy appearance.
Sie trug einen klaren Gloss auf ihre Lippen auf, um ihnen ein glänzendes, gesundes Aussehen zu verleihen.
C1 adjective /ˈɡriːvəs/

grievous

schwerwiegend
Meaning
Causing great pain, suffering, or sorrow.
Example
The accident was a grievous blow to the community.
Der Unfall war ein schwerwiegender Schlag für die Gemeinschaft.
A1 noun /ɡlæs/

Glass

glas
Meaning
a drinking container made of glass; hard transparent material
Example
He drank a glass of cold water after the workout.
Er trank ein Glas kaltes Wasser nach dem Training.
A1 verb /ɡoʊ/

go

gehen
Meaning
to move or travel from one place to another
Example
I go to school every day.
Ich gehe jeden Tag zur Schule.
C2 verb /nɑːrl/

gnarl

verdrehen
Meaning
To twist into a knotted or distorted form.
Example
The tree roots began to gnarl around the stones.
Die Baumwurzeln begannen sich um die Steine zu winden.
B2 verb /ɡrænt/

grant

gewähren
Meaning
to give or allow someone to have; to admit or agree
Example
The university granted him a scholarship.
Die Universität gewährte ihm ein Stipendium.
A1 noun /ɡaɪ/

guy

Typ
Meaning
an informal term for a man; sometimes used to refer to a person in general
Example
That guy over there is my best friend.
Der Typ dort drüben ist mein bester Freund.
B2 noun /ˈɡloʊbəl əˈwɛrnɪs/

global awareness

globale Bewusstseinsbildung
Meaning
Worldwide consciousness and understanding of important issues that affect people globally, leading to informed action and policy changes.
Example
Global awareness of climate change is essential for policy changes.
Globale Bewusstseinsbildung über den Klimawandel ist entscheidend für politische Veränderungen.
C1 verb /ˈɡloʊbəlaɪz/

globalize

globalisieren
Meaning
to make something worldwide in scope or application; to integrate into a global system
Example
Many companies globalize their operations to reach international markets.
Viele Unternehmen globalisieren ihre Aktivitäten, um internationale Märkte zu erreichen.
C1 noun /ˈɡʌstoʊ/

gusto

Enthusiasmus
Meaning
great enjoyment, energy, or enthusiasm in doing something
Example
She sang the song with great gusto.
Sie sang das Lied mit großem Enthusiasmus.
C2 adjective /ˈdʒɜːrmɪnəl/

germinal

germinal
Meaning
Relating to the earliest stage of development.
Example
The idea was still in its germinal stage.
Die Idee war noch in ihrer germinalen Phase.
C1 noun /ɡruːv/

groove

Rille / Rhythmus
Meaning
a long narrow cut or depression, or a rhythmic pattern in music
Example
The DJ kept the crowd dancing to the groove.
Der DJ ließ die Menge zum Groove tanzen.
B2 noun /ˈɡlæmər/

glamor

glanz
Meaning
An attractive or exciting quality that makes something or someone appealing.
Example
The glamor of city life attracts many young people.
Der Glanz des Stadtlebens zieht viele junge Menschen an.
A2 noun /ɡest/

Guest

Gast
Meaning
a person who is invited to visit someone's home or attend a particular social occasion
Example
We invited several guests to our wedding celebration last weekend.
Wir haben mehrere Gäste zu unserer Hochzeitsfeier am letzten Wochenende eingeladen.
C1 noun /ˈɡlædiˌeɪtər/

gladiator

Gladiator
Meaning
A man trained to fight in public contests in ancient Rome.
Example
The gladiator fought bravely in the arena.
Der Gladiator kämpfte tapfer in der Arena.
C1 adverb /ˈɡeɪ.li/

Gaily

fröhlich; ausgelassen
Meaning
in a cheerful and lively manner
Example
The children danced gaily at the festival.
Die Kinder tanzten fröhlich beim Festival.
B1 noun ɡʊdz

goods

Waren
Meaning
Merchandise or possessions; things that are bought and sold.
Example
The company produces high-quality goods for export.
Das Unternehmen produziert hochwertige Waren für den Export.
B2 noun /ɡʌlf/

Gulf

bucht
Meaning
a deep inlet of the sea almost surrounded by land; a wide gap or difference between people or groups
Example
The Persian Gulf is an important waterway for international shipping and oil transport.
Der Persische Golf ist eine wichtige Wasserstraße für den internationalen Versand und den Öltransport.
C1 noun /ˈdʒɛntri/

gentry

Gesellschaft der oberen Klasse
Meaning
People of good social position, usually of high birth or wealthy landowners
Example
The gentry of the town gathered for the annual ball.
Die Gesellschaft der oberen Klasse der Stadt versammelte sich zum jährlichen Ball.
B2 noun /dʒem/

Gem

kostbares Juwel
Meaning
a precious or semi-precious stone, especially when cut and polished or engraved; something prized for its beauty or worth
Example
The antique necklace featured a rare sapphire gem surrounded by diamonds.
Das antike Halsband zeigte ein seltenes Saphir-Juwel, das von Diamanten umgeben war.
B2 noun /ɡriːn ˈtʃɪl.i/

Green Chili

grüne Chili
Meaning
unripe chili pepper that is green in color and has a spicy taste
Example
She added chopped green chili to the salad for extra heat.
Sie fügte dem Salat für mehr Schärfe gehackte grüne Chilischoten hinzu.
C1 noun/verb /ɡrʌdʒ/

grudge

Groll
Meaning
A persistent feeling of ill will or resentment from a past insult or injury.
Example
She still holds a grudge against him for what happened years ago.
Sie hegt immer noch einen Groll gegen ihn wegen dessen, was vor Jahren passiert ist.
C2 noun /ˈɡlʌtəni/

gluttony

Völlerei
Meaning
Excessive eating or drinking; overindulgence in food or drink.
Example
His gluttony during the festival left him feeling sick.
Seine Völlerei während des Festes ließ ihn krank werden.
A2 noun /ˈɡræmər/

grammar

Grammatik
Meaning
the system and structure of a language, including rules for syntax, morphology, and usage
Example
She studied grammar to improve her writing skills.
Sie lernte Grammatik, um ihr Schreiben zu verbessern.
B2 noun ɡrɪd

grid

Netz
Meaning
A network of interconnected lines or a system for distributing electricity over a wide area.
Example
The national power grid must be upgraded.
Das nationale Stromnetz muss verbessert werden.
C2 adjective /ˈɡær.ə.ləs/

Garrulous

geschwätzig; redselig; plappernd
Meaning
excessively talkative, especially on trivial matters; chatty and rambling in speech
Example
The garrulous old man at the coffee shop would talk for hours about his travels.
Der geschwätzige alte Mann im Café sprach stundenlang über seine Reisen.
B1 verb /ˈɡɑːsɪp/

gossip

plaudern
Meaning
to talk about other people's private lives, often in an unkind way
Example
They love to gossip about their neighbors.
Sie reden gerne über ihre Nachbarn.
C2 verb, noun /ɡaʊdʒ/

gouge

aushöhlen, überteuern
Meaning
To cut or scoop out a deep hole or groove; to overcharge unfairly.
Example
He accidentally gouged a hole in the wooden table.
Er hat versehentlich ein Loch in den Holztisch gemacht.
A2 adjective ˈɡləʊ.bəl

global

global
Meaning
Relating to the whole world; worldwide.
Example
Global collaboration improves connectivity.
Globale Zusammenarbeit verbessert die Konnektivität.
B2 noun/verb /ˈɡreɪzɪŋ/

grazing

Grasen
Meaning
The act of animals eating grass in a field; also lightly touching or scraping against something.
Example
Cows were grazing peacefully in the meadow.
Die Kühe weideten friedlich auf der Wiese.
C1 adjective /ɡlʌm/

Glum

traurig; niedergeschlagen; düster
Meaning
sad; dejected; downcast; gloomy
Example
He looked glum after hearing the bad news.
Er sah traurig aus, nachdem er die schlechten Nachrichten gehört hatte.
C1 adjective ˌɡæs.troʊ.ɪnˈtes.tɪ.nəl

gastrointestinal

gastrointestinal
Meaning
Relating to the stomach and intestines.
Example
Spicy food can cause gastrointestinal issues.
Würziges Essen kann gastrointestinale Probleme verursachen.
A2 verb /ˈɡæðər/

gather

versammeln
Meaning
to come together or collect in one place; to assemble
Example
People gather in the park for the festival.
Die Leute versammeln sich im Park für das Festival.
C1 adjective /ˈɡruːsəm/

gruesome

grausam
Meaning
Causing horror or disgust.
Example
The police discovered a gruesome crime scene.
Die Polizei entdeckte einen grausamen Tatort.
C1 noun ˌdʒɛriˈætrɪk səˈsaɪəti

geriatric society

geriatrische Gesellschaft
Meaning
A society or community where elderly people make up a large proportion of the population
Example
A geriatric society demands specialized healthcare systems.
Eine geriatrische Gesellschaft erfordert spezialisierte Gesundheitssysteme.
B2 noun /ˈɡʌv.ən.əns/

governance

gouvernanz
Meaning
The action or manner of governing and controlling a state or organization.
Example
Effective governance ensures sustainable development.
Eine effektive Gouvernanz gewährleistet nachhaltige Entwicklung.
C2 adjective /ɡælˈvænɪk/

galvanic

galvanisch / intensiv
Meaning
Relating to electricity produced by chemical action; sudden and dramatic.
Example
The news had a galvanic effect on the audience.
Die Nachricht hatte einen galvanischen Effekt auf das Publikum.
C2 noun /ɡænˈdʒɛtɪk liːf fɪʃ/

Gangetic Leaf Fish

Gangetischer Blätterfisch
Meaning
a small freshwater fish species found in the Ganges river system, known for its leaf-like appearance
Example
The Gangetic Leaf Fish is commonly found in the rivers of Bangladesh.
Der gangetische Blätterfisch wird häufig in den Flüssen von Bangladesch gefunden.
A1 adjective (superlative) /ˈɡreɪ.tɪst/

greatest

der größte
Meaning
The highest degree of greatness; the most outstanding or important.
Example
He is considered one of the greatest leaders of all time.
Er gilt als einer der größten Führer aller Zeiten.
A2 noun /ɡɒlf/

golf

Glück
Meaning
A game in which players use clubs to hit a ball into a series of holes on a course in as few strokes as possible.
Example
He spends his weekends playing golf with his friends.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
A2 noun /ɡæs/

gas

Gas
Meaning
A substance like air that is neither solid nor liquid and can expand freely.
Example
The balloon was filled with gas.
Der Ballon war mit Gas gefüllt.
C1 adjective /ˈɡɔːri/

gory

blutig
Meaning
involving or showing a lot of bloodshed and violence
Example
The movie was too gory for children.
Der Film war zu blutig für Kinder.
A1 noun /ɡɪft/

Gift

Geschenk; Gabe;
Meaning
a thing given willingly to someone without payment; a present; a natural ability or talent
Example
She received a beautiful jewelry gift from her grandmother on her birthday.
Sie erhielt ein wunderschönes Schmuckgeschenk von ihrer Großmutter zum Geburtstag.
B1 adjective /ˈdʒɛntəl/

gentle

sanft
Meaning
Kind, mild, or tender in nature or behavior
Example
He was always gentle with children.
Er war immer sanft mit Kindern.
C2 noun /ˌdʒiːniˈælədʒɪst/

genealogist

Genealoge
Meaning
A person who studies or traces the history of families and their lineages.
Example
The genealogist uncovered records dating back to the 18th century.
Der Genealoge entdeckte Aufzeichnungen aus dem 18. Jahrhundert.
C1 noun /ˌdʒenəˈræləti/

generality

Generalisierung
Meaning
A vague, non-specific statement or principle that applies broadly.
Example
The speech was full of generalities and lacked concrete details.
Die Rede war voller Allgemeinplätze und es fehlten konkrete Details.
C2 noun /ɡɜːrθ/

girth

Umfang
Meaning
the measurement around the middle of something, especially a person's waist or a tree trunk
Example
The tree's girth measured nearly five feet.
Der Umfang des Baumes maß fast fünf Fuß.
C2 noun /ɡiː/

Ghee

Butterschmalz
Meaning
clarified butter used in South Asian cooking
Example
She used ghee instead of butter for cooking the rice.
Sie verwendete Ghee statt Butter zum Kochen des Reises.
C2 adjective /dʒɛnˈtiːl/

genteel

vornehm
Meaning
Polite, refined, or respectable, often in an affected or exaggerated way
Example
She spoke in a genteel manner that impressed the guests.
Sie sprach auf eine vornehme Weise, die die Gäste beeindruckte.
C2 noun /ˈɡræfaɪt/

graphite

Graphit
Meaning
a soft, black form of carbon used in pencils and as a lubricant
Example
The artist sketched the portrait using a graphite pencil.
Der Künstler skizzierte das Porträt mit einem Bleistift aus Graphit.
C1 verb, noun /ˈɡrɪməs/

grimace

Grimasse
Meaning
to make an ugly, twisted expression on one's face, usually in disgust or pain
Example
He grimaced when he tasted the sour fruit.
Er verzog das Gesicht, als er die saure Frucht probierte.
C2 verb /ɡɪld/

gild

vergolden
Meaning
to cover something with a thin layer of gold or to make something appear more attractive than it really is
Example
The craftsman gilded the frame to give it a luxurious look.
Der Handwerker vergoldete den Rahmen, um ihm ein luxuriöses Aussehen zu verleihen.
C1 verb /ˈɡlædən/

gladden

erfreuen
Meaning
to make someone happy or bring joy
Example
The news of her recovery gladdened everyone.
Die Nachricht von ihrer Genesung hat alle erfreut.
C2 verb /ˈɡrʌvəl/

grovel

kriechen
Meaning
To act in an excessively humble or submissive way to gain favor.
Example
He groveled before his boss to avoid punishment.
er kroch vor seinem Chef, um Strafe zu vermeiden.
A1 adjective /ɡreɪt/

great

großartig
Meaning
Of an extent, amount, or intensity considerably above average; very good or important.
Example
She gave a great performance at the concert.
Sie gab eine großartige Vorstellung beim Konzert.
B2 noun /ɡoʊl ˈsɛt.ɪŋ/

goal-setting

Zielsetzung
Meaning
The process of identifying something that you want to accomplish and establishing measurable objectives to achieve it.
Example
Effective goal-setting helps individuals stay focused and motivated.
Effektive Zielsetzung hilft Einzelpersonen, fokussiert und motiviert zu bleiben.
A2 verb /ɡeɪn/

gain

gewinnen
Meaning
to obtain or acquire something; to increase or improve
Example
He hopes to gain experience from this job.
Er hofft, Erfahrung aus diesem Job zu gewinnen.
A2 noun /ˈɡrəʊsəri ʃɒp/

grocery shop

Lebensmittelladen
Meaning
a retail store where food and everyday household items are sold
Example
She stopped by the grocery shop to buy vegetables and milk.
Sie ging in den Lebensmittelladen, um Gemüse und Milch zu kaufen.
A2 noun /ˈɡroʊ.sər.i/

grocery

Lebensmittelgeschäft
Meaning
A store that sells food and household supplies.
Example
She went to the grocery to buy vegetables.
Sie ging zum Lebensmittelgeschäft, um Gemüse zu kaufen.
A2 noun ˈɡrænˌpɛrənts

Grandparents

Großeltern
Meaning
The parents of one's father or mother.
Example
Grandparents are an important part of the family tree.
Großeltern sind ein wichtiger Teil des Familienstammbaums.
A2 noun /ɡreɪp/

grape

traube
Meaning
a small, round fruit that grows in clusters on vines and is used to make wine or eaten as food
Example
She picked a bunch of grapes from the vine.
Sie pflückte einen Bund Trauben von der Rebe.
C1 adjective ɡəˈlæktɪk

galactic

galaxienbezogen
Meaning
Of or relating to a galaxy or galaxies.
Example
The galactic phenomena observed by the telescope were mesmerizing.
Die galaktischen Phänomene, die durch das Teleskop beobachtet wurden, waren faszinierend.
C1 noun /ˈɡreɪ.tər/

Grater

Reibe
Meaning
a kitchen utensil with a rough surface for grating food into small pieces
Example
Use the grater to grate cheese for the pizza.
Benutze die Reibe, um Käse für die Pizza zu reiben.
C2 noun /ɡlʌt/

glut

Überangebot
Meaning
An excessive supply of something; more than is needed.
Example
There was a glut of cheap smartphones in the market.
Es gab ein Überangebot an günstigen Smartphones auf dem Markt.
C1 verb /ɡleɪz/

glaze

glasieren
Meaning
to cover with a smooth, shiny surface; to coat with a glossy finish
Example
The chef glazed the cake with chocolate.
Der Koch glasierte den Kuchen mit Schokolade.
B2 noun /ɡlɪmps/

Glimpse

momentaner Blick;
Meaning
a momentary or partial view; a brief look or sight of something
Example
Through the window, I caught a glimpse of the beautiful garden behind the house.
Durch das Fenster erhaschte ich einen momentanen Blick auf den schönen Garten hinter dem Haus.
C1 verb /ɡreɪt/

grate

reiben, nerven
Meaning
to shred food into small pieces using a grater; to irritate or annoy
Example
She grated the cheese for the pasta dish.
Sie rieb den Käse für das Pastagericht.
A2 noun /ɡɑːd/

god

Gott
Meaning
a deity; a supreme being believed to control the universe
Example
People in different cultures worship God in various ways.
Menschen in verschiedenen Kulturen verehren Gott auf verschiedene Weisen.
B2 noun /ɡrɪp/

Grip

festhalten; Griff; Haltegriff oder -stelle
Meaning
a firm hold or grasp; the power of holding something firmly; a handle or handhold
Example
The rock climber lost his grip and fell several feet before the safety rope caught him.
Der Felsensteiger verlor seinen Griff und fiel mehrere Meter, bevor das Sicherheitsseil ihn auffing.
C2 noun /ˈɡɜːrdər/

girder

Träger (aus Stahl)
Meaning
a large, strong beam used to support buildings or bridges
Example
The steel girders held the weight of the bridge.
Die Stahlträger hielten das Gewicht der Brücke.
B2 noun ˈɡeɪm.pleɪ

gameplay

Spielmechanik
Meaning
The tactical aspects of a game, such as its plot and the way it is played.
Example
The team's gameplay was innovative.
Die Spielmechanik des Teams war innovativ.
A2 noun /ɡəʊlz/

goals

Ziele
Meaning
Objectives or targets that someone aims to achieve.
Example
Achieving development goals requires cooperation.
Die Erreichung der Entwicklungsziele erfordert Zusammenarbeit.
C1 noun /ɡɔːrd/

Gourd

Kürbis
Meaning
a climbing plant with large fruits that have hard shells when dried
Example
The bottle gourd curry was delicious and nutritious.
Das Kürbisgericht war köstlich und nahrhaft.
C1 noun /ˈɡræv.ɪ.tæs/

gravitas

Gravitas
Meaning
Dignity, seriousness, or solemnity of manner or speech.
Example
The judge spoke with great gravitas.
Der Richter sprach mit großer Gravitas.
B1 noun /ˈdʒɛntəlmən/

gentleman

Gentleman
Meaning
a man who is polite, courteous, and honorable
Example
He opened the door for her like a true gentleman.
Er öffnete die Tür für sie wie ein wahrer Gentleman.
C2 noun /ˈɡlæsi fɪʃ/

Glassy fish

Glasfisch
Meaning
a transparent freshwater fish with a glassy appearance, popular in aquariums
Example
The glassy fish is known for its transparent body and peaceful nature.
Der Glasfisch ist bekannt für seinen transparenten Körper und sein friedliches Wesen.
C2 adjective /nɑːrld/

gnarled

verknotet
Meaning
Twisted, rough, and knotted, especially with age.
Example
The old man had gnarled hands from years of hard work.
Der alte Mann hatte verknotete Hände von jahrelanger harter Arbeit.
B2 verb /ˈɡʌvərn/

govern

regieren
Meaning
to control and direct the public policy and affairs of a state, organization, or people
Example
The president governs the country wisely.
Der Präsident regiert das Land weise.
A1 noun /ˈɡrændˌfɑːðər/

grandfather

Großvater
Meaning
the father of one's father or mother
Example
My grandfather tells us stories every evening.
Mein Großvater erzählt uns jeden Abend Geschichten.
C1 verb, noun /ɡɔːrdʒ/

gorge

gierig essen / enge Schlucht zwischen Bergen
Meaning
to eat greedily; a narrow valley between mountains or hills
Example
They gorged themselves on pizza after the hike.
Sie stopften sich nach der Wanderung mit Pizza voll.
B2 adjective /ˈɡlæm.ər.əs/

Glamorous

glamourös; attraktiv; modisch;
Meaning
having glamour; attractive in an exciting way; fashionable;
Example
The actress looked glamorous in her designer gown at the awards ceremony.
Die Schauspielerin sah glamourös in ihrem Designer-Kleid bei der Preisverleihung aus.
C2 noun /ˈdʒɪb.ər.ɪʃ/

gibberish

Kauderwelsch
Meaning
Unintelligible or meaningless speech or writing.
Example
He was so nervous that his explanation sounded like gibberish.
Er war so nervös, dass seine Erklärung wie Kauderwelsch klang.
B1 adjective /ˈɡɪl.ti/

Guilty

schuldig
Meaning
having committed a crime or offense; feeling responsible for wrongdoing
Example
She felt guilty about lying to her parents.
Sie fühlte sich schuldig, weil sie ihren Eltern gelogen hatte.
A2 noun /ɡoʊst/

Ghost

Gespenst
Meaning
an apparition of a dead person believed to be able to become visible to the living; a spirit
Example
The old mansion was rumored to be haunted by the ghost of its former owner.
Es wurde gemunkelt, dass das alte Anwesen vom Gespenst seines früheren Besitzers heimgesucht wurde.
C2 noun /ˈɡɪni/

guinea

Guinea (ehemalige britische Goldmünze)
Meaning
A former British gold coin; also refers to Guinea, a country in West Africa
Example
The antique coin was worth one guinea.
Die antike Münze war eine Guinea wert.
B2 noun ˈɡrætɪtjuːd

gratitude

dankbarkeit
Meaning
The quality of being thankful; readiness to show appreciation.
Example
Gratitude towards the martyrs is a moral duty.
Dankbarkeit gegenüber den Märtyrern ist eine moralische Pflicht.
C1 adjective /ˈɡʌl.ə.bəl/

gullible

leichtgläubig
Meaning
Easily deceived or tricked.
Example
She was so gullible that she believed every rumor.
Sie war so leichtgläubig, dass sie jedes Gerücht glaubte.
B2 adjective ˈɡrædʒ.u.əl

gradual

allmählich
Meaning
Taking place or progressing slowly or by degrees.
Example
Gradual changes are more sustainable.
Allmähliche Veränderungen sind nachhaltiger.
C2 noun /ˌdʒiː.niˈæl.ə.ti/

geniality

Freundlichkeit
Meaning
the quality of being friendly and cheerful
Example
His geniality made him popular among his colleagues.
Seine Freundlichkeit machte ihn unter seinen Kollegen beliebt.
C2 verb /ˈɡʌzəl/

guzzle

gierig trinken
Meaning
to drink greedily or excessively
Example
He guzzled three cans of soda in a few minutes.
Er trank in wenigen Minuten drei Dosen Limonade.
C1 verb /ˈɡrætɪfaɪ/

gratify

befriedigen, erfreuen
Meaning
to give pleasure or satisfaction to someone
Example
It gratified him to know his work was appreciated.
Es befriedigte ihn, zu wissen, dass seine Arbeit anerkannt wurde.
C1 noun /ˈɡreɪ.haʊnd/

Greyhound

Windhund
Meaning
a tall, thin dog with long legs that can run very fast
Example
The greyhound won the race at the dog track.
Der Windhund hat das Rennen auf der Hundebahn gewonnen.
C2 verb /ˈɡlaʊ.ər/

glower

mit Zorn ansehen
Meaning
To look at someone with an angry or sullen expression.
Example
He glowered at his rival across the room.
Er starrte seinen Rivalen auf der anderen Seite des Raumes mit Zorn an.
A2 noun ˈɡeɪ.mɪŋ

gaming

Videospiel spielen oder wettbewerbsorientierte Spiele
Meaning
The practice of playing video games or competitive games.
Example
Gaming has evolved into a billion-dollar industry.
Gaming hat sich zu einer milliardenschweren Industrie entwickelt.
C1 noun /ˈɡuːs.bʌmps/

goosebumps

Gänsehaut
Meaning
small raised bumps on the skin caused by cold, fear, or excitement
Example
The horror movie gave me goosebumps.
Der Horrorfilm hat mir Gänsehaut gemacht.
B2 adjective /dʒaɪˈɡæntɪk/

gigantic

gigantisch
Meaning
Extremely large or huge in size, power, or extent.
Example
The company made a gigantic investment in technology.
Das Unternehmen tätigte eine gigantische Investition in Technologie.
C2 noun /ˈɡlʌt.ən/

Glutton

Völler
Meaning
a person who regularly eats or drinks more than is necessary; someone who has an excessive appetite
Example
He was known as a glutton who could finish three large pizzas in one sitting.
Er war als Völler bekannt, der drei große Pizzen auf einmal essen konnte.
B2 verb, noun /ɡrɪn/

grin

breit lächeln, oft mit sichtbaren Zähnen
Meaning
to smile broadly, often showing teeth
Example
She grinned happily at the good news.
Sie grinste fröhlich bei den guten Nachrichten.
C1 noun ˈdʒɛnɪsɪs

genesis

Ursprung, Entstehung
Meaning
The origin or mode of formation of something.
Example
The genesis of the internet changed the world forever.
Die Genesis des Internets veränderte die Welt für immer.
B1 noun /ɡuːs/

Goose

Gans
Meaning
large waterbird with a long neck and webbed feet
Example
The goose swam gracefully across the pond.
Die Gans schwamm anmutig über den Teich.
B2 noun /ˈɡlɑːs.weər/

Glass-ware

Glaswaren
Meaning
objects made of glass, especially drinking glasses and decorative objects
Example
The wedding registry included fine glassware.
Das Hochzeitsregister enthielt feine Glaswaren.
C2 noun /ˈɡæd.flaɪ/

gadfly

Stachelfliegen
Meaning
A person who annoys or criticizes others to stimulate change or provoke action.
Example
The journalist was a gadfly, constantly questioning the government's policies.
Der Journalist war ein Stachelfliegen, der ständig die Politik der Regierung hinterfragte.
A2 noun /ɡlʌvz/

Gloves

Handschuhe
Meaning
coverings for the hands with separate parts for each finger
Example
She wore warm gloves to protect her hands from the cold.
Sie trug warme Handschuhe, um ihre Hände vor der Kälte zu schützen.
C1 verb/adjective /ˈɡræspɪŋ/

grasping

greifen / gierig
Meaning
Holding firmly; or (as an adjective) excessively greedy.
Example
The child was grasping her mother’s hand tightly.
Das Kind griff fest nach der Hand seiner Mutter.
B2 noun /ˌɡriːn ˈen.ə.dʒi/

green energy

grüne Energie
Meaning
Energy derived from renewable sources that have minimal environmental impact.
Example
Green energy reduces environmental harm.
Grüne Energie reduziert den Umweltschaden.
C2 noun/verb /ɡraʊtʃ/

grouch

Mörgler
Meaning
a person who complains a lot or to complain in a grumpy way
Example
He is such a grouch in the morning before coffee.
Er ist morgens immer ein Griesgram vor dem Kaffee.
C2 noun /ˈɡleɪziər/

glazier

Glaser
Meaning
a person whose job is to fit glass into windows and doors
Example
The glazier repaired the broken window in our house.
Der Glaser reparierte das zerbrochene Fenster in unserem Haus.
B2 noun ˈɡaɪd.laɪnz

guidelines

richtlinien
Meaning
Rules or instructions that are given by an official organization telling you how to do something
Example
Guidelines for AI usage are essential.
Richtlinien für die Nutzung von KI sind unerlässlich.
C1 adjective/adverb /ɡəˈlɔːr/

galore

reichlich
Meaning
In large amounts; abundant or plentiful.
Example
There were books galore in the old library.
Es gab reichlich Bücher in der alten Bibliothek.
C1 verb /ɡliːn/

glean

sammeln
Meaning
to collect or gather slowly and bit by bit, especially information or crops left after harvest
Example
The journalist gleaned facts from several sources.
Der Journalist sammelte Fakten aus verschiedenen Quellen.
C2 noun, verb /ɡɔːl/

gall

Frechheit, belästigen
Meaning
Annoyance, boldness, or to irritate.
Example
She had the gall to question his decision.
Sie hatte die Frechheit, seine Entscheidung zu hinterfragen.