gastronomy
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C1 noun /ɡæsˈtrɒnəmi/

gastronomy

gastronomie
Meaning
The art or science of good eating and fine cuisine.
Example
Paris is famous for its rich tradition of gastronomy.
Paris ist berühmt für seine reiche Tradition der Gastronomie.
A2 adjective /ʌnˈlʌki/

Unlucky

unglücklich; vom Pech verfolgt
Meaning
having bad luck; unfortunate
Example
He was unlucky to miss the winning shot.
Er hatte Pech, den Gewinnschuss zu verfehlen.
C1 noun /dɪˈrɪʒən/

derision

Verachtung
Meaning
Contemptuous ridicule or mockery.
Example
His ideas were greeted with derision by the audience.
Seine Ideen wurden vom Publikum mit Verachtung aufgenommen.
B2 verb /plʌk/

pluck

pflücken, Mut fassen
Meaning
to take hold of and quickly remove; to gather courage or determination
Example
She plucked a flower from the garden.
Sie pflückte eine Blume aus dem Garten.
B1 adverb /sɪnˈsɪrli/

sincerely

aufrichtig
Meaning
with genuine feelings; honestly and truly
Example
I sincerely hope you recover soon.
Ich hoffe aufrichtig, dass Sie sich bald erholen.
B2 noun /ˈpæntri/

pantry

Vorratskammer
Meaning
A small room or cupboard where food, dishes, and kitchen supplies are stored.
Example
She stocked the pantry with fresh groceries for the week.
Sie füllte die Vorratskammer mit frischen Lebensmitteln für die Woche.
B1 noun /ˌkrɪstiˈænɪti/

christianity

Christentum
Meaning
the religion based on the teachings of Jesus Christ
Example
Christianity has millions of followers around the world.
Das Christentum hat Millionen von Anhängern auf der ganzen Welt.
C2 noun /ˈkɔːrpəskəl/

corpuscle

kleines Partikel oder Zelle, insbesondere Blutzelle
Meaning
a small particle or cell, especially a blood cell
Example
Red corpuscles carry oxygen throughout the body.
Rote Blutkörperchen transportieren Sauerstoff durch den Körper.
C2 verb /ˈmæɡnɪtaɪz/

magnetize

magnetisieren
Meaning
to make something magnetic or to strongly attract
Example
The scientist managed to magnetize the iron rod.
Der Wissenschaftler konnte die Eisenstange magnetisieren.
C2 noun /ɪˈrʌp.ʃən/

Irruption

ein plötzlicher gewaltsamer Eintritt; eine Invasion oder ein Überfall; ein plötzlicher Ausbruch oder Vulkanausbruch
Meaning
a sudden violent entry; an invasion or raid; a sudden outburst or eruption
Example
The army's irruption into enemy territory caught the opposing forces completely off guard.
Der Einbruch des Militärs in das feindliche Gebiet überraschte die gegnerischen Kräfte völlig.
A2 adverb /ˈtoʊtəli/

Totally

vollständig
Meaning
completely; entirely; absolutely
Example
I totally agree with your opinion.
Ich stimme deiner Meinung völlig zu.
C1 adjective /ɪˈkwɛstriən/

equestrian

reitend
Meaning
Relating to horse riding or horseback riders.
Example
She won several equestrian competitions.
Sie hat mehrere Reitwettbewerbe gewonnen.
B2 noun, verb /striːk/

streak

Spur oder Linie; sich sehr schnell in eine bestimmte Richtung bewegen
Meaning
a long, thin line or mark; to move very quickly in a specified direction
Example
Lightning streaked across the night sky.
Der Blitz zog über den Nachthimmel.
B2 verb /stɪtʃ/

stitch

Glück
Meaning
to sew with needle and thread; to join pieces of fabric
Example
She will stitch the torn dress carefully.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
B2 adjective /ʌnˈɡreɪt.fəl/

Ungrateful

undankbar
Meaning
not feeling or showing thanks for something done or given; not appreciating kindness
Example
She felt he was ungrateful for all the help she had given him.
Sie fühlte, dass er undankbar für all die Hilfe war, die sie ihm gegeben hatte.
C2 noun /ˌkɒnsæŋˈɡwɪnɪti/

consanguinity

Blutsverwandtschaft
Meaning
The fact of being descended from the same ancestor; blood relationship.
Example
The degree of consanguinity was important in inheritance laws.
Der Grad der Blutsverwandtschaft war in Erbschaftsgesetzen wichtig.
C2 noun /ɪˌkwɪvəˈkeɪʃən/

equivocation

Verwendung von mehrdeutiger Sprache
Meaning
The use of ambiguous language to conceal the truth or to avoid committing oneself.
Example
The politician’s equivocation frustrated voters who wanted a clear answer.
Die Äquivokation des Politikers frustrierte die Wähler, die eine klare Antwort wollten.
B2 adjective /prɪˈpærəˌtɔːri/

Preparatory

vorbereitend; einführend; als Vorbereitung bestimmt
Meaning
preliminary; introductory; intended as preparation
Example
She attended preparatory classes before the final exam.
Sie nahm vorbereitende Kurse vor der Abschlussprüfung.
B2 adjective /rɪˈliːvd/

relieved

erleichtert
Meaning
feeling happy and less worried after something stressful has been removed or resolved
Example
She felt relieved after hearing the good news.
Sie fühlte sich erleichtert, nachdem sie die gute Nachricht gehört hatte.
C2 noun /pɪˈlɑːf/

Pillaw

pilaw
Meaning
a dish of rice cooked in seasoned broth, often with meat and vegetables
Example
We enjoyed a delicious chicken pillaw for dinner.
Wir haben ein köstliches Hähnchenpilav zum Abendessen genossen.
B2 adjective /ɪnˈtækt/

intact

intakt
Meaning
Remaining whole, complete, and undamaged.
Example
Despite the storm, the old house remained intact.
Trotz des Sturms blieb das alte Haus intakt.
C2 noun /ˌmɒnəˈmeɪniə/

monomania

Monomanie
Meaning
Excessive concentration or obsession with a single subject or idea.
Example
His monomania for collecting stamps worried his family.
Seine Monomanie für das Sammeln von Briefmarken beunruhigte seine Familie.
C2 adjective /ˈɔːrnəri/

ornery

grimmig
Meaning
bad-tempered and combative; stubborn
Example
The ornery old man refused to leave his chair.
Der grimmige alte Mann weigerte sich, seinen Stuhl zu verlassen.
B1 noun /rɪˈsɜːtʃə(r)/

researcher

Forscher
Meaning
a person who conducts research
Example
The researcher published her findings in a scientific journal.
Der Forscher veröffentlichte seine Ergebnisse in einer wissenschaftlichen Zeitschrift.
C2 verb /bɪˈfɒɡ/

befog

vernebeln
Meaning
to confuse or make unclear; to cover with fog or mist
Example
His mind was befogged by exhaustion.
Sein Geist war durch Erschöpfung verwirrt.
C2 adjective /rɪˈmiːdiəbl/

remediable

behebbar
Meaning
capable of being corrected or cured
Example
The mistake was serious but still remediable.
Der Fehler war ernst, aber immer noch behebbbar.
C2 verb /boʊd/

bode

vorbedeutend
Meaning
to be an omen of a particular outcome, often something bad
Example
The dark clouds bode a heavy storm.
Die dunklen Wolken kündigen einen heftigen Sturm an.
C2 adjective /ˈrɪbɔːld/

ribald

obszöne Witze
Meaning
Referring to sexual matters in a humorous or vulgar way.
Example
The comedian’s ribald jokes made the audience laugh uncomfortably.
Die obszönen Witze des Komikers brachten das Publikum unangenehm zum Lachen.
B2 noun /ɪnˈfɪnɪti/

infinity

unendlich
Meaning
A concept describing something without any limit or end.
Example
The universe seems to stretch into infinity.
Das Universum scheint sich ins Unendliche auszudehnen.
C2 adjective əˈdrɔɪt

adroit

geschickt, klug, gewandt
Meaning
clever or skillful in using the hands or mind.
Example
She is adroit at solving complex problems.
Sie ist geschickt darin, komplexe Probleme zu lösen.
B2 adjective /ˈɡreɪs.fəl/

Graceful

elegant; geschmeidig; verfeinert; mit Schönheit der Bewegung oder des Verhaltens
Meaning
elegant; smooth; refined; having beauty of movement or manner
Example
The dancer moved with graceful elegance.
Die Tänzerin bewegte sich mit graziöser Eleganz.
C2 verb /ɪnˈræptʃər/

enrapture

entzücken
Meaning
To fill someone with great delight or joy.
Example
The beautiful music enraptured the audience.
Die schöne Musik entzückte das Publikum.
A2 noun /peɪn/

Pain

Schmerz; körperliches Leiden oder emotionale Not
Meaning
physical suffering or discomfort; mental or emotional distress
Example
The patient felt severe pain in his back.
Der Patient fühlte starke Schmerzen in seinem Rücken.
A1 noun /ˈɡɑːr.dən/

Garden

Garten
Meaning
a piece of ground, often near a house, used for growing flowers, fruit, or vegetables
Example
She spent her morning tending to the roses in her beautiful garden.
Sie verbrachte ihren Morgen damit, sich um die Rosen in ihrem schönen Garten zu kümmern.
C1 verb /præns/

prance

stolz gehen
Meaning
To move with high, springy steps, often to show off or attract attention.
Example
The horse pranced around the field gracefully.
Das Pferd ging stolz über das Feld.
B2 adverb /ˈfɔːrməli/

formally

formell
Meaning
in a formal or official manner; according to established rules or conventions
Example
The agreement was formally signed by both parties.
Die Vereinbarung wurde von beiden Parteien formell unterzeichnet.
C1 verb /ˈæn.ə.teɪt/

annotate

Notizen oder Kommentare hinzufügen
Meaning
to add notes or comments to a text, diagram, or document for explanation or clarification
Example
The teacher asked the students to annotate the poem with their interpretations.
Der Lehrer bat die Schüler, das Gedicht mit ihren Interpretationen zu annotieren.
C1 noun /ˈpæntəmaɪm/

pantomime

Pantomime
Meaning
A type of theatrical performance using gestures and movements without spoken words; in Britain, a musical comedy play for families performed at Christmas.
Example
The children enjoyed the Christmas pantomime at the local theater.
Die Kinder genossen die Weihnachtspantomime im örtlichen Theater.
C1 noun /əˈtrɑːsəti/

atrocity

Gräueltat
Meaning
an extremely cruel or violent act, often involving physical violence
Example
The world condemned the atrocity committed against civilians.
Die Welt verurteilte die Gräueltat, die gegen Zivilisten begangen wurde.
C1 verb /fɔːrˈʃædoʊ/

foreshadow

vorausahnen
Meaning
To indicate or suggest something that will happen in the future
Example
Dark clouds foreshadowed an approaching storm.
Dunkle Wolken deuteten auf einen bevorstehenden Sturm hin.
C2 noun /ˌmɛtəfɪˈzɪʃən/

metaphysician

Metaphysiker
Meaning
A person who studies or is an expert in metaphysics.
Example
The metaphysician debated the essence of reality with his peers.
Der Metaphysiker diskutierte die Essenz der Realität mit seinen Kollegen.
C1 adjective /ˌɔːrnəˈmɛntl/

ornamental

ornamental
Meaning
Serving as decoration; decorative rather than functional.
Example
The garden was filled with ornamental plants.
Der Garten war mit ornamentalen Pflanzen gefüllt.
C1 noun /ˈkɒndɪmənts/

condiments

Gewürze oder Saucen
Meaning
Seasonings or sauces used to add flavor to food.
Example
Ketchup and mustard are popular condiments for burgers.
Ketchup und Senf sind beliebte Gewürze für Burger.
C1 noun /ˈrʌp.tʃər/

Rupture

Ruptur; Zusammenbruch der Beziehungen
Meaning
breaking or bursting apart; breakdown of relations
Example
The rupture in the pipeline caused a massive oil spill.
Die Ruptur in der Pipeline verursachte eine massive Ölverschmutzung.
C2 adjective /vaɪˈtjuːpərəbl̩/

vituperable

tadelnswert
Meaning
Deserving of blame, censure, or harsh criticism.
Example
His reckless actions made him vituperable in the eyes of his colleagues.
Seine rücksichtslosen Handlungen machten ihn in den Augen seiner Kollegen tadelnswert.
C2 noun /ˈræɡəmʌfɪn/

ragamuffin

zerlumpter Junge
Meaning
A person, typically a child, in ragged, dirty clothes.
Example
The little ragamuffin begged for food on the street.
Der kleine zerlumpte Junge bettelte auf der Straße um Essen.
C1 noun /ˈkɔːl.drən/

Cauldron

kessel
Meaning
a large metal pot with a lid and handle, used for cooking over a fire
Example
The witch stirred her potion in a large cauldron.
Die Hexe rührte ihren Trank in einem großen Kessel um.
C2 adverb /ˈwɪtɪŋli/

wittingly

absichtlich
Meaning
Consciously and intentionally; on purpose.
Example
He wittingly withheld information from the police.
Er hielt absichtlich Informationen vor der Polizei zurück.
B1 noun/verb /skeɪl/

scale

Skala / Größe anpassen
Meaning
A system of ordered marks used for measurement; also means to climb or to adjust in size.
Example
The company plans to scale its operations globally.
Das Unternehmen plant, seine Operationen global zu skalieren.
C1 noun /ˈsʌtlti/

subtlety

Subtilität
Meaning
The quality or state of being subtle.
Example
She understood the subtlety of the situation.
Sie verstand die Subtilität der Situation.
C2 noun /ˈdʒaɪənt sneɪk hɛd/

Giant snake head

Riesenschlangenkopf
Meaning
a large predatory freshwater fish with an elongated body and snake-like head
Example
The giant snake head is a fierce predator that can survive out of water for hours.
Der Riesenschlangenkopf ist ein heftiger Räuber, der stundenlang außerhalb des Wassers überleben kann.
B1 noun /ˈɛpɪsoʊd/

episode

Episode
Meaning
An event or part of a story, or one installment in a series.
Example
The last episode of the drama was watched by millions.
Die letzte Episode des Dramas wurde von Millionen gesehen.
B1 noun /naɪt/

Knight

Ritter; mittelalterlicher Krieger
Meaning
a man given a rank of honor by a British king or queen; a medieval warrior on horseback
Example
The brave knight rescued the princess from the dragon's castle.
Der tapfere Ritter rettete die Prinzessin aus dem Drachen Schloss.
B1 adjective /fɒnd/

fond

liebend
Meaning
having a strong liking or affection for something or someone
Example
She is fond of painting and spends hours in front of her canvas.
Sie ist liebend für Malerei und verbringt Stunden vor ihrer Leinwand.
B1 adjective /kəˈlɛktɪd/

collected

ruhig
Meaning
calm and in control of oneself
Example
She remained calm and collected during the crisis.
Sie blieb ruhig und gesammelt während der Krise.
B1 noun /ɪkˈsten.ʃən/

Extension

Verlängerung; Erweiterung
Meaning
the action of extending something; additional time or space
Example
The professor granted an extension for the assignment deadline.
Der Professor gewährte eine Fristverlängerung für die Abgabefrist der Aufgabe.
B2 noun prəˈtæɡənɪst

protagonist

Protagonist
Meaning
The leading character or one of the major characters in a drama, movie, novel, or other fictional text.
Example
Charles Darnay is one of the protagonists of the story.
Charles Darnay ist einer der Protagonisten der Geschichte.
A1 noun /ˈtiː.ʃɜːrt/

T-shirt

T-Shirt
Meaning
a casual shirt with short sleeves and no collar
Example
She bought a new t-shirt for the summer vacation.
Sie kaufte ein neues T-Shirt für die Sommerferien.
C1 verb /ˈhɪpnətaɪz/

hypnotize

hypnotisieren
Meaning
to put someone into a state of hypnosis; to influence someone's mind deeply
Example
The magician tried to hypnotize the audience.
Der Zauberer versuchte, das Publikum zu hypnotisieren.
C2 noun /ˈvɛləm/

vellum

Pergament
Meaning
a fine parchment made originally from the skin of a calf, used for writing or printing
Example
The ancient manuscript was written on vellum.
Das alte Manuskript wurde auf Pergament geschrieben.
B2 adjective /dɪˈstɪŋɡwɪʃt/

Distinguished

ausgezeichnet; geehrt; berühmt; mit einer würdevollen Erscheinung oder Haltung
Meaning
notable; honored; famous; having a dignified appearance or manner
Example
He is a distinguished professor at the university.
Er ist ein ausgezeichneter Professor an der Universität.
B1 noun /ˈtɛmpəl/

temple

Tempel
Meaning
a building used for the worship of a god or gods
Example
They visited an ancient temple during their trip to India.
Sie besuchten einen alten Tempel während ihrer Reise nach Indien.
B2 verb /ˈflʌrɪʃ/

flourish

gedeihen
Meaning
To grow or develop in a healthy or successful way.
Example
Her business began to flourish after she introduced online sales.
Ihr Geschäft begann zu florieren, nachdem sie Online-Verkäufe eingeführt hatte.
B1 noun /ˈtʃɛərmən/

chairman

Glück
Meaning
the leader or head of a meeting, committee, or organization
Example
The chairman opened the meeting with a short speech.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
A1 noun /dɔːr/

Door

Tür
Meaning
a movable barrier used to close an entrance to a building or room
Example
Please close the door when you leave the room.
Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie den Raum verlassen.
C2 adjective /ˈfædɪʃ/

faddish

vorübergehender Mode
Meaning
Following a temporary trend or fashion
Example
Wearing neon clothes was a faddish style in the 1980s.
Neon-Kleidung zu tragen war in den 1980er Jahren ein fädiger Stil.
C1 noun /ˈfɔːr.teɪ/ or /fɔːrt/

forte

Stärke
Meaning
a strong ability or talent; something one does particularly well
Example
Cooking is definitely her forte.
Kochen ist definitiv ihre Stärke.
B1 noun /kəmˈpleɪnt/

complaint

Beschwerde
Meaning
a statement that something is wrong or not satisfactory
Example
The manager received a complaint from a customer about poor service.
Der Manager erhielt eine Beschwerde von einem Kunden über schlechten Service.
C2 noun /ˈmækɪntɒʃ/

mackintosh

Regenmantel
Meaning
a waterproof raincoat, originally made from rubberized fabric
Example
He wore a mackintosh to stay dry in the rain.
Er trug einen Mackintosh, um trocken zu bleiben.
B2 noun /dɪsˈɔːrdər/

disorder

Störung
Meaning
A state of confusion or lack of order; also a medical or mental condition.
Example
The protest ended in disorder when the crowd became violent.
Die Proteste endeten in einer Störung, als die Menge gewalttätig wurde.
C2 noun /ˌdaɪələˈtɪʃən/

dialectician

Dialektiker
Meaning
A person skilled in dialectic or logical argument.
Example
Socrates is often considered the greatest dialectician in history.
Sokrates wird oft als der größte Dialektiker in der Geschichte angesehen.
A2 adjective /ˈmuːvɪŋ/

moving

bewegend
Meaning
causing strong feelings, especially of sympathy or sadness
Example
Her speech was so moving that everyone cried.
Ihre Rede war so bewegend, dass alle weinten.
C1 verb /rænt/

rant

schimpfen
Meaning
to speak or shout in an angry, uncontrolled way
Example
He ranted about the unfair treatment at work.
Er schrie über die ungerechte Behandlung bei der Arbeit.
A2 noun /ˈbɪznəsˌwʊmən/

businesswoman

Geschäftsfrau
Meaning
a woman who works in business, especially one who owns or manages a company
Example
The businesswoman expanded her company into international markets.
Die Geschäftsfrau erweiterte ihr Unternehmen auf internationale Märkte.
A2 verb /pʊʃ/

push

schieben
Meaning
to exert force to move something away from oneself; to press against
Example
Push the button to ring the bell.
Drücken Sie den Knopf, um die Glocke zu läuten.
C2 noun /ˈpæn.θi.ɪ.zəm/

pantheism

Pantheismus
Meaning
The belief that God and the universe are identical, or that everything is a manifestation of God.
Example
Spinoza’s philosophy is often associated with pantheism.
Die Philosophie von Spinoza wird oft mit dem Pantheismus in Verbindung gebracht.
C2 adjective /ʌnˈtræməld/

untrammeled

uneingeschränkte Freiheit
Meaning
Not restricted or hampered; free and unrestricted.
Example
She enjoyed untrammeled freedom in her new life abroad.
Sie genoss uneingeschränkte Freiheit in ihrem neuen Leben im Ausland.
C2 adjective /fluːˈɛnʃəl/

fluential

einflussreich
Meaning
Having the power to influence or flowing freely (rare/archaic usage).
Example
The fluential speaker captivated the entire audience.
Der einflussreiche Redner fesselte das gesamte Publikum.
B2 noun ˈsækrɪfaɪs

sacrifice

Opfer
Meaning
An act of giving up something valued for the sake of something else.
Example
The country was freed due to the sacrifice of the warriors.
Das Land wurde durch das Opfer der Krieger befreit.
B2 noun ədˈvɜː.sɪ.ti

adversity

Widrigkeit
Meaning
Difficulties; misfortune; a difficult or unpleasant situation.
Example
He remained strong in the face of adversity.
Er blieb stark angesichts der Widrigkeit.
C1 verb /ˈæmpjʊteɪt/

amputate

amputieren
Meaning
to cut off a limb from the body by surgery
Example
The doctors had to amputate his leg after the accident.
Die Ärzte mussten sein Bein nach dem Unfall amputieren.
C2 noun /ˈɑːrbɪtər/

arbiter

Schiedsrichter
Meaning
a person who has the authority to settle a dispute or decide an issue
Example
The principal acted as the arbiter in the conflict between the students.
Der Direktor handelte als der Schiedsrichter im Konflikt zwischen den Schülern.
C1 noun /ˈkɒnsəl/

consul

konsul / botschafter
Meaning
an official appointed by a government to live in a foreign city and protect its citizens and interests there
Example
The consul assisted travelers who lost their passports.
Der Konsul half den Reisenden, die ihre Pässe verloren hatten.
C1 verb /əˈbriːvieɪt/

abbreviate

abkürzen
Meaning
To shorten a word, phrase, or text by leaving out letters or parts.
Example
We often abbreviate 'Doctor' to 'Dr'.
Wir kürzen 'Doktor' oft zu 'Dr.' ab.
C1 verb /aʊst/

oust

verdrängen
Meaning
To remove someone from a position or place of power or authority.
Example
The rebels ousted the dictator from power.
Die Rebellen verdrängten den Diktator von der Macht.
B1 adjective /əˈdɪʃənəl/

additional

zusätzlich
Meaning
added, extra, or supplementary to what already exists
Example
The teacher gave the students additional homework.
Der Lehrer gab den Schülern zusätzliche Hausaufgaben.
A2 noun /lɔː/

Law

Gesetz
Meaning
a rule or system of rules recognized by a country or community as regulating the actions of its members
Example
Everyone must obey the law.
Jeder muss das Gesetz befolgen.
C1 noun /ˈrɛzɪn/

resin

Harz
Meaning
a sticky organic substance, usually secreted by plants, often used in varnishes or plastics
Example
The craftsman used natural resin to make the sculpture shine.
Der Handwerker verwendete natürlichen Harz, um die Skulptur zum Glänzen zu bringen.
B2 noun /ˌkɑːrboʊˈhaɪdreɪt/

carbohydrate

Kohlenhydrat
Meaning
a nutrient that provides energy, found in foods like rice, bread, and sugar
Example
Rice and potatoes are rich in carbohydrates.
Reis und Kartoffeln sind reich an Kohlenhydraten.
C2 noun /dɪˈbɔːtʃəri/

debauchery

Völlerei
Meaning
excessive indulgence in sensual pleasures; corruption or vice
Example
The novel depicts the debauchery of the aristocrats in the city.
Der Roman beschreibt die Völlerei der Aristokraten in der Stadt.
C2 noun /dɪˈspɔɪlər/

despoiler

Plünderer
Meaning
A person who robs, plunders, or violently takes things from others.
Example
The despoilers left the city in ruins.
Die Plünderer hinterließen die Stadt in Trümmern.
C1 noun /saɪˈkoʊsɪs/

psychosis

Psychose
Meaning
A severe mental disorder in which thought and emotions are impaired, leading to a loss of contact with reality.
Example
The patient was diagnosed with psychosis after experiencing hallucinations.
Der Patient wurde nach dem Erleben von Halluzinationen mit Psychose diagnostiziert.
C2 noun /dɪˌsɪdəˈreɪtəm/

desideratum

notwendige Sache
Meaning
something that is desired or considered necessary
Example
For many students, financial aid is a desideratum.
Für viele Studenten ist finanzielle Hilfe eine notwendige Sache.
B2 adverb /ˈsɪmɪlərli/

similarly

ähnlich
Meaning
in a similar way
Example
Similarly, we can achieve success with dedication and hard work.
Auf ähnliche Weise können wir Erfolg mit Hingabe und harter Arbeit erzielen.
C1 adjective /ˈlætərəl/

lateral

seitlich
Meaning
Relating to the side or sideways movement.
Example
The football player made a quick lateral pass.
Der Fußballspieler machte einen schnellen seitlichen Pass.
C1 adjective /ˈdʒen.ɪ.təl/

genital

mit den Fortpflanzungsorganen verbunden
Meaning
relating to the reproductive organs
Example
The doctor explained the importance of genital hygiene.
Der Arzt erklärte die Bedeutung der genitalen Hygiene.
C1 adjective /ˌboʊnəˈfaɪdi/

Bonafide

echt; authentisch; legitim
Meaning
genuine; authentic; legitimate
Example
She is a bonafide expert in her field.
Sie ist eine echte Expertin in ihrem Bereich.
C1 verb /ˈsɪmjʊˌleɪt/

simulate

simulieren
Meaning
to imitate the appearance, character, or behavior of something; to pretend or reproduce conditions artificially
Example
The pilot had to simulate an emergency landing during training.
Der Pilot musste eine Notlandung während des Trainings simulieren.
C1 noun /prɪˈrɒɡətɪv/

prerogative

Vorrecht
Meaning
a special right or privilege exclusive to a particular person or group
Example
It is the manager’s prerogative to make the final decision.
Es ist das Vorrecht des Managers, die endgültige Entscheidung zu treffen.
C1 noun /ˌpɜːsəˈnælɪzeɪʃən/

personalization

personalisierung, anpassung
Meaning
The action of making something personal or individual; customization.
Example
Personalization in marketing improves customer engagement.
Personalisierung im Marketing verbessert die Kundenbindung.
B2 noun /ˈpaɪpˌlaɪn/

pipeline

Pipeline
Meaning
a long tube through which liquids or gases are transported
Example
The company is building a new pipeline to transport natural gas.
Das Unternehmen baut eine neue Pipeline, um Erdgas zu transportieren.
C1 noun /dʌsk/

Dusk

Dämmerung; Abenddämmerung
Meaning
the period of the day when daylight is fading; twilight
Example
They walked along the beach during dusk, watching the sunset.
Sie gingen am Strand während der Dämmerung, sahen den Sonnenuntergang.
C2 noun /ˈmaʊntɪˌbæŋk/

mountebank

Schwindler
Meaning
A charlatan or trickster who deceives others, often for personal gain.
Example
The crowd was fooled by the mountebank’s false promises.
Die Menge wurde von den falschen Versprechungen des Schwindlers getäuscht.
C1 adjective /səˈdɪs.tɪk/

sadistic

sadistisch
Meaning
Deriving pleasure from inflicting pain or suffering on others.
Example
The villain had a sadistic smile while hurting his enemies.
Der Bösewicht hatte ein sadistisches Lächeln, als er seinen Feinden Schaden zufügte.
A2 noun /ˈfɔːrɪst/

Forest

wald
Meaning
a large area covered chiefly with trees and undergrowth
Example
We went hiking in the dense forest yesterday.
Wir sind gestern im dichten Wald wandern gegangen.
B1 adverb /ˌɔːl.təˈɡeð.ər/

Altogether

insgesamt; völlig; vollständig
Meaning
completely; in total; considering everything
Example
The project cost altogether five thousand dollars.
Das Projekt hat insgesamt fünftausend Dollar gekostet.
C1 adjective /ˈsaʊnd.pruːf/

Sound-proof

schalldicht; verhindert das Eindringen oder Austreten von Schall
Meaning
impervious to sound; preventing sound from entering or leaving
Example
The recording studio has sound-proof walls.
Das Aufnahmestudio hat schalldichte Wände.
A2 noun /fɪər/

Fear

Angst; Furcht
Meaning
an unpleasant emotion caused by the belief that someone or something is dangerous
Example
She overcame her fear of heights by taking rock climbing lessons.
Sie überwand ihre Höhenangst, indem sie Kletterkurse nahm.
C1 noun /ˈkwæɡˌmaɪər/

quagmire

Sumpf, Verstrickung
Meaning
a soft, wet area of land that gives way underfoot; a complex or dangerous situation
Example
The hikers were trapped in a political quagmire.
Die Wanderer waren in einem politischen Sumpf gefangen.
C2 noun /kənˈtraɪ.vəns/

contrivance

Kunstgriff oder Plan
Meaning
a device or plan that is cleverly or artificially created
Example
The clock was an intricate contrivance of gears and springs.
Die Uhr war ein komplizierter Kunstgriff aus Zahnrädern und Federn.
C1 noun ˌtraɪ.bjuˈnæl əv ˈdʒʌs.tɪs

tribunal of justice

Gerichtshof
Meaning
A court of justice or judicial body that settles disputes or tries offenses.
Example
The Tribunal of Justice started the hearings promptly.
Der Gerichtshof begann sofort mit den Anhörungen.
C1 noun /ˈfɔːrˌfɑːðər/

forefather

Ahne
Meaning
an ancestor, especially one who was part of an earlier generation of a family or nation
Example
Our forefathers fought for independence.
Unsere Ahnen kämpften für die Unabhängigkeit.
B2 noun /dʒɔː/

Jaw

Kiefer
Meaning
either of the two bones forming the framework of the mouth in most vertebrates
Example
She broke her jaw in the accident.
Sie brach ihr Kiefer im Unfall.
C2 verb /əˈsɛvəˌreɪt/

asseverate

betonen
Meaning
to affirm or declare positively and earnestly
Example
He asseverated that he had never seen the man before.
Er betonte, dass er den Mann noch nie zuvor gesehen hatte.
B1 adjective /ˈnær.oʊ/

Narrow

schmal; eng; begrenzt
Meaning
having a small width; thin; limited in scope; restricted
Example
The narrow street was barely wide enough for two cars.
Die schmale Straße war kaum breit genug für zwei Autos.
C2 noun /ˌɪntərpəˈzɪʃən/

interposition

Zwischenkunft
Meaning
The act of intervening or coming between two things, often to influence or prevent an outcome.
Example
The manager’s interposition prevented a heated argument from escalating.
Die Zwischenkunft des Managers verhinderte, dass sich ein hitziger Streit zuspitzte.
B2 noun /ˈkiːɒsk/

kiosk

Kiosk
Meaning
A small, open-fronted hut or cubicle from which newspapers, refreshments, tickets, etc., are sold.
Example
She bought a bottle of water from the kiosk near the station.
Sie kaufte eine Flasche Wasser am Kiosk in der Nähe des Bahnhofs.
C2 noun /mɪˈsænθrəpi/

misanthropy

Misanthropie
Meaning
a general dislike, distrust, or hatred of humankind
Example
His misanthropy was evident in the way he avoided people.
Seine Misanthropie war offensichtlich an der Art und Weise, wie er Menschen mied.
C1 adverb /ˌɪn.ədˈvɜːr.tənt.li/

Inadvertently

unbeabsichtigt; versehentlich; aus Versehen
Meaning
without being aware of what you are doing; unintentionally; by mistake
Example
She inadvertently deleted the important file while cleaning her computer.
Sie hat versehentlich die wichtige Datei gelöscht, während sie ihren Computer gereinigt hat.
C2 verb /ˈpjuːtrɪfaɪ/

putrefy

verfallen
Meaning
to decay or rot, producing a foul smell
Example
The meat began to putrefy in the heat.
Das Fleisch begann bei der Hitze zu verfallen.
A2 adverb /ɪnˈstɛd/

instead

anstatt
Meaning
As an alternative or substitute.
Example
She didn’t buy the dress; instead, she chose a pair of shoes.
Sie hat das Kleid nicht gekauft; stattdessen hat sie ein Paar Schuhe gewählt.