farfetched
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C1 adjective /ˌfɑːrˈfetʃt/

farfetched

unwahrscheinlich oder kaum wahrscheinlich
Meaning
unlikely to happen or be true; improbable
Example
His explanation for being late sounded farfetched.
Seine Erklärung, warum er zu spät kam, klang unvorstellbar.
C1 adjective /kənˈtɛmptʃuəs/

contemptuous

verachtend, abschätzig
Meaning
showing or expressing contempt; scornful
Example
She gave him a contemptuous glance.
Sie warf ihm einen verachtenden Blick zu.
B2 noun /hʊd/

Hood

Kapuze
Meaning
the expandable neck region of certain snakes like cobras; a covering for the head
Example
The cobra spread its hood when it felt threatened.
Die Kobra verbreitete ihren Kopf, als sie sich bedroht fühlte.
C2 adjective /ˈæb.ə.rənt/

aberrant

aberrant
Meaning
deviating from what is normal or expected; abnormal
Example
His aberrant behavior shocked everyone at the meeting.
Sein aberrantes Verhalten schockierte alle bei der Besprechung.
B2 noun /ˈbʊlɪt/

Bullet

Kugel
Meaning
a metal projectile fired from a gun
Example
The bullet missed its target and hit the wall.
Die Kugel verfehlte ihr Ziel und traf die Wand.
A2 noun /ˈbɑt.əm/

Bottom

boden; unterseite
Meaning
the lowest point or part of something; the ground under a body of water
Example
The treasure chest was lying at the bottom of the ocean.
Die Schatzkiste lag am Boden des Ozeans.
C2 noun /ɒkˈteɪvoʊ/

octavo

Oktavo (Buchgröße, die durch das Falten eines Blattes in acht Teile entsteht)
Meaning
A size of book page resulting from folding a sheet of paper into eight leaves (sixteen pages).
Example
The old library contained rare octavo editions of Shakespeare.
Die alte Bibliothek enthielt seltene Oktavo-Ausgaben von Shakespeare.
C1 adjective /pərˈvɜːrs/

perverse

pervers
Meaning
showing a deliberate desire to behave in a way that is unreasonable, contrary, or unacceptable
Example
He took a perverse pleasure in upsetting his colleagues.
Er hatte ein perverses Vergnügen daran, seine Kollegen zu verärgern.
C2 noun /ˈbeɪlɔːr/

bailor

Hinterleger
Meaning
a person who temporarily transfers possession of goods or property to another under a bailment agreement
Example
The bailor entrusted the valuable artwork to the museum for safekeeping.
Der Hinterleger übergab das Kunstwerk dem Museum.
A1 adjective /ˈjuːs.fəl/

Useful

nützlich; praktisch
Meaning
having a beneficial purpose; practical
Example
This tool is very useful for fixing problems.
Dieses Werkzeug ist sehr nützlich, um Probleme zu lösen.
A2 noun /koʊt/

Coat

Mantel
Meaning
an outer garment worn over other clothes for warmth or protection
Example
He put on his winter coat before going outside.
Er zog seinen Wintermantel an, bevor er nach draußen ging.
B2 noun səbˈstænʃəl ˈɪmpækt

substantial impact

substanzieller Einfluss
Meaning
A significant, considerable, and meaningful effect or influence.
Example
Substantial impact is possible even with a few hours of volunteering.
Ein substanzieller Einfluss ist auch mit nur wenigen Stunden ehrenamtlicher Arbeit möglich.
B2 noun /prɒkˈsɪmɪti/

proximity

Nähe
Meaning
Nearness in space, time, or relationship.
Example
The proximity of the school to her house made it convenient.
Die Nähe der Schule zu ihrem Haus machte es bequem.
B1 noun /ˌrɛdʒɪˈstreɪʃən/

registration

Registrierung
Meaning
the action or process of enrolling or signing up for something
Example
The registration for the event will close tomorrow.
Die Anmeldung für die Veranstaltung endet morgen.
B2 noun /dʒiːn/

gene

Gen
Meaning
A unit of heredity in living organisms, transferred from parent to offspring, determining traits.
Example
Eye color is influenced by genes inherited from parents.
Die Augenfarbe wird von den von den Eltern vererbten Genen beeinflusst.
C2 noun /ˈpɪkəloʊ/

piccolo

kleine Flöte
Meaning
a small flute, higher in pitch than the regular flute
Example
She played a lively tune on the piccolo during the concert.
Sie spielte eine lebhafte Melodie auf dem Piccolo während des Konzerts.
C1 verb /ˌriːɪnˈsteɪt/

reinstate

wieder einstellen
Meaning
To restore someone or something to their former position or condition.
Example
The company decided to reinstate the suspended employee.
Das Unternehmen entschied sich, den suspendierten Mitarbeiter wieder einzustellen.
C2 noun /miːn/

mien

Miene
Meaning
A person's appearance or manner, especially as an indication of their character or mood.
Example
His serious mien made everyone fall silent.
Seine ernste Miene brachte alle zum Schweigen.
A2 verb /ˈmenʃən/

mention

erwähnen
Meaning
to refer to something briefly; to speak about or name
Example
She forgot to mention the meeting time.
Sie hat vergessen, die Uhrzeit des Treffens zu erwähnen.
C1 verb /rɪˈtɑːrd/

retard

verzögern / verlangsamen
Meaning
to delay or slow down the progress of something
Example
Lack of funds may retard the development of the project.
Mangel an Mitteln kann die Entwicklung des Projekts verzögern.
B2 noun/verb /sɪˈmɛnt/

cement

Zement / zementieren
Meaning
a powdery substance that binds materials together; to make something strong or permanent
Example
The treaty helped cement the relationship between the two countries.
Der Vertrag half, die Beziehung zwischen den beiden Ländern zu zementieren.
C2 noun /əˈspɜːr.ʒən/

aspersion

Verleumdung
Meaning
An attack on the reputation or integrity of someone.
Example
He cast an aspersion on her character.
Er hat eine Verleumdung über ihren Charakter ausgesprochen.
B2 verb /triːd/

tread

treten
Meaning
to step or walk on something; to crush with feet
Example
Don't tread on the flowers.
Tritt nicht auf die Blumen.
C2 noun /ˈɡæd.flaɪ/

gadfly

Stachelfliegen
Meaning
A person who annoys or criticizes others to stimulate change or provoke action.
Example
The journalist was a gadfly, constantly questioning the government's policies.
Der Journalist war ein Stachelfliegen, der ständig die Politik der Regierung hinterfragte.
B2 adjective /dɪˈraɪvd/

derived

abgeleitet
Meaning
Developed or obtained from something else; not original.
Example
The word is derived from Latin.
Das Wort ist vom Lateinischen abgeleitet.
B1 noun /bʊl/

bull

Stier
Meaning
a male animal of the cattle family; sometimes refers to a strong or aggressive man
Example
The bull charged across the field towards the red flag.
Der Stier stürmte über das Feld in Richtung der roten Flagge.
C2 adjective /ˌɛfləˈrɛsənt/

efflorescent

aufblühend
Meaning
in the process of blooming or flourishing
Example
The efflorescent trees made the park look beautiful.
Die aufblühenden Bäume machten den Park wunderschön.
C2 noun /kɔːrˈteɪʒ/

cortege

Leichenzug
Meaning
a solemn procession, especially for a funeral
Example
A cortege of mourners followed the hearse to the cemetery.
Ein Leichenzug von Trauernden folgte dem Leichenwagen zum Friedhof.
C1 noun /ˈtrævɪsti/

travesty

Travestie
Meaning
A false, absurd, or distorted representation of something.
Example
The trial was a travesty of justice.
Der Prozess war eine Travestie der Justiz.
B2 adjective /ˈpraɪs.ləs/

Priceless

unbezahlbar; von unschätzbarem Wert
Meaning
extremely valuable; invaluable; beyond price
Example
Her grandmother's antique jewelry is absolutely priceless.
Der antike Schmuck ihrer Großmutter ist absolut unbezahlbar.
B2 verb, noun, adjective /ˈtɛndər/

tender

Angebot / zart
Meaning
to offer formally; soft and delicate in texture or character; a formal offer or proposal
Example
The company tendered its resignation to the board.
Das Unternehmen reichte seine Kündigung beim Vorstand ein.
C2 verb /ˈfɛtər/

fetter

fesseln, einschränken
Meaning
to restrain or restrict someone’s freedom
Example
The strict rules fettered the creativity of the students.
Die strengen Regeln fesselten die Kreativität der Studenten.
C1 noun /ˈroʊ.lɪŋ bɔːrd/

Rolling board

Rollbrett
Meaning
a flat wooden or marble surface used for rolling out dough
Example
She placed the dough on the rolling board.
Sie legte den Teig auf das Rollbrett.
B2 noun trænˈzɪʃ.ən

transition

Übergang
Meaning
The process or a period of changing from one state or condition to another.
Example
The transition from fossil fuels to renewables is vital.
Der Übergang von fossilen Brennstoffen zu erneuerbaren Energien ist entscheidend.
A2 adjective /ˈsʌðərn/

southern

südlich
Meaning
located in or facing the south; southern regions
Example
She moved to a southern city for work.
Sie zog in eine südliche Stadt wegen der Arbeit.
B2 noun ˈzɪpərz

zippers

Reißverschluss
Meaning
A device consisting of two flexible strips of metal or plastic with interlocking projections closed or opened by pulling a slide along them.
Example
Zippers are used to fasten the opening of the jacket.
Reißverschlüsse werden verwendet, um die Öffnung der Jacke zu verschließen.
B1 noun /træm kɑːr/

Tram car

Straßenbahn
Meaning
An electric vehicle that runs on rails along the street
Example
The tram car stopped at every station in the city center.
Die Straßenbahn hielt an jeder Station im Stadtzentrum.
C2 noun /θroʊz/

throes

intensive Qual
Meaning
intense or violent pain and struggle, often at the beginning or end of something
Example
The country was in the throes of a political crisis.
Das Land war in den intensiven Qualen einer politischen Krise.
C1 adjective /səbˈdʒɛktɪv/

subjective

subjektiv
Meaning
based on personal feelings, tastes, or opinions rather than facts
Example
Beauty is often considered a subjective concept.
Schönheit wird oft als ein subjektives Konzept betrachtet.
C2 noun /ˈɒrɪz(ə)n/

orison

Gebet
Meaning
a prayer, especially a devout or formal one
Example
He whispered a quiet orison before going to sleep.
Er flüsterte ein stilles Gebet, bevor er ins Bett ging.
C1 adjective /ˈlɛdʒəbl/

legible

leserlich
Meaning
clear enough to read
Example
Her handwriting was barely legible.
Ihre Handschrift war kaum lesbar.
B2 adjective /ˌɪntərˈmiːdiət/

intermediate

mittelstufig
Meaning
Coming between two things in time, place, or order; in the middle level or stage.
Example
She is taking an intermediate-level French course.
Sie nimmt einen Französischkurs auf mittlerem Niveau.
C1 noun /rɪˌtæl.iˈeɪ.ʃən/

Retaliation

Vergeltung
Meaning
the action of returning a military attack; counterattack; revenge for an injury or wrong
Example
The country threatened retaliation against any act of aggression.
Das Land drohte mit Vergeltungsmaßnahmen gegen jede Aggression.
C2 noun /ɑːmz/

alms

Almosen
Meaning
Money, food, or goods given to the poor as charity.
Example
The monk distributed alms to the needy villagers.
Der Mönch verteilte Almosen an die bedürftigen Dorfbewohner.
C1 noun /ˈænvɪl/

anvil

Amboss aus Eisen
Meaning
A heavy iron block used by blacksmiths for hammering and shaping metal.
Example
The blacksmith placed the hot iron on the anvil.
Der Schmied legte das heiße Eisen auf den Amboss.
B2 noun /ˈspɒt.laɪt/

spotlight

Rampenlicht
Meaning
a strong beam of light directed onto a particular area; figuratively, public attention
Example
The singer stood proudly in the spotlight.
Der Sänger stand stolz im Rampenlicht.
A1 verb /miːt/

meet

treffen
Meaning
to come into the presence of; to encounter
Example
I will meet you at the café.
Ich werde dich im Café treffen.
B1 noun /rɪˈsɔːrs/

resource

Ressource
Meaning
A supply of materials, money, or assets that can be used when needed.
Example
Water is a vital natural resource.
Wasser ist eine wichtige natürliche Ressource.
C1 noun /ˈdʒet.i/

Jetty

Hafenpier
Meaning
a landing stage or small pier at which boats can dock or be moored
Example
The fishing boats were tied up at the wooden jetty near the harbor.
Die Fischerboote waren am Holzsteg nahe dem Hafen vertäut.
C1 noun /ˈfræk.tʃər/

Fracture

Fraktur; Knochenbruch
Meaning
the cracking or breaking of a hard object or material; a break in a bone
Example
The doctor confirmed that he had a hairline fracture in his wrist.
Der Arzt bestätigte, dass er einen Haarriss in seinem Handgelenk hatte.
C2 adjective /ˈsed.j ə.l ə s/

Sedulous

fleißig; gewissenhaft;
Meaning
showing dedication and diligence; persistent and careful in work
Example
She was sedulous in her research, spending hours in the library every day.
Sie war fleißig in ihrer Forschung und verbrachte jeden Tag Stunden in der Bibliothek.
B1 noun ˌdʒɛnəˈreɪʃənz

Generations

Generationen
Meaning
All of the people born and living at about the same time, regarded collectively.
Example
The family tree spans several generations.
Der Stammbaum erstreckt sich über mehrere Generationen.
A2 adjective /ˈpɑːt taɪm/

part-time

Teilzeit
Meaning
working for only part of the usual working day or week
Example
She works part-time as a waitress.
Sie arbeitet als Teilzeit-Kellnerin.
C2 adjective /pɒnˈtɪfɪkəl/

pontifical

im Zusammenhang mit einem Papst oder Bischof; pompös oder selbstgefällig
Meaning
relating to a pope or bishop; pompous or self-important
Example
His pontifical manner annoyed the other members of the committee.
Sein eingebildetes Verhalten ärgerte die anderen Mitglieder des Ausschusses.
B2 verb /rɪˈfreɪn/

refrain

verzichten
Meaning
To hold oneself back from doing something.
Example
Please refrain from smoking in this area.
Bitte verzichten Sie darauf, in diesem Bereich zu rauchen.
B2 noun /ˈɪnfənt/

infant

Säugling
Meaning
A very young child or baby.
Example
The infant was sleeping peacefully in the cradle.
Der Säugling schlief friedlich im Kinderbett.
B2 noun /ɡʌm/

Gum

Zahnfleisch; zähflüssige Substanz
Meaning
the firm flesh that surrounds the roots of the teeth; a viscous secretion
Example
The dentist checked her gum for any signs of disease.
Der Zahnarzt überprüfte ihr Zahnfleisch auf Anzeichen einer Krankheit.
C1 noun /ˌkɒndʒʊˈɡeɪʃən/

conjugation

Konjugation
Meaning
the variation of the form of a verb to indicate tense, person, and number
Example
French verbs have complex conjugations.
Französische Verben haben komplexe Konjugationen.
A1 adjective /əˈfreɪd/

afraid

ängstlich
Meaning
feeling fear or anxiety; worried that something undesirable will happen
Example
She was afraid of the dark.
Sie hatte Angst vor der Dunkelheit.
C2 verb /ˈhæloʊ/

hallow

heiligen
Meaning
to honor as holy; to make sacred or greatly respected
Example
The ancient temple was hallowed by centuries of worship.
Der alte Tempel wurde durch Jahrhunderte der Verehrung geheiligt.
C2 noun /ˈhɔɪdən/

hoyden

wilder junge
Meaning
a boisterous or tomboyish girl
Example
The hoyden preferred climbing trees to playing with dolls.
Das wilde Mädchen kletterte lieber auf Bäume als mit Puppen zu spielen.
A2 adjective /kənˈfjuːzɪŋ/

confusing

verwirrend
Meaning
causing someone to be unable to think clearly or understand; difficult to comprehend
Example
The instructions were confusing and hard to follow.
Die Anweisungen waren verwirrend und schwer zu befolgen.
B1 noun /ɪkˈspens/

Expense

Ausgabe; Kosten;
Meaning
the cost required for something; money spent on something
Example
The travel expense for the business trip was covered by the company.
Die Reisekosten für die Geschäftsreise wurden vom Unternehmen übernommen.
C1 noun /ˈʃær.ən fruːt/

Sharon fruit

Sharon Frucht
Meaning
a sweet orange persimmon fruit that can be eaten when firm
Example
The Sharon fruit is sweet and can be eaten like an apple.
Die Sharon-Frucht ist süß und kann wie ein Apfel gegessen werden.
C1 noun æmˈbɪvələns

ambivalence

Ambivalenz
Meaning
Having mixed feelings or contradictory ideas about something; uncertainty or confusion.
Example
She felt ambivalence about taking the job offer.
Sie fühlte Ambivalenz, als sie das Jobangebot annahm.
B2 adjective /ˌmʌl.tiˈpɜː.pəs/

Multipurpose

vielseitig
Meaning
having multiple uses or functions; versatile
Example
This multipurpose tool can be used as a knife, screwdriver, and bottle opener.
Dieses vielseitige Werkzeug kann als Messer, Schraubendreher und Flaschenöffner verwendet werden.
B2 adjective /ˌɛm.pəˈθɛ.tɪk/

empathetic

einfühlsam
Meaning
Showing ability to understand and share feelings of others.
Example
She was empathetic towards her friend's struggles.
Sie war einfühlsam gegenüber den Kämpfen ihrer Freundin.
C2 noun /ˈhaɪərlɪŋ/

hireling

Hilfsarbeiter
Meaning
A person who works for payment only, often with little loyalty or principle.
Example
The mercenary was dismissed as just a hireling with no real loyalty.
Der Söldner wurde als einfacher hireling ohne wahre Loyalität entlassen.
C2 adjective /ɪnˈeɪliənəbl/

inalienable

unalienierbar
Meaning
Unable to be taken away or transferred; absolute and permanent.
Example
Freedom of speech is an inalienable right.
Die Meinungsfreiheit ist ein unalienierbares Recht.
B1 noun ˈtaɪmər

timer

Timer
Meaning
An automatic mechanism for activating a device at a preset time; a device that measures time intervals.
Example
He set the timer for 30 minutes to complete the task.
Er stellte den Timer auf 30 Minuten ein, um die Aufgabe abzuschließen.
C1 noun /ˈɔːr.ə.tɔːr.i/

oratory

Rhetorik
Meaning
The art of public speaking; skilled and confident delivery of speeches to an audience.
Example
His exceptional oratory skills won him the debate competition.
Seine außergewöhnlichen oratorischen Fähigkeiten verschafften ihm den Sieg im Debattierwettbewerb.
C1 verb /ˈrek.ən.saɪl/

reconcile

versöhnen, in Einklang bringen
Meaning
Restore friendly relations between; cause to coexist in harmony.
Example
They tried to reconcile their differences through open communication.
Sie versuchten, ihre Unterschiede durch offene Kommunikation zu versöhnen.
C1 noun /straɪf/

strife

Konflikt, Streit
Meaning
angry or violent conflict; struggle or discord
Example
The region has been torn apart by political strife.
Die Region wurde von politischen Konflikten zerrissen.
C1 noun /fɪkˈseɪ.ʃən/

fixation

Fixierung oder obsessives Interesse an etwas oder jemandem
Meaning
An obsessive interest in or feeling about someone or something.
Example
His fixation on perfectionism delayed project completion.
Seine Fixierung auf Perfektionismus verzögerte den Abschluss des Projekts.
C1 verb /əbˈstrʌkt/

obstruct

blockieren
Meaning
to block or hinder progress; to prevent or impede movement
Example
The fallen tree obstructed the road for several hours.
Der gefallene Baum blockierte die Straße mehrere Stunden lang.
C2 adverb /əˈsɪdʒuəsli/

assiduously

assiduosamente
Meaning
with great care and persistence
Example
He worked assiduously to complete the project before the deadline.
Er arbeitete assiduos, um das Projekt vor der Frist abzuschließen.
B1 adjective /ˈsensəbəl/

Sensible

vernünftig; sinnig; praktisch
Meaning
having or showing good sense; practical and reasonable
Example
It would be sensible to take an umbrella because it might rain.
Es wäre vernünftig, einen Regenschirm mitzunehmen, da es regnen könnte.
C2 noun /trʌs/

truss

Fachwerk
Meaning
a framework, typically consisting of rafters, posts, and struts, supporting a roof, bridge, or other structure
Example
The engineer designed a strong truss for the new bridge.
Der Ingenieur entwarf einen starken Fachwerkträger für die neue Brücke.
C1 adjective /ˈluːdɪkrəs/

ludicrous

absurd
Meaning
so foolish, unreasonable, or out of place as to be amusing
Example
It is ludicrous to think the Earth is flat.
Es ist absurd zu glauben, dass die Erde flach ist.
C1 noun /ˈhɛrəsi/

heresy

Häresie
Meaning
belief or opinion that goes against established religious doctrine or accepted beliefs.
Example
In medieval times, heresy was often punished severely.
Im Mittelalter wurde Häresie oft hart bestraft.
A2 noun /ˈwʌndər/

wonder

Wunder
Meaning
a feeling of amazement and admiration, caused by something beautiful, remarkable, or unfamiliar
Example
The view from the mountain was a true wonder.
Der Blick vom Berg war ein wahres Wunder.
C1 noun /pəˈsweɪsɪvnes/

persuasiveness

Überzeugungskraft
Meaning
The quality of being good at persuading someone to do or believe something.
Example
Her persuasiveness convinced the team to follow her suggestions.
Ihre Überzeugungskraft überzeugte das Team, ihren Vorschlägen zu folgen.
A2 noun /ˈɪnfoʊ/

info

Information
Meaning
information; knowledge or facts about something or someone
Example
She gave me all the info I needed for the meeting.
Sie gab mir alle Informationen, die ich für das Treffen brauchte.
C2 noun /paɪər/

pyre

Leichentuch
Meaning
A heap of combustible material, especially one used for burning a corpse as part of a funeral ceremony.
Example
The villagers built a pyre to honor the deceased.
Die Dorfbewohner bauten ein Leichentuch, um den Verstorbenen zu ehren.
C1 noun ˌɒb.səˈlɛs.əns

obsolescence

Veralterung
Meaning
The process of becoming obsolete or outdated and no longer used.
Example
The rapid advancement of technology leads to the obsolescence of old devices.
Der schnelle technologische Fortschritt führt zur Veralterung alter Geräte.
B2 verb /kloʊð/

clothe

kleiden
Meaning
to put clothes on; to dress; to provide with clothing
Example
She clothed the baby in warm garments.
Sie kleidete das Baby in warme Kleidung.
C2 noun /njuːˈmɪzmətɪst/

numismatist

Numismatiker
Meaning
A person who studies or collects coins, paper currency, and medals.
Example
The numismatist displayed his rare coin collection at the exhibition.
Der Numismatiker stellte seine seltene Münzsammlung auf der Ausstellung aus
C2 noun /dɪˈsɛmbələr/

dissembler

Heuchler
Meaning
a person who conceals their real feelings or intentions; a hypocrite or pretender
Example
The politician was accused of being a dissembler who never revealed his true plans.
Der Politiker wurde beschuldigt, ein Heuchler zu sein, der nie seine wahren Pläne verriet.
C1 noun /ˈæspɪrənt/

aspirant

aspirant
Meaning
a person who seeks or hopes to achieve a position of honor or advancement
Example
She is an aspirant for the university's top scholarship.
Sie ist eine Aspirantin für das höchste Stipendium der Universität.
A2 noun /bɪɡ boʊl/

Big bowl

große Schüssel
Meaning
a large, round, shallow container used for serving food, mixing ingredients, or washing
Example
She mixed the ingredients in a big bowl.
Sie mischte die Zutaten in einer großen Schüssel.
A2 noun /ɪˈkwɪpmənt/

equipment

Ausrüstung
Meaning
the necessary tools, machines, or other items needed for a particular purpose
Example
The laboratory bought new equipment for research.
Das Labor hat neue Ausrüstungen für die Forschung gekauft.
C1 verb /fɔːrˈkloʊz/

foreclose

verpfänden
Meaning
to take possession of a property due to the owner's failure to keep up mortgage payments
Example
The bank decided to foreclose on the property after months of missed payments.
Die Bank entschied sich, die Immobilie nach Monaten versäumter Zahlungen zu verpfänden.
B1 noun /sɛks/

sex

Geschlecht
Meaning
the biological distinction between male and female; sexual activity
Example
He was asked about his sex at the doctor's office.
Er wurde im Arztbüro nach seinem Geschlecht gefragt.
A2 adjective /ˈbroʊkən/

Broken

kaputt; beschädigt; zerbrochen
Meaning
damaged; not working; fractured
Example
The broken window needs to be replaced immediately.
Das kaputte Fenster muss sofort ersetzt werden.
B2 noun /soʊp keɪs/

Soap case

Seifenbox
Meaning
a container used to store soap
Example
She bought a beautiful soap case for the bathroom.
Sie kaufte eine schöne Seifenbox für das Badezimmer.
C2 noun /kaɪˈmɪərə/

chimera

chimäre
Meaning
A mythical creature with parts from different animals; also used to mean a fanciful illusion or unattainable dream.
Example
The idea of a perfect society is often a chimera.
Die Vorstellung einer perfekten Gesellschaft ist oft eine Chimäre.
C2 adjective /ˈvɛndɪbəl/

vendible

verkaufbar
Meaning
Capable of being sold; marketable.
Example
Only vendible products were displayed at the trade fair.
Nur verkaufbare Produkte wurden auf der Handelsmesse ausgestellt.
B2 adjective /ɪmˈpɪəriəl/

imperial

imperial
Meaning
Relating to an empire or emperor; having supreme authority.
Example
The imperial palace was a symbol of the emperor's power.
Der imperial Palast war ein Symbol für die Macht des Kaisers.
C1 noun /ˈsɛntɪnəl/

sentinel

Wächter
Meaning
A soldier or guard whose job is to stand and keep watch.
Example
A sentinel stood at the entrance of the camp.
Ein Wächter stand am Eingang des Lagers.
B2 adjective /ˌmæθəˈmætɪkəl/

mathematical

mathematisch
Meaning
relating to mathematics or the use of mathematics
Example
The mathematical equation was difficult to solve.
Die mathematische Gleichung war schwer zu lösen.
A1 noun /biːtʃ/

beach

Strand
Meaning
An area of sand or small stones beside the sea or a lake.
Example
They spent the day relaxing on the beach.
Sie verbrachten den Tag am Strand und entspannten sich.
B2 noun (plural) /skræps/

scraps

reste
Meaning
Small pieces left over from something; also small fights or quarrels.
Example
The dog ate the scraps from the table.
Der Hund aß die Reste vom Tisch.
A2 noun /ˈneɪbər/

neighbor

Nachbar
Meaning
a person living next door or nearby
Example
My neighbor lent me some sugar when I ran out.
Mein Nachbar lieh mir Zucker, als ich keinen mehr hatte.
B1 noun /ˈmɪk.sər/

Mixer

Mixer
Meaning
an electric kitchen appliance used for mixing, beating, and whipping ingredients
Example
The chef used a mixer to prepare the cake batter.
Der Koch benutzte einen Mixer, um den Kuchenteig vorzubereiten.
C2 noun /nɑnˈen.tə.ti/

Nonentity

Person ohne Bedeutung; etwas, das nicht existiert
Meaning
a person of no importance or influence; something that does not exist
Example
He felt like a nonentity in the large corporation.
Er fühlte sich wie eine Nonentity in der großen Firma.
B1 noun /ˈæksɛnt/

accent

Akzent
Meaning
a distinctive way of pronouncing a language, especially one associated with a particular country or region
Example
She spoke English with a strong French accent.
Sie sprach Englisch mit starkem französischem Akzent.
A1 adjective, adverb, pronoun /mʌtʃ/

much

viel
Meaning
a large amount or degree of something
Example
She doesn’t have much time to finish the project.
Sie hat nicht viel Zeit, um das Projekt zu beenden.
C2 noun /ˌlæs.əˈreɪ.ʃən/

laceration

tiefe Schnittwunde
Meaning
a deep cut or tear in skin or flesh
Example
He needed stitches for a laceration on his leg.
Er brauchte Stiche für eine tiefe Schnittwunde an seinem Bein.
C1 adjective /stiːpt/

steeped

durchtränkt
Meaning
Completely surrounded by or filled with a particular quality, influence, or experience.
Example
The town is steeped in history and tradition.
Die Stadt ist durchtränkt von Geschichte und Tradition.
B2 noun rɪˈzentmənt

resentment

Groll
Meaning
Bitter indignation at having been treated unfairly.
Example
Resentment grew among the students.
Der Groll wuchs unter den Studenten.
C2 noun /məˈræs/

morass

komplexe Situation
Meaning
A complicated or confused situation; a swampy or boggy ground.
Example
The project got stuck in a bureaucratic morass.
Das Projekt ist in einem bürokratischen Morast stecken geblieben.
C1 noun ˌɪndɪˈspensəbl̩ ˈkɒmpɪtənsi

indispensable competency

unverzichtbare Kompetenz
Meaning
Essential skill or ability that cannot be done without; a crucial capability that is absolutely necessary.
Example
Digital literacy is an indispensable competency in the 21st century.
Digitale Kompetenz ist eine unverzichtbare Kompetenz im 21. Jahrhundert.
B2 noun ˌdiː.fɒr.ɪˈsteɪ.ʃən

deforestation

Abholzung
Meaning
The action of clearing a wide area of trees; the permanent destruction of forests in order to make the land available for other uses.
Example
Deforestation accelerates the loss of biodiversity.
Abholzung beschleunigt den Verlust der biologischen Vielfalt.
C2 noun /dɜːrdʒ/

dirge

Klagelied
Meaning
A mournful song, piece of music, or poem expressing grief, often for the dead.
Example
The choir sang a solemn dirge at the funeral.
Der Chor sang ein feierliches Klagelied bei der Beerdigung.
A2 adverb /ˈkwaɪ.ət.li/

Quietly

leise; ruhig
Meaning
without making much noise; silently; in a calm manner
Example
She spoke quietly so she wouldn't wake the baby.
Sie sprach leise, damit sie das Baby nicht weckte.
C1 noun /ˌɑːr.kəˈpɛl.əˌɡoʊ/

archipelago

Archipel
Meaning
A group of islands clustered together in a body of water.
Example
Indonesia is an archipelago with thousands of islands.
Indonesien ist ein Archipel mit Tausenden von Inseln.
B2 noun ˌsænɪˈteɪʃən

sanitation

Sanitärversorgung
Meaning
Conditions relating to public health, especially the provision of clean drinking water and adequate sewage disposal.
Example
Good sanitation practices are key to preventing infestations.
Gute Sanitärpraktiken sind der Schlüssel zur Verhinderung von Infestationen.
A2 noun /ˈdɪs.təns/

Distance

Entfernung
Meaning
the length of space between two points; remoteness in place, time, or relationship
Example
The distance between the two cities is approximately three hundred kilometers.
Die Entfernung zwischen den beiden Städten beträgt ungefähr dreihundert Kilometer.
B2 adjective /ˌʌnəˈveɪləbəl/

unavailable

nicht verfügbar
Meaning
Not able to be obtained, reached, or used; not present or accessible.
Example
The manager was unavailable to take calls during the meeting.
Der Manager war während des Treffens nicht verfügbar, um Anrufe entgegenzunehmen.
B2 noun /ˈrɪb.ən/

ribbon

Band
Meaning
a long, narrow strip of fabric used for tying or decoration
Example
She tied her hair with a red ribbon.
Sie band ihre Haare mit einem roten Band.
B2 noun ˌiːkəˈlɒdʒɪkəl ˈbæləns

ecological balance

ökologisches Gleichgewicht
Meaning
A state of dynamic equilibrium within a community of organisms.
Example
Maintaining ecological balance is essential for a sustainable planet.
Die Aufrechterhaltung des ökologischen Gleichgewichts ist für einen nachhaltigen Planeten entscheidend.