estimable
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 adjective /ˈɛstɪməbl/

estimable

würdig
Meaning
Worthy of great respect.
Example
Her estimable achievements inspired the whole community.
Ihre geschätzten Leistungen inspirierten die ganze Gemeinschaft.
B2 adverb /əˈfɪʃəli/

officially

offiziell
Meaning
in a formal or authorized way
Example
The building was officially opened by the mayor.
Das Gebäude wurde offiziell vom Bürgermeister eröffnet.
B1 adjective /ˈdɪstənt/

Distant

fern
Meaning
far away in space or time; remote
Example
We could see a distant mountain on the horizon.
Wir konnten einen fernen Berg am Horizont sehen.
C1 verb /ˈdaʊn.pleɪ/

downplay

herunterspielen
Meaning
to make something seem less important than it really is
Example
The company tried to downplay the risks of the new product.
Das Unternehmen versuchte, die Risiken des neuen Produkts herunterzuspielen.
C2 noun /ˌpærəˈɡɔːrɪk/

paregoric

Opiumhaltiges Arzneimittel
Meaning
a medicine containing opium, once used to relieve pain and diarrhea
Example
Doctors once prescribed paregoric to treat diarrhea in children.
Früher verschrieben Ärzte Paregoric zur Behandlung von Durchfall bei Kindern.
B2 verb ˈeksɪkjuːt

execute

ausführen
Meaning
To carry out or put into effect a plan, order, or course of action.
Example
NASA plans to execute the mission in three phases.
Die NASA plant, die Mission in drei Phasen auszuführen.
B1 noun /ˈmelədi/

Melody

Melodie; Musikton
Meaning
A sequence of single notes that is musically satisfying; a tune
Example
She hummed a beautiful melody while cooking dinner.
Sie summte eine schöne Melodie, während sie das Abendessen kochte.
C1 adjective /ˈsʌmp.tʃu.əs/

sumptuous

prachtvoll
Meaning
Splendid and expensive-looking; luxurious.
Example
The guests were treated to a sumptuous banquet.
Die Gäste wurden mit einem prachtvollen Bankett behandelt.
A1 adverb /ðɛn/

then

dann
Meaning
at that time; next in order of time or place
Example
We went to the park, and then we had lunch.
Wir gingen zum Park und danach haben wir zu Mittag gegessen.
B2 adjective /ˈaɪ.dəl/

Idle

faul; inaktiv; nicht arbeitend
Meaning
lazy; inactive; not working or being used
Example
The factory workers were idle during the strike.
Die Fabrikarbeiter waren während des Streiks inaktiv.
B2 noun /kʌb/

Cub

junger Bär
Meaning
a young bear, lion, tiger, or other large carnivorous mammal
Example
The bear cub stayed close to its mother for protection.
Das Bärenjunges blieb zum Schutz bei seiner Mutter.
B2 noun /ˈmɔːr.nɪŋ/

Mourning

Trauer
Meaning
the expression of deep sorrow for someone who has died
Example
The family is in mourning for their grandmother.
Die Familie befindet sich in Trauer um ihre Großmutter.
C2 noun /ˌlaɪ.pəˈdʒen.ɪ.sɪs/

lipogenesis

Lipogenese
Meaning
The metabolic process of fat synthesis where excess carbohydrates are converted into fatty acids and stored as triglycerides.
Example
Excess carbohydrate intake promotes lipogenesis and fat storage.
Übermäßige Kohlenhydrataufnahme fördert die Lipogenese und die Fettspeicherung.
C2 noun /sɪˈmɪlɪtjuːd/

Similitude

ähnlichkeit; ähnlichkeit
Meaning
the quality or state of being similar; resemblance
Example
The similitude between the two paintings suggested they were by the same artist.
Die Ähnlichkeit zwischen den beiden Gemälden deutete darauf hin, dass sie vom gleichen Künstler geschaffen wurden.
C2 verb /ˈtɪtəleɪt/

titillate

erregen
Meaning
To excite or amuse, especially in a slightly sexual or playful way.
Example
The comedian's jokes titillated the audience.
Die Witze des Komikers erregten das Publikum.
B2 verb /pəˈtroʊl/

patrol

patrouillieren
Meaning
to move around an area to watch or guard it
Example
The police patrol the streets at night to ensure safety.
Die Polizei patrouilliert nachts auf den Straßen, um die Sicherheit zu gewährleisten.
B2 verb /dɪˈpɪkt/

depict

darstellen
Meaning
to represent or show something in a picture, story, or other art form
Example
The painting depicts a beautiful sunset over the sea.
Das Gemälde stellt einen schönen Sonnenuntergang über dem Meer dar.
C2 noun ˈdɒɡ.ɪd.nəs

doggedness

Beharrlichkeit
Meaning
Stubborn persistence in achieving something without giving up.
Example
His doggedness in pursuing his goals was inspiring.
Seine Beharrlichkeit bei der Verfolgung seiner Ziele war inspirierend.
C2 verb /ˈrʌmpəl/

rumple

zerknittern
Meaning
to make something untidy or wrinkled by creasing or crumpling
Example
She accidentally rumpled her dress while packing.
Sie zerknitterte versehentlich ihr Kleid, während sie packte.
C1 noun /kwɪnˈtɛsəns/

quintessence

die Quintessenz
Meaning
The purest or most perfect example of something.
Example
She is the quintessence of elegance.
Sie ist die Quintessenz von Eleganz.
C1 noun /ˈdiːvə/

diva

berühmte Sängerin
Meaning
a famous female singer; a woman who is admired or behaves like a star
Example
The pop diva performed her latest hit to a cheering crowd.
Die Pop-Diva trat mit ihrem neuesten Hit vor einer jubelnden Menge auf.
C1 noun /ˌmiːtiəˈrɒlədʒi/

meteorology

Meteorologie
Meaning
The scientific study of the atmosphere and weather.
Example
He chose to specialize in meteorology to study weather patterns.
Er entschied sich, sich auf Meteorologie zu spezialisieren, um Wettermuster zu studieren.
B1 noun /ˈkʌntrisaɪd/

countryside

Land
Meaning
land outside cities and towns; rural areas with farms, fields, and villages
Example
She enjoys the peace and beauty of the countryside.
Sie genießt die Ruhe und Schönheit des Landes.
C2 adjective /əˈfɔːrsed/

Aforesaid

zuvor erwähnt
Meaning
mentioned before; previously stated
Example
The aforesaid conditions must be met before approval.
Die zuvor erwähnten Bedingungen müssen vor der Genehmigung erfüllt werden.
C1 noun /pəˈlɪɡ.ə.mi/

Polygamy

Polygamie
Meaning
the practice of marrying multiple spouses at the same time
Example
Polygamy is illegal in many countries around the world.
Polygamie ist in vielen Ländern auf der Welt illegal.
B2 noun /ˈrɪŋkəl/

Wrinkle

Falte
Meaning
a small line or fold in something, especially fabric or skin; a crease
Example
She noticed a few wrinkles around her eyes.
Sie bemerkte einige Falten um ihre Augen.
C1 noun /ˈɛksələnsɪ/

excellency

Exzellenz
Meaning
a title of honor for people of high rank, especially ambassadors or governors
Example
His Excellency the Ambassador attended the ceremony.
Seine Exzellenz der Botschafter nahm an der Zeremonie teil.
C2 noun /dɪˈpɔːrtmənt/

deportment

Benehmen
Meaning
A person's behavior or manners, especially in a formal situation.
Example
Her deportment during the ceremony impressed everyone.
Ihr Benehmen während der Zeremonie beeindruckte alle.
C1 noun /ˈdʒɪŋ.ɡəl/

Jingle

ein leichter metallischer Klang, der durch das Schütteln von Metallgegenständen entsteht; ein kurzer, eingängiger Song
Meaning
a light ringing sound such as that made by metal objects being shaken together; a short catchy song
Example
The jingle of keys could be heard as she walked down the hallway.
Das Klingeln der Schlüssel war zu hören, als sie den Flur hinunterging.
B1 noun /ˈtʃæptər/

chapter

Kapitel
Meaning
A main division of a book or a period in someone's life.
Example
I just finished the first chapter of the novel.
Ich habe gerade das erste Kapitel des Romans beendet.
B1 adverb /ˈnætʃərəli/

Naturally

natürlich
Meaning
in a natural manner; as expected; of course
Example
She naturally excels in mathematics.
Sie ist in Mathematik natürlich hervorragend.
B2 noun /hɔːk/

Hawk

Falke
Meaning
a bird of prey with broad wings and strong talons used for hunting
Example
The hawk soared high above the field hunting for prey.
Der Falke flog hoch über das Feld und suchte nach Beute.
B2 verb /səˈluːt/

salute

grüßen
Meaning
to greet with respect; to honor
Example
The soldiers saluted their commanding officer.
Die Soldaten grüßten ihren Kommandeur.
C2 noun /ˌpæliˈeɪʃən/

palliation

Linderung
Meaning
relief of symptoms without curing the underlying disease or problem
Example
Palliation is often the focus of care for terminally ill patients.
Linderung ist oft der Hauptfokus der Pflege für unheilbar kranke Patienten.
B2 verb /ˌkɒmprɪˈhɛnd/

comprehend

verstehen
Meaning
to understand or grasp the meaning of something
Example
It is difficult to comprehend the scale of the disaster.
Es ist schwierig, das Ausmaß der Katastrophe zu begreifen.
C2 noun /dɪˈspɔɪlər/

despoiler

Plünderer
Meaning
A person who robs, plunders, or violently takes things from others.
Example
The despoilers left the city in ruins.
Die Plünderer hinterließen die Stadt in Trümmern.
C1 noun ˈdʒen.ə.saɪd

genocide

Völkermord
Meaning
The deliberate killing of a large group of people, especially those of a particular ethnic group or nation.
Example
The allegations of genocide raised global concerns.
Die Anschuldigungen des Völkermords lösten weltweite Besorgnis aus.
B1 noun /fɒɡ/

Fog

Nebel
Meaning
a thick cloud of tiny water droplets suspended in the atmosphere at or near the earth's surface that reduces visibility
Example
Dense fog covered the highway this morning.
Dichter Nebel bedeckte heute Morgen die Autobahn.
C1 adjective /ˈpəʊtəbl/

potable

trinkbar
Meaning
safe to drink; drinkable
Example
The villagers did not have access to potable water.
Die Dorfbewohner hatten keinen Zugang zu Trinkwasser.
A1 noun /ˈkʌl.ər/

Colour

Farbe
Meaning
the property possessed by an object of producing different sensations on the eye as a result of the way it reflects light; hue, tint, shade
Example
What is your favorite colour for painting the bedroom walls?
Was ist deine Lieblingsfarbe, um die Schlafzimmerwände zu streichen?
A1 pronoun /ˈɛnɪθɪŋ/

anything

alles
Meaning
any object, event, or matter; whatever thing
Example
You can ask me anything about the project.
Du kannst mich alles über das Projekt fragen.
B1 noun /ɪnˈɡeɪdʒ.mənt/

engagement

Engagement, Beteiligung
Meaning
The action of engaging or being engaged; participation or involvement.
Example
Social media engagement helps brands connect with their audience.
Engagement in sozialen Medien hilft Marken, sich mit ihrem Publikum zu verbinden.
B1 noun /ˈtaɪpoʊ/

typo

Tippfehler
Meaning
a mistake made in typing
Example
The report was full of typos.
Der Bericht war voller Tippfehler.
C1 phrase lɪˈdʒɪt.ɪ.mət sɛlf dɪˈfens

legitimate self-defense

rechtfertigte Selbstverteidigung
Meaning
Lawful protection of oneself from harm or attack.
Example
The country claimed it was legitimate self-defense.
Das Land behauptete, es sei eine rechtfertigte Selbstverteidigung.
B2 noun smɔːl ˈɛfərt

Small Effort

kleiner Aufwand
Meaning
Minor actions or initiatives that can collectively make a significant impact.
Example
Small efforts can bring big changes in butterfly conservation.
Kleine Anstrengungen können große Veränderungen im Schmetterlingsschutz bewirken.
A2 noun /ˈsoʊʃəl ˈmiːdiə/

social media

soziale Medien
Meaning
Websites and applications that enable users to create and share content or to participate in social networking.
Example
Social media often causes delays.
Soziale Medien verursachen oft Verzögerungen.
C2 adjective /ˈbrɔːni/

brawny

kräftig
Meaning
Physically strong and muscular.
Example
The brawny man lifted the heavy box with ease.
Der kräftige Mann hob die schwere Kiste mit Leichtigkeit.
B1 adjective /ʃɛrd/

shared

geteilt
Meaning
used, done, or experienced by two or more people together
Example
They live in a shared apartment near the university.
Sie wohnen in einer gemeinsamen Wohnung in der Nähe der Universität.
C1 adjective /ˈsɛnʃuəl/

sensual

sinnlich
Meaning
Relating to or involving gratification of the senses and physical pleasure.
Example
The painting had a sensual quality that captivated viewers.
Das Gemälde hatte eine sinnliche Qualität, die die Zuschauer fesselte.
C2 adjective /ɪˈfiːt/

effete

schwach
Meaning
Lacking vitality, strength, or effectiveness; weak and overrefined.
Example
The empire became effete after centuries of indulgence.
Das Imperium wurde schwach nach Jahrhunderten des Genusses.
B2 noun /ˈswiː.pər/

Sweeper

Kehrmaschine
Meaning
a person whose job is to clean floors and streets by sweeping
Example
The sweeper cleaned the school corridor every morning.
Der Kehraus reinigte jeden Morgen den Schulflur.
C1 noun /weɪ/

Whey

Molke
Meaning
the watery part of milk that separates from the curds when making cheese
Example
Whey protein is popular among athletes and bodybuilders.
Molkeprotein ist bei Athleten und Bodybuildern beliebt.
B2 noun /heə(r)/

Hare

Hase
Meaning
a fast-running long-eared mammal that resembles a large rabbit
Example
The hare quickly ran across the field.
Der Hase lief schnell über das Feld.
B2 noun /dɪˈpləʊməsi/

diplomacy

Diplomatie
Meaning
The profession, activity, or skill of managing international relations or handling affairs tactfully.
Example
Effective diplomacy helped avoid the conflict.
Effektive Diplomatie half dabei, den Konflikt zu vermeiden.
B2 verb, noun /dɑːrt/

dart

Pfeil/plötzlich rennen
Meaning
to move suddenly and quickly; a small pointed missile thrown at a target
Example
The cat darted across the street to avoid the car.
Die Katze lief schnell über die Straße, um dem Auto zu entkommen.
B1 noun, verb /ˈɛksˌreɪ/

x-ray

Röntgen; Röntgenbild
Meaning
a form of electromagnetic radiation used to see inside objects or the human body; to examine or scan using X-rays
Example
The doctor ordered an X-ray to check for a broken bone.
Der Arzt machte ein Röntgenbild.
C2 noun /ˌkɒntrəpəˈzɪʃən/

contraposition

Gegensatzstellung
Meaning
the act of placing two things in opposition for contrast or comparison
Example
The contraposition of the two theories highlighted their differences.
Die Gegensatzstellung der beiden Theorien hob ihre Unterschiede hervor.
C2 verb /dɪˈsɛvər/

dissever

trennen
Meaning
To separate or cut apart.
Example
The treaty sought to dissever the two hostile regions.
Der Vertrag versuchte, die beiden feindlichen Regionen zu trennen.
C1 adjective /ˈɜːrθ.li/

Earthly

irdisch; weltlich; materiell
Meaning
relating to the earth or human life; worldly; material rather than spiritual
Example
He focused on earthly pleasures rather than spiritual growth.
Er konzentrierte sich auf irdische Freuden anstatt auf spirituelles Wachstum.
A2 noun /ˈfiː.lɪŋ/

Feeling

Gefühl; Empfindung; Emotion
Meaning
an emotional state or reaction; the capacity to experience physical sensations
Example
She had a strange feeling that something important was about to happen.
Sie hatte das seltsame Gefühl, dass gleich etwas Wichtiges passieren würde.
C2 noun /ˌpɛntəˈhiːdrən/

pentahedron

Pentaeder
Meaning
A solid geometric figure with five faces.
Example
In geometry class, the teacher explained the structure of a pentahedron.
Im Mathematikunterricht erklärte der Lehrer die Struktur eines Pentaeders.
B2 noun /ˌrɛprɪzɛnˈteɪʃən/

representation

darstellung
Meaning
the action of speaking or acting on behalf of someone or something
Example
Her representation of the team was impeccable.
Ihre Darstellung des Teams war tadellos.
B1 noun /ˈnɑn.sens/

Nonsense

Quatsch
Meaning
words or language that have no meaning; foolish or unacceptable behavior
Example
Stop talking nonsense and be serious!
Hör auf, Quatsch zu reden und sei ernst!
C2 noun /ˈdʒɪb.ər.ɪʃ/

gibberish

Kauderwelsch
Meaning
Unintelligible or meaningless speech or writing.
Example
He was so nervous that his explanation sounded like gibberish.
Er war so nervös, dass seine Erklärung wie Kauderwelsch klang.
C2 noun /θiˈɒsəfi/

theosophy

Theosophie
Meaning
A religious or philosophical belief system that seeks direct knowledge of the mysteries of life and the divine.
Example
Theosophy attracted people interested in mysticism and spiritual growth.
Die Theosophie zog Menschen an, die sich für Mystik und spirituelles Wachstum interessierten.
C1 adjective /prəˈfɛtɪk/

prophetic

prophetisch
Meaning
accurately predicting or describing what will happen in the future
Example
His prophetic words came true after many years.
Seine prophetischen Worte wurden nach vielen Jahren wahr.
C1 adjective /dɪˈfʌŋkt/

defunct

außer Betrieb, verfallen
Meaning
No longer existing, operating, or functioning.
Example
The company became defunct after the financial crisis.
Das Unternehmen wurde nach der Finanzkrise defekt.
B2 verb /ʌnˈtaɪ/

untie

lösen
Meaning
to loosen or remove a knot or binding; to release something that is tied
Example
She untied the rope to free the boat.
Sie löste das Seil, um das Boot zu befreien.
B2 adjective /ˈmɪstʃɪvəs/

Mischievous

verschmitzt; schelmisch; frech
Meaning
playfully naughty; causing minor trouble; impish
Example
The mischievous child hid his sister's favorite toy.
Das verschmitzte Kind versteckte das Lieblingsspielzeug seiner Schwester.
B1 verb /trænsˈleɪt/

translate

übersetzen
Meaning
to express words or text in another language
Example
She can translate five languages.
Sie kann fünf Sprachen übersetzen.
C1 adjective /ˈdʒoʊ.vi.əl/

jovial

heiter
Meaning
cheerful and friendly in manner
Example
He was in a jovial mood during the family gathering.
Er war während der Familienzusammenkunft in guter Stimmung.
C1 adjective /ˈskrɔːni/

scrawny

dürr
Meaning
very thin and bony, often looking unhealthy
Example
The scrawny boy could barely lift the heavy bag.
Der dürr Junge konnte die schwere Tasche kaum heben.
C1 verb /ɪˈnʌnsieɪt/

enunciate

deutlich aussprechen
Meaning
to pronounce words clearly; to express an idea clearly
Example
The teacher asked him to enunciate each word.
Der Lehrer bat ihn, jedes Wort deutlich zu enunzieren.
B2 noun ˈlɛɡ.ə.si

legacy

Vermächtnis
Meaning
An amount of money or property left to someone in a will; something left or handed down by a predecessor.
Example
His contributions left a lasting legacy in the industry.
Seine Beiträge hinterließen ein bleibendes Vermächtnis in der Industrie.
B2 verb /ˈfæs.ɪ.neɪt/

fascinate

faszinieren
Meaning
to attract and hold the attention of someone; to charm or captivate
Example
The magician's performance fascinated the audience.
Die Darbietung des Magiers faszinierte das Publikum.
C1 adjective /ʌnˈɡɑː.dɪd/

Unguarded

unbewacht, nachlässig
Meaning
not protected or defended; careless about revealing private thoughts or information
Example
In an unguarded moment, she revealed her true feelings about the project.
In einem ungeschützten Moment, enthüllte sie ihre wahren Gefühle über das Projekt.
B1 noun kəˈmɪt.i

committee

Komitee
Meaning
A group of people appointed for a specific function by a larger group.
Example
A 65-member committee was formed.
Ein 65-köpfiges Komitee wurde gebildet.
C1 noun /sʌˈmeɪʃən/

summation

Summe, Zusammenfassung
Meaning
The process of adding things together; a summary of points.
Example
The lawyer gave a powerful summation of the case.
Der Anwalt gab eine kraftvolle Zusammenfassung des Falls.
C1 adjective /ɪɡˈzæktɪŋ/

exacting

anspruchsvoll
Meaning
demanding a lot of effort, attention, or precision
Example
She is known for her exacting standards in design.
Sie ist bekannt für ihre anspruchsvollen Standards im Design.
B1 noun/adjective /ˈɪnstənt/

instant

augenblicklich
Meaning
A very short period of time; happening immediately.
Example
He replied in an instant without hesitation.
Er antwortete im Augenblick ohne zu zögern.
C1 noun /kæpˈtɪv.ɪ.ti/

Captivity

Gefangenschaft
Meaning
the condition of being imprisoned or confined
Example
After years of captivity, the prisoner was finally released.
Nach Jahren der Gefangenschaft wurde der Gefangene schließlich freigelassen.
C2 verb /ˈfɛstər/

fester

verschlechtern, intensiver werden
Meaning
to become worse or more intense, often through neglect or infection
Example
If grievances are ignored, they may fester into resentment.
Wenn Beschwerden ignoriert werden, können sie zu Ressentiments führen.
C2 noun /prɪˈfɜːrmənt/

preferment

Beförderung
Meaning
promotion or advancement in rank, position, or office
Example
He hoped for preferment in the government office.
Er hoffte auf eine Beförderung im Regierungsbüro.
B2 noun ˌdedɪˈkeɪʃn

dedication

Widmung
Meaning
The quality of being dedicated or committed to a task or purpose; devotion.
Example
His dedication laid the foundation of Indian science.
Seine Widmung legte den Grundstein für die indische Wissenschaft.
B1 noun /tɛkˈniːk/

technique

Technik
Meaning
A particular way of carrying out a task, especially with skill.
Example
She learned a new breathing technique in yoga class.
Sie hat eine neue Atemtechnik im Yoga-Kurs gelernt.
B2 adverb /rɪˈlʌk.tənt.li/

Reluctantly

widerwillig
Meaning
in an unwilling manner; with hesitation or resistance
Example
She reluctantly agreed to help with the project.
Sie stimmte widerwillig zu, bei dem Projekt zu helfen.
C2 noun /ˈpɛdənt/

pedant

pedantische Person
Meaning
A person who is excessively concerned with minor details or rules, often in a showy way.
Example
The professor was criticized as a pedant who focused too much on trivial details.
Der Professor wurde als pedantische Person kritisiert, die sich zu sehr auf triviale Details konzentrierte.
B2 adjective /ˌʌnəˈfɪʃ.əl/

Unofficial

inoffiziell
Meaning
not officially authorized or confirmed; informal
Example
The unofficial results showed a close race.
Die inoffiziellen Ergebnisse zeigten ein knappes Rennen.
C2 adjective /ˌɪrɪˈlɪdʒəs/

irreligious

gotteslästerlich
Meaning
Indifferent or hostile to religion
Example
Some people in the community consider him irreligious because he never attends religious services.
Einige Menschen in der Gemeinschaft betrachten ihn als gottlos, weil er nie religiösen Gottesdiensten beiwohnt.
B2 noun /ˌkɒn.tɪˈnjuː.ɪ.ti/

continuity

Kontinuität
Meaning
the state of being continuous or connected; consistency over time
Example
Maintaining continuity in leadership is essential for organizational stability.
Die Aufrechterhaltung der Kontinuität in der Führung ist entscheidend für die organisatorische Stabilität.
B2 noun (plural) /ˈtæk.tɪks/

tactics

Taktiken
Meaning
specific methods or actions used to achieve a goal, especially in military or competition
Example
The team changed their tactics to win the game.
Das Team änderte seine Taktiken, um das Spiel zu gewinnen.
B2 noun /ˈmɑːrdʒɪn/

Margin

Rand; Spielraum
Meaning
The edge or border of something; an amount allowed beyond what is needed
Example
Please write your notes in the margin of the page.
Bitte schreibe deine Notizen am Rand der Seite.
C1 noun /ˌdiːpɔːrˈteɪʃən/

deportation

Abschiebung
Meaning
The act of expelling a foreigner from a country.
Example
The deportation of hundreds of workers sparked international criticism.
Die Abschiebung von Hunderten von Arbeitern löste internationale Kritik aus.
B2 noun/verb /ˈpriːfɪks/

prefix

Präfix; etwas am Anfang hinzufügen
Meaning
a word, letter, or number placed before another; as a verb, to add something in front of something else
Example
Developers often prefix variables with an underscore.
Entwickler fügen oft Variablen mit einem Unterstrich als Präfix hinzu.
C2 adjective /tʃəˈruːbɪk/

cherubic

engelsgleich
Meaning
Innocent, sweet, and angelic, like a cherub.
Example
The baby had a cherubic smile that melted everyone’s heart.
Das Baby hatte ein engelsgleiches Lächeln, das jedem das Herz erweichte.
C2 adjective /ˈæməˌtɔːri/

amatory

liebesbezogen
Meaning
Relating to or expressing sexual love.
Example
The poet’s verses were filled with amatory themes.
Die Verse des Dichters waren voll von liebesbezogenen Themen.
A2 adjective /ʌnˈhæp.i/

Unhappy

unglücklich; traurig
Meaning
not happy; feeling sad or displeased; unfortunate or undesirable
Example
He was unhappy with the results of his exam.
Er war unglücklich über die Ergebnisse seiner Prüfung.
C2 noun /ˈɡælvəˌnɪzəm/

galvanism

Galvanismus
Meaning
Electricity produced by chemical action, especially in a battery; the therapeutic use of electricity in medicine.
Example
Galvanism played a key role in early experiments with electricity.
Galvanismus spielte eine Schlüsselrolle in den frühen Experimenten mit Elektrizität.
C1 noun /ˈnɛm.ə.sɪs/

nemesis

Feind / Rivale
Meaning
A long-standing rival or an inescapable agent of downfall.
Example
For years, he considered his colleague to be his nemesis.
Jahrelang hielt er seinen Kollegen für seinen Feind.
A2 noun /ˈæktrəs/

actress

Schauspielerin
Meaning
a female performer in plays, movies, or television
Example
The actress looked stunning on the red carpet.
Die Schauspielerin sah auf dem roten Teppich umwerfend aus.
B2 noun/verb /ˈslɔː.tər/

slaughter

Schlachtung / Massenmord
Meaning
the killing of animals for food; killing in large numbers violently
Example
The army slaughtered hundreds of enemy soldiers.
Die Armee schlachtete Hunderte von feindlichen Soldaten.
C1 noun /ˈtɛknɪk/

technic

Technik
Meaning
A method, skill, or art in a particular field, especially in the arts or sciences.
Example
The artist’s technic in watercolor impressed the judges.
Die Technik des Künstlers in Aquarell beeindruckte die Richter.
B1 noun /bʌɡ/

Bug

Insekt
Meaning
a small insect; a defect in a computer program
Example
I found a bug crawling on my bed sheets.
Ich fand ein Insekt, das sich auf meinen Bettlaken krabbelte.
C2 noun /ˈɪnˌɡreɪt/

ingrate

Undankbarer
Meaning
An ungrateful person; someone who shows no appreciation.
Example
He worked hard for his friend, but the ingrate never thanked him.
Er arbeitete hart für seinen Freund, aber der Undankbare hat ihm nie gedankt.
C2 adjective /ˌeθ.noʊˈsen.trɪk/

ethnocentric

ethnozentrisch
Meaning
evaluating other cultures according to the standards of one's own culture
Example
His ethnocentric attitude made it hard for him to appreciate foreign traditions.
Seine ethnocentrische Haltung erschwerte es ihm, fremde Traditionen zu schätzen.
C1 noun /ˈædʒʌŋkt/

adjunct

Hilfs
Meaning
a thing added to something else as a supplementary part
Example
The professor worked as an adjunct at the university.
Der Professor arbeitete als Hilfs an der Universität.
C1 noun /ˈɡɑːr.lənd/

Garland

Kranz; Blumenkranz;
Meaning
a wreath of flowers and leaves, worn on the head or hung as decoration
Example
The bride wore a beautiful floral garland during the traditional ceremony.
Die Braut trug einen schönen Blumenkranz während der traditionellen Zeremonie.
C2 verb /frɪsk/

frisk

abtasten
Meaning
To search a person by patting their clothing to check for concealed items.
Example
The security guard frisked the man at the entrance.
Der Sicherheitsbeamte friskte den Mann am Eingang.
C2 adjective /ˈbɛlɪˌkoʊs/

bellicose

streitlustig
Meaning
Showing a tendency to argue or fight; aggressive.
Example
His bellicose attitude often got him into unnecessary conflicts.
Seine streitlustige Haltung brachte ihn oft in unnötige Konflikte.
B2 noun /əˈplɔːz/

applause

applaus
Meaning
the sound of people clapping their hands to show approval or enjoyment
Example
The actor received loud applause after his performance.
Der Schauspieler erhielt nach seiner Aufführung einen lauten Applaus.
C2 adjective /ˈæfəbəl/

affable

umgänglich
Meaning
friendly, easy to talk to, and pleasant in manner
Example
He is such an affable host that everyone feels comfortable at his parties.
Er ist ein so umgänglicher Gastgeber, dass sich jeder bei seinen Partys wohl fühlt.
A2 noun /ˈpoʊɪt/

poet

Dichter
Meaning
a person who writes poems
Example
The poet wrote about love and nature.
Der Dichter schrieb über Liebe und Natur.
A2 verb /rɪˈpiːt/

repeat

wiederholen
Meaning
to say or do something again
Example
Could you please repeat what you just said?
Könnten Sie bitte wiederholen, was Sie gerade gesagt haben?
C2 noun /ræŋˈɡuːn ˈkriːpər/

Rangoon creeper

Rangoon creeper
Meaning
A climbing vine with fragrant flowers that change color from white to pink to red
Example
The Rangoon creeper covered the entire fence with its sweet-smelling flowers.
Die Rangoon-Krieper bedeckte den ganzen Zaun mit ihren süß riechenden Blumen.
C2 noun /luːˈsɪd.ə.ti/

lucidity

Klarheit
Meaning
Clarity of thought or style; the quality of being easily understood.
Example
His explanation had great lucidity, making it easy to understand.
Seine Erklärung hatte große Klarheit, was es leicht machte, sie zu verstehen.
C2 noun /ɪnˈhɪərəns/

inherence

Inhärenz
Meaning
The state of being an essential or permanent part of something.
Example
The inherence of risk is part of every business venture.
Das Inherente Risiko ist Teil jedes geschäftlichen Vorhabens.
C1 adjective /priˈɛmptɪv/

preemptive

präventiv
Meaning
Serving or intended to prevent something by taking action first.
Example
The government took preemptive measures to control inflation.
Die Regierung ergriff präventive Maßnahmen zur Bekämpfung der Inflation.
A1 verb /kʌm/

come

kommen
Meaning
to move toward a place; to arrive at a place
Example
Please come to my birthday party.
Kommen Sie bitte zu meiner Geburtstagsfeier.
C1 adjective /ɪnˈsɛp(ə)rəbəl/

inseparable

unzertrennlich
Meaning
Unable to be separated or always together.
Example
The two friends have been inseparable since childhood.
Die beiden Freunde sind seit ihrer Kindheit unzertrennlich.
A2 preposition/conjunction/noun/adjective /plʌs/

plus

hinzu/ Vorteil
Meaning
in addition to; a positive aspect or advantage
Example
She received an A plus on her exam.
Sie erhielt ein A plus in ihrer Prüfung.
A1 adjective /dɑːk/

Dark

dunkel
Meaning
having little or no light; of a deep shade approaching black
Example
She prefers dark colors for her winter clothes.
Sie bevorzugt dunkle Farben für ihre Winterkleidung.