Brinjal
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 noun /ˈbrɪn.dʒəl/

Brinjal

Aubergine
Meaning
a large purple vegetable that is white inside; also called eggplant
Example
My mother cooked brinjal curry for lunch.
Meine Mutter hat Auberginen-Curry zum Mittagessen gekocht.
B2 noun /ˈbroʊ.kər/

Broker

makler
Meaning
a person who buys and sells goods or assets for others; an intermediary
Example
The stock broker helped me invest my money wisely.
Der Börsenmakler half mir, mein Geld weise zu investieren.
C2 verb /bɪˈsiːtʃ/

beseech

bitten
Meaning
To ask someone urgently and fervently to do something; to beg.
Example
He beseeched the judge for mercy.
Er bat den Richter um Gnade.
C2 noun /ˈbʊlwərk/

bulwark

Bollwerk
Meaning
A strong wall or defensive structure; something that provides protection or support.
Example
The fortress walls served as a bulwark against enemy attacks.
Die Festungsmauern dienten als Bollwerk gegen feindliche Angriffe.
C1 adjective /ˈbɔɪstərəs/

boisterous

laut
Meaning
noisy, energetic, and cheerful; rowdy
Example
The children were boisterous during the birthday party.
Die Kinder waren laut während der Geburtstagsfeier.
C1 noun /bʊk ˈbaɪn.dər/

Book binder

Buchbinder
Meaning
a person whose job is to fasten the pages of books together and put covers on them
Example
The old book binder carefully restored the antique manuscript.
Der alte Buchbinder restaurierte sorgfältig das antike Manuskript.
B1 noun /ˈbeɪ.kɪŋ ˈsoʊ.də/

Baking Soda

backpulver
Meaning
sodium bicarbonate used in cooking and baking as a leavening agent
Example
Add a teaspoon of baking soda to make the cake fluffy.
Fügen Sie einen Teelöffel Backpulver hinzu, um den Kuchen luftig zu machen.
A2 adverb /bɪˈjɒnd/

Beyond

jenseits; über die festgelegten Grenzen hinaus;
Meaning
further away than; exceeding; more than
Example
The mountains stretched beyond the horizon.
Die Berge erstreckten sich jenseits des Horizonts.
B2 noun /buˈkeɪ/

Bouquet

Blumenstrauß
Meaning
an attractively arranged bunch of flowers, especially one presented as a gift or carried at a ceremony
Example
The bride carried a beautiful bouquet of white roses down the aisle.
Die Braut trug einen wunderschönen Blumenstrauß mit weißen Rosen den Gang entlang.
B2 noun /biːt/

Beet

rote Bete
Meaning
a plant with a round dark red root that is eaten as a vegetable
Example
Roasted beet with goat cheese makes a delicious salad.
Geröstete rote Bete mit Ziegenkäse macht einen köstlichen Salat.
A2 noun /ˈblæŋ.kɪt/

Blanket

Decke
Meaning
a large piece of woolen or similar material used as a covering for warmth
Example
She wrapped herself in a warm blanket on the cold night.
Sie wickelte sich in eine warme Decke in der kalten Nacht.
B2 verb /bleɪz/

blaze

glühende Flamme
Meaning
to burn brightly or powerfully
Example
The fire blazed for hours before it was brought under control.
Das Feuer brannte stundenlang, bevor es unter Kontrolle gebracht wurde.
B2 noun bjʊəˈrɒk.rə.si

bureaucracy

Bürokratie
Meaning
A system of government in which most of the important decisions are made by state officials rather than by elected representatives.
Example
Excessive bureaucracy can slow down decision-making.
Übermäßige Bürokratie kann die Entscheidungsfindung verlangsamen.
C1 noun/verb /ˈbɔɪ/ or /ˈbuːi/

buoy

Boje, etwas am Leben erhalten
Meaning
A floating marker on water; to keep something afloat or encourage someone.
Example
The news buoyed their spirits after the loss.
Die Nachricht hob ihren Geist nach dem Verlust.
C1 adjective, noun /ˈbʊrʒ.wɑː/

bourgeois

Bürgerlich
Meaning
Relating to the middle class, often with materialistic values or conventional attitudes.
Example
The novel criticizes the bourgeois lifestyle of the city dwellers.
Der Roman kritisiert den bürgerlichen Lebensstil der Stadtbewohner.
A1 adjective /blæk/

Black

schwarz
Meaning
having the darkest color; the opposite of white
Example
She wore a beautiful black dress to the party.
Sie trug ein schönes schwarzes Kleid zur Party.
C1 noun /ˈbɔɪənsi/ or /ˈbuːjənsi/

buoyancy

Auftrieb, Fröhlichkeit
Meaning
The ability to float in a liquid; cheerfulness and optimism.
Example
Her natural buoyancy lifted the mood of the group.
Ihre natürliche Fröhlichkeit hob die Stimmung der Gruppe.
A1 noun /ˈbrek.fəst/

Breakfast

Frühstück
Meaning
the first meal of the day, usually eaten in the morning
Example
I had cereal and toast for breakfast this morning.
Heute Morgen habe ich Müsli und Toast zum Frühstück gegessen.
C1 noun /bruːˈtæləti/

brutality

Brutalität
Meaning
extreme cruelty or violence; savage or inhumane treatment
Example
The brutality of the attack shocked the entire community.
Die Brutalität des Angriffs schockierte die ganze Gemeinschaft.
A2 noun /brɪk/

brick

Ziegel
Meaning
A rectangular block of clay or similar material used in building walls and other structures.
Example
The workers laid brick after brick to build the wall.
Die Arbeiter legten Ziegel auf Ziegel, um die Wand zu bauen.
C2 noun /bɜːrˈlɛsk/

burlesque

Burleske
Meaning
A humorous and exaggerated imitation of a serious work; a type of theatrical entertainment involving comedy and parody.
Example
The play was a clever burlesque of traditional opera.
Das Stück war eine clevere Burleske der traditionellen Oper.
B1 noun /ˈbeɪs.mənt/

Basement

Keller
Meaning
the lowest floor of a building, typically below ground level
Example
We store old furniture in the basement.
Wir lagern alte Möbel im Keller.
C2 noun /ˈbʊljən/

bullion

Gold oder Silber in Rohform
Meaning
Gold or silver in bulk before being coined or made into jewelry.
Example
The bank stores gold bullion in its vaults.
Die Bank lagert Goldbarren in ihren Tresoren.
B2 noun/verb /ˈbrækɪt/

bracket

Metallhalterung
Meaning
A support attached to a wall for holding something; also, to group things together.
Example
The shelf was held up by a strong metal bracket.
Das Regal wurde von einer starken Metallhalterung gehalten.
C2 adjective /ˈbɔːdi/

bawdy

obszön
Meaning
humorously indecent or obscene, often in a sexual way
Example
The comedian’s bawdy jokes made the audience laugh and blush.
Die obszönen Witze des Komikers brachten das Publikum zum Lachen und Erröten.
B1 verb /beɪð/

bathe

baden
Meaning
to wash oneself; to clean the body with water
Example
I bathe every morning before going to work.
Ich bade jeden Morgen, bevor ich zur Arbeit gehe.
C1 verb /ˈblækən/

blacken

schwärzen
Meaning
to make something black or darker; to stain, soil, or tarnish
Example
Smoke from the fire began to blacken the walls.
Der Rauch des Feuers begann die Wände zu schwärzen.
C2 noun /ˈbuːbi/

booby

Dummkopf
Meaning
a foolish or gullible person; a silly individual
Example
He felt like a booby after making such a simple mistake.
Er fühlte sich wie ein Dummkopf nach so einem einfachen Fehler.
B2 noun bækˈtɪə.ri.ə

bacteria

Bakterien
Meaning
A member of a large group of unicellular microorganisms which have cell walls but lack organelles and an organized nucleus.
Example
Specialized bacteria aid in waste decomposition.
Spezialisierte Bakterien helfen bei der Abfallzersetzung.
A2 verb /bɪld/

build

bauen
Meaning
to make something by putting materials together; to construct
Example
They will build a new school in our neighborhood.
Sie werden eine neue Schule in unserer Nachbarschaft bauen.
B2 noun ˈbluː.prɪnt

blueprint

detaillierter Plan
Meaning
A detailed plan or framework for a work or project, a pre-planned structure.
Example
The architect presented a blueprint for the new building.
Der Architekt präsentierte einen detaillierten Plan für das neue Gebäude.
C1 verb /ˈbædʒər/

badger

nerven, belästigen
Meaning
To repeatedly ask or annoy someone with demands or questions.
Example
The reporter kept badgering the politician with questions.
Der Reporter hörte nicht auf, den Politiker mit Fragen zu nerven.
C1 adjective /ˈbɔɪənt/ or /ˈbuːjənt/

buoyant

auftriebsfähig, heiter
Meaning
Able to float easily; cheerful and optimistic.
Example
She remained buoyant despite the difficulties.
Sie blieb trotz der Schwierigkeiten aufmunternd.
B1 noun /ˈbraɪd.ɡrʊm/

Bridegroom

Bräutigam
Meaning
a man on his wedding day or just before and after the event
Example
The nervous bridegroom waited at the altar for his bride to arrive.
Der nervöse Bräutigam wartete am Altar auf seine Braut.
C1 noun /ˈboʊ.ə/

Boa

boa constrictor
Meaning
a large non-venomous snake that kills prey by constriction
Example
The boa constrictor wrapped around its prey.
Der Boa constrictor wickelte sich um seine Beute.
B2 noun/verb /briːtʃ/

breach

Verstoß
Meaning
A violation or breaking of a law, agreement, or code of conduct; an act of breaking or failing to observe a law, agreement, or code of conduct.
Example
The company faced a breach of data security.
Das Unternehmen erlebte einen Verstoß gegen die Datensicherheit.
C1 noun/adjective /ˈbæstərd/

bastard

Bastard
Meaning
a child born to unmarried parents (offensive); also used informally as an insult or to describe something unpleasant
Example
He called him a bastard in anger.
Er nannte ihn im Zorn einen Bastard.
A1 adjective, adverb, verb /ˈbɛtər/

better

besser
Meaning
of a more excellent or effective type or quality; to surpass or improve
Example
He felt better after taking the medicine.
Er fühlte sich besser, nachdem er das Medikament genommen hatte.
C2 verb /ˈbækˌslaɪd/

backslide

zurückfallen
Meaning
To relapse into bad habits, undesirable practices, or moral decline.
Example
After months of progress, he began to backslide into old habits.
Nach Monaten des Fortschritts begann er, in alte Gewohnheiten zurückzufallen.
A1 noun /bɜːrd/

bird

Vogel
Meaning
a warm-blooded animal with feathers and wings that usually lays eggs and can often fly
Example
A bird was singing on the tree branch.
Ein Vogel sang auf dem Baumzweig.
C2 noun /ˈbuːt.leɪs/

Boot-lace

Stiefelschnürsenkel
Meaning
a cord or string used to fasten a boot or shoe
Example
I need to tie my boot-lace before going for a walk.
Ich muss meinen Stiefelschnürsenkel binden, bevor ich spazieren gehe.
B2 verb /bɪˈwɛər/

beware

vorsichtig sein
Meaning
to be cautious or alert about a potential danger or problem
Example
Beware of the dog near the gate.
Sei vorsichtig mit dem Hund in der Nähe des Tores.
C2 noun /ˈbɔːlsəm/

Balsam

Balsamblume
Meaning
a flowering plant with colorful blooms that often open in the evening; also refers to aromatic resin
Example
The garden balsam flowers bloomed beautifully in various shades of pink and purple.
Die Balsamblumen im Garten blühten wunderschön in verschiedenen Rosa- und Violetttönen.
C1 noun /baʊt/

Bout

Kampf; Runde; Periode;
Meaning
a short period of intense activity of a specified kind; a wrestling or boxing match
Example
After a bout of illness, she finally recovered and returned to work.
Nach einer Krankheitsphase erholte sie sich schließlich und kehrte zur Arbeit zurück.
A2 adjective /blaɪnd/

blind

blind
Meaning
Unable to see because of injury, disease, or a congenital condition.
Example
He has been blind since birth.
Er ist seit seiner Geburt blind.
C1 verb /ˈbæbəl/

babble

plappern
Meaning
to talk rapidly and continuously in a foolish way
Example
The baby babbles all day long.
Das Baby plappert den ganzen Tag.
C2 verb /ˈbɒtənaɪz/

botanize

Pflanzen studieren
Meaning
to study plants in their natural environment
Example
They went to the forest to botanize during their vacation.
Sie gingen in den Wald, um Pflanzen während ihres Urlaubs zu studieren.
C1 adjective /ˈbed.rɪd.ən/

Bedridden

bettruhe
Meaning
confined to bed; unable to leave one's bed due to illness or infirmity
Example
The elderly man has been bedridden for several months.
Der ältere Mann ist seit mehreren Monaten ans Bett gefesselt.
C1 noun /bəˈtɒn/

baton

Stock / Symbol der Autorität
Meaning
A thin stick carried by a conductor to direct an orchestra, or used as a symbol of authority.
Example
The conductor raised his baton to begin the symphony.
Der Dirigent hob seinen Baton, um mit der Symphonie zu beginnen.
C2 verb /bɪlk/

bilk

betrügen
Meaning
To cheat or defraud someone of money or rights.
Example
The scammer tried to bilk elderly people out of their savings.
Der Betrüger versuchte, älteren Menschen ihr Erspartes zu stehlen.
C2 noun /ˈbʌskɪn/

buskin

dicksohliger Stiefel
Meaning
A type of thick-soled boot that reaches halfway to the knee; also associated with tragic drama in ancient times.
Example
The actor wore a buskin as part of his classical costume.
Der Schauspieler trug ein Buskin als Teil seines klassischen Kostüms.
B1 adverb /bɪˈniːθ/

Beneath

unter; unterhalb
Meaning
under; below; underneath
Example
The treasure lies beneath the old tree.
Der Schatz liegt unter dem alten Baum.
A1 noun /ˈbaɪ.sɪ.kəl/

Bicycle

Fahrrad
Meaning
A vehicle with two wheels that you pedal to make it move
Example
She rides her bicycle to work every day.
Sie fährt jeden Tag mit dem Fahrrad zur Arbeit.
A2 verb /beɪs/

base

basieren
Meaning
to use something as a foundation; to establish or locate something
Example
They based their decision on facts.
Sie basierten ihre Entscheidung auf Fakten.
C2 noun /boʊl/

bole

Baumstamm
Meaning
the trunk of a tree
Example
The bole of the tree was thick and strong.
Der Baumstamm war dick und stark.
C1 adjective /ˈbær.ən/

Barren

karg; steril; unfruchtbar; unproduktiv
Meaning
sterile; unable to produce; desolate; unproductive
Example
The barren desert stretched for miles without any vegetation.
Die kahle Wüste erstreckte sich über Meilen ohne Vegetation.
C2 noun /bɪˈnɪɡnɪti/

Benignity

Freundlichkeit; Sanftmut; die Eigenschaft, gutmütig oder gütig zu sein
Meaning
kindness; gentleness; the quality of being benign or gracious
Example
Her benignity towards all people made her beloved by everyone.
Ihre Freundlichkeit gegenüber allen Menschen machte sie bei allen beliebt.
B2 noun /bɪtʃ/

Bitch

Hündin;
Meaning
a female dog; an unpleasant or spiteful woman (offensive)
Example
The bitch gave birth to five puppies.
Die Hündin gebar fünf Welpen.
B2 noun, verb /ˈblɒsəm/

blossom

blühen
Meaning
a flower or mass of flowers on a tree or plant; to develop or flourish
Example
The small garden began to blossom in spring.
Der kleine Garten begann im Frühling zu blühen.
A2 noun /biːn/

Bean

bohne
Meaning
an edible seed, typically kidney-shaped, growing in long pods on certain leguminous plants
Example
We planted green beans in our vegetable garden this spring.
Wir haben grüne Bohnen in unserem Gemüsegarten diesen Frühling gepflanzt.
A1 verb /bʌt/

but

mit dem Kopf stoßen
Meaning
to hit or push with the head or horns; to strike forcefully
Example
The goat butted against the fence.
Die Ziege stieß mit dem Kopf gegen den Zaun.
A2 noun /ˈbjuː.ti/

Beauty

Schönheit
Meaning
the quality of being pleasing to look at; attractiveness
Example
The beauty of the sunset took my breath away.
Die Schönheit des Sonnenuntergangs nahm mir den Atem.
C1 adjective /bɪˈnaɪn/

benign

gutartig, harmlos
Meaning
Gentle, kind, or not harmful (especially of a disease or tumor).
Example
The doctor assured her that the tumor was benign.
Der Arzt versicherte ihr, dass der Tumor harmlos war.
C1 noun /bəˈbuːn/

Baboon

Pavian
Meaning
a large African and Arabian primate with a dog-like snout and colorful buttocks
Example
The baboon troop gathered around the watering hole in the savanna.
Die Pavian-Gruppe versammelte sich um das Wasserloch in der Savanne.
A2 noun /ˈbɪs.kɪt/

Biscuit

Keks
Meaning
a small, hard, dry cake; a cookie
Example
Children love to eat chocolate biscuits with milk.
Kinder essen gerne Schokoladenkekse mit Milch.
B2 noun /ˈbriː.ðɪŋ tɛkˌniːks/

breathing techniques

Atemtechniken
Meaning
Methods of controlling breathing to achieve relaxation and improve health.
Example
Breathing techniques help in reducing stress and anxiety.
Atemtechniken helfen, Stress und Angst abzubauen.
C2 adjective /ˈbʌsti/

busty

vollbusig
Meaning
having a large or full bust; describing a woman with a prominent chest
Example
The actress was often described as busty in fashion magazines.
Die Schauspielerin wurde in Modemagazinen oft als vollbusig beschrieben.
C2 noun /ˈbrɔːdˌsaɪd/

broadside

harter Angriff
Meaning
a strong verbal attack or a sheet of paper printed on one side
Example
The politician launched a broadside against his opponent.
Der Politiker startete einen harten Angriff gegen seinen Gegner.
C2 verb /bɪˈmjuːz/

bemuse

verwirren
Meaning
To confuse or puzzle someone.
Example
The complex instructions bemused the new employees.
Die komplexen Anweisungen verwirrten die neuen Mitarbeiter.
C2 noun /blæk biː/

Black-bee

schwarze Biene
Meaning
a large dark-colored bee that makes a loud buzzing sound
Example
The black-bee was buzzing around the flowers in the garden.
Die schwarze Biene summte um die Blumen im Garten.
C2 noun /bəˈkuːl/

Bakul

bakul blume
Meaning
a fragrant white flower native to South Asia, scientifically known as Mimusops elengi
Example
The sweet fragrance of bakul flowers filled the evening air in the village.
Der süße Duft der Bakul-Blumen füllte die Abendluft im Dorf.
B2 verb /blʌʃ/

blush

erröten
Meaning
to become red in the face due to embarrassment or shyness
Example
She blushed when he complimented her.
Sie errötete, als er ihr ein Kompliment machte.
C2 noun /ˈbɪɡ.ə.mi/

bigamy

Bigamie
Meaning
The act of marrying one person while still legally married to another.
Example
He was charged with bigamy after his second marriage was discovered.
Er wurde wegen Bigamie angeklagt, nachdem seine zweite Ehe entdeckt wurde.
A2 verb /bæt/

bat

mit einem Schläger schlagen
Meaning
to hit with a bat; to flutter eyelids
Example
She bats her eyelashes flirtatiously.
Sie schlägt mit ihren Wimpern kokett.
C2 noun /ˈbʊlrʌʃ/

bulrush

Schilfrohr
Meaning
A tall plant with long leaves that grows in or near water, also known as a cattail.
Example
The pond was surrounded by tall bulrushes swaying in the wind.
Der Teich war von hohen Schilfrohren umgeben, die im Wind wehten.
C1 noun /bɜːrθ/

Berth

Bett; ein Schlafplatz auf einem Schiff, Zug oder anderen Fahrzeug
Meaning
a sleeping place in a ship, train, or other vehicle; a place where a ship can dock
Example
I booked an upper berth on the overnight train.
Ich habe ein oberes Bett im Nachtzug gebucht.
A1 noun /bɒks/

Box

Kiste
Meaning
a container with flat sides and a lid, used for storing or carrying things
Example
She put her toys in the wooden box.
Sie legte ihre Spielzeuge in die Holzbox.
C1 noun /ˈbɪɡətri/

bigotry

Intoleranz
Meaning
Intolerance toward those who hold different opinions or lifestyles.
Example
Her bigotry prevented her from accepting people with different beliefs.
Ihre Intoleranz verhinderte, dass sie Menschen mit anderen Glaubensrichtungen akzeptierte.
B2 noun /ˈblɒkˌtʃeɪn/

blockchain

Blockchain
Meaning
A system of recording information in a way that makes it difficult or impossible to change, hack, or cheat the system
Example
Blockchain technology ensures transparency in financial transactions.
Blockchain-Technologie gewährleistet Transparenz bei Finanztransaktionen.
C2 adjective /blɑːˈzeɪ/

blase

gleichgültig, desinteressiert
Meaning
unimpressed or indifferent to something because it has been experienced so often before
Example
After years of luxury travel, she felt blase about another trip to Paris.
Nach Jahren des luxuriösen Reisens fühlte sie sich gleichgültig gegenüber einer weiteren Reise nach Paris.
C1 noun /ˈbed sted/

Bed stead

Bettgestell
Meaning
the framework of a bed; a bed frame without bedding
Example
The wooden bed stead was very sturdy.
Das Holz-Bettgestell war sehr stabil.
C2 noun /ˌbædɪˈnɑːʒ/

badinage

Späßchen, humorvolle Unterhaltung
Meaning
Playful and humorous conversation; banter.
Example
The friends enjoyed a light badinage over coffee.
Die Freunde genossen einen leichten Späßchen beim Kaffee.
B2 noun /brɑːnz/

bronze

Bronze
Meaning
a metal made by combining copper and tin, often used for statues and medals
Example
The statue was made of solid bronze.
Die Statue war aus festem Bronze gemacht.
B2 noun /bʌd/

Bud

Knospe
Meaning
An undeveloped or immature flower before it opens
Example
The rose bud will bloom into a beautiful flower in a few days.
Die Rosenknospe wird in wenigen Tagen zu einer schönen Blume erblühen.
A1 noun /ˈbɔɪˌfrɛnd/

boyfriend

der Freund
Meaning
a man or boy that someone is having a romantic or close relationship with
Example
She introduced her boyfriend to her parents.
Sie stellte ihren Freund ihren Eltern vor.
B1 noun /bɪərd/

Beard

Bart
Meaning
hair that grows on the chin and lower cheeks of a man's face
Example
He grew a long beard during the winter months.
Er ließ sich im Winter eine lange Bart wachsen.
C2 noun /ˈbrɪtɪˌsɪzəm/

briticism

ein Wort oder eine charakteristische Eigenschaft des britischen Englisch
Meaning
a word, phrase, or characteristic feature of British English
Example
The word 'lorry' is a well-known Briticism.
Das Wort 'lorry' ist ein bekanntes Britizismus.
B1 noun /boʊ/

Bow

Bogen
Meaning
a weapon for shooting arrows, made of a curved piece of wood
Example
The archer drew his bow and aimed at the target.
Der Bogenschütze zog seinen Bogen und zielte auf das Ziel.
B2 verb /blɪŋk/

blink

blinzeln
Meaning
to close and open the eyes quickly.
Example
She blinked rapidly to clear the dust from her eyes.
Sie blinkte schnell, um den Staub aus ihren Augen zu entfernen.
A1 conjunction /bɪˈkɔːz/

because

weil
Meaning
for the reason that; since
Example
He stayed home because it was raining.
Er blieb zu Hause, weil es regnete.
C1 verb /bɒmˈbɑːrd/

bombard

bombardieren
Meaning
to attack continuously with bombs, questions, or other forces
Example
Reporters bombarded the minister with difficult questions.
Die Reporter bombardierten den Minister mit schwierigen Fragen.
C2 verb /bɪˈleɪt/

belate

verzögern
Meaning
to delay or make late
Example
Heavy traffic belated our arrival at the party.
Der schwere Verkehr verzögerte unsere Ankunft auf der Party.
C1 phrase ˌbaɪ.oʊ.daɪˈvɜː.sɪ.ti ˌprez.əˈveɪ.ʃən

biodiversity preservation

Erhaltung der biologischen Vielfalt
Meaning
The protection and conservation of the variety of life in all its forms, including different species, genetic diversity, and ecosystems.
Example
Biodiversity preservation is critical for ecological balance.
Die Erhaltung der biologischen Vielfalt ist entscheidend für das ökologische Gleichgewicht.
B2 adjective /bɪˈzɑːr/

bizarre

bizarr
Meaning
very strange or unusual, especially so as to cause interest or amusement
Example
He told a bizarre story that no one could believe.
Er erzählte eine bizarre Geschichte, die niemand glauben konnte.
C2 verb /ˈbækbaɪt/

backbite

hinter dem Rücken schlecht reden
Meaning
to speak negatively about someone who is not present; to slander behind someone’s back
Example
It is wrong to backbite your colleagues behind their backs.
Es ist falsch, Kollegen hinter ihrem Rücken schlecht zu reden.
A2 adjective /breɪv/

brave

mutig
Meaning
showing courage in the face of danger or difficulty
Example
The brave firefighter rushed into the burning building.
Der mutige Feuerwehrmann rannte in das brennende Gebäude.
C1 noun /ˈbʊl.ək/

Bullock

ochse
Meaning
a young bull; a castrated bull used for farm work
Example
The farmer used a bullock to plow the field.
Der Bauer benutzte ein Ochse, um das Feld zu pflügen.
C2 verb /ˈbɪloʊ/

billow

sich wie Wellen aufblähen
Meaning
To swell or rise in large waves or surges; to flow outward in a rolling motion.
Example
Smoke billowed from the burning building.
Der Rauch stieg wie Wellen aus dem brennenden Gebäude auf.
C1 verb /blæntʃ/

blanch

blass werden
Meaning
to turn pale from shock, fear, or to briefly boil food to remove skin or prepare it
Example
She blanched at the sight of blood.
Sie wurde blass, als sie das Blut sah.
B2 noun /braɪb/

Bribe

Bestechung
Meaning
a sum of money or something valuable given to someone to persuade them to do something dishonest or illegal
Example
The corrupt official was caught accepting a bribe from the construction company.
Der korrupte Beamte wurde dabei erwischt, wie er von der Baufirma ein Bestechungsgeld annahm.
B1 noun /ˈbæɡɪdʒ/

Baggage

Gepäck; persönliche Gegenstände;
Meaning
suitcases and bags containing personal belongings; past experiences or problems that affect behavior
Example
Please collect your baggage from the conveyor belt at the airport.
Bitte holen Sie Ihr Gepäck vom Gepäckband am Flughafen ab.
B2 noun /ˈbɜːrdn/

burden

last
Meaning
a heavy load, especially one that is difficult to carry
Example
The financial burden was too heavy for him to bear.
Die finanzielle Last war zu schwer für ihn.
C2 noun /ˈbʌt.ər fɪʃ/

Butter-fish

Butterfisch
Meaning
a small, smooth-skinned marine fish
Example
The butter-fish is popular in Bengali cuisine.
Der Butterfisch ist in der bengalischen Küche beliebt.
B2 verb /blʌf/

bluff

täuschen
Meaning
to deceive someone by pretending to have strength, knowledge, or resources that one does not actually possess
Example
He tried to bluff his way into the exclusive club.
Er versuchte, sich in den exklusiven Club zu blaffen.
B2 adjective /bliːk/

bleak

trüb
Meaning
cold, miserable, or without hope
Example
The future seemed bleak after the economic downturn.
Die Zukunft schien trüb nach dem wirtschaftlichen Abschwung.
C2 verb /bɪˈnʌm/

benumb

betäuben
Meaning
to make physically numb or without sensation; to make mentally dull or insensitive
Example
The freezing wind seemed to benumb his fingers within minutes.
Der eisige Wind betäubte seine Finger innerhalb von Minuten.
C2 adjective /ˈbʊərɪʃ/

boorish

grob
Meaning
Rude, insensitive, and lacking manners or refinement.
Example
His boorish behavior ruined the dinner party.
Sein grobes Verhalten ruinierte die Dinnerparty.
C2 verb /bɪˈhuːv/

behoove

notwendig oder angebracht für jemanden, etwas zu tun
Meaning
to be necessary, proper, or appropriate for someone to do
Example
It would behoove you to study before the exam.
Es wäre ratsam, dass du vor der Prüfung studierst.
C1 verb /ˈbəʊl.stər/

bolster

unterstützen
Meaning
To support or strengthen; to prop up.
Example
The new policy aims to bolster economic growth.
Die neue Politik zielt darauf ab, das wirtschaftliche Wachstum zu unterstützen.
A2 verb; adjective /broʊk/

broke

zerbrach; pleite
Meaning
past tense of break; having no money or being financially poor
Example
I broke my phone last night and now I’m completely broke.
Ich habe gestern Nacht mein Handy zerbrochen und jetzt bin ich pleite.
C2 adjective /bjuːˈkɒlɪk/

bucolic

bucolisch
Meaning
Relating to the pleasant aspects of the countryside and country life.
Example
They enjoyed a bucolic picnic by the river.
Sie genossen ein bucolisches Picknick am Fluss.
B1 adverb /ˈbeɪsɪkli/

basically

grundlegend
Meaning
in the most important or fundamental way; essentially
Example
Basically, the project was a success despite some small issues.
Grundlegend war das Projekt ein Erfolg, trotz einiger kleiner Probleme.
C2 adjective /ˈbʌlbəs/

bulbous

knollig / rund
Meaning
Bulging, round, or swollen in shape; resembling a bulb.
Example
The frog had a bulbous nose and big eyes.
Der Frosch hatte eine knollige Nase und große Augen.
B1 noun /ˈbriːðɪŋ/

breathing

Glück
Meaning
the process of taking air into and expelling it from the lungs.
Example
Deep breathing can help you relax.
Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.
A1 noun /ˈbɜːrθ.deɪ/

birthday

Geburtstag
Meaning
the anniversary of the day on which a person was born, typically celebrated annually
Example
We are planning a surprise birthday party for her.
Wir planen eine Überraschungsparty zu ihrem Geburtstag.
C2 noun /bɛk/

beck

Zeichen / kleiner Bach
Meaning
a gesture of beckoning; a small stream or brook (chiefly Northern English)
Example
The servant came at his master's beck and call.
Der Diener kam auf das Zeichen seines Herrn.
B2 noun /ˈbærəl/

barrel

großes Fass
Meaning
a large cylindrical container used to hold liquids
Example
The wine was stored in a wooden barrel.
Der Wein wurde in einem Holzfass gelagert.
B2 verb /bɑːrk/

bark

bellen
Meaning
to make a sharp sound like a dog; to speak angrily
Example
The dog barks at strangers.
Der Hund bellt Fremde an.
B1 adjective /bɔɪld/

Boiled

gekocht
Meaning
cooked in boiling water
Example
She served boiled eggs for breakfast.
Sie servierte gekochte Eier zum Frühstück.
C2 noun /ˈbɒmbæst/

bombast

pompöse Sprache
Meaning
speech or writing that is overly pompous and inflated
Example
His campaign speech was full of bombast but lacked real substance.
Seine Wahlkampfansprache war voller Bombast, hatte jedoch keine echte Substanz.
A2 noun /ˈbʌdi/

buddy

Kumpel
Meaning
a close friend or companion, used informally
Example
He went to the movies with his best buddy.
Er ging mit seinem besten Kumpel ins Kino.